娄师德传原文及翻译

作者&投稿:宿琛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

娄师德传文言文翻译
师德长八尺,方口博唇。深沉有度量,人有忤己,辄逊以自免,不见容色。尝与李昭德偕行,师德素丰硕,不能遽步,昭德迟之,恚曰:“为田舍子所留。”师德笑曰:“吾不田舍,复在何人?”其弟守代州,辞之官,教之耐事。弟曰:“人有唾面,洁之乃已。”师德曰:“未也。洁之,是违其怒,...

求原文翻译呀
娄师德在河陇,前后四十多年,谦恭勤奋,毫不懈怠,百姓和夷族都安定。他秉性朴实稳重,宽洪大量,狄仁杰入朝任宰相,实际上是他推荐的;而狄仁杰不知道,心里很轻视娄师德,一再排挤他到外地。太后发觉后,曾问狄仁杰:“娄师德有道德才能吗?”回答说:“作为将领能谨慎守卫边疆,是否有道德才能我不知道。

娄师德传的翻译
译文:娄师德神色忧虑地说:“此所以为吾忧也!人唾汝面,怒汝也;汝拭之,乃逆其意,所以重其怒。夫唾,不拭自干,当笑而受之。”狄仁杰未辅政,师德荐之,及同列,数挤令外使。译文:狄仁杰当宰相之前,娄师德曾在武则天面前竭力推荐他,但狄仁杰对此事却一无所知。他认为娄师德不过是个普通...

唾面自干文言文翻译 古文唾面自干翻译
《唾面自干》原文 其弟守代州刺史,辞之官,教之耐事。师德:“吾备位宰相,汝复为州牧,荣宠过盛,人所疾也,将何以自免?”其弟曰:“自今虽有人唾某面,某拭之而已,庶不为兄忧。”师德忧:“此所以为吾忧也!人唾汝面,怒汝也;汝拭之,乃逆其意,所以重其怒。夫唾,不拭自干,当笑...

新唐书娄师德传的几句翻译
”狄仁杰说:“为将很恪尽职守,至于是不是贤德我就不知到了。”武则天又问:“称得上知人吗?”狄仁杰说:“我与他共过事,没听说他知人。”武则天笑着说:“我能用你,是师德推荐的,确实称得上知人。”并随手拿出以往娄师德推荐狄仁杰的奏章,让狄仁杰观看。狄仁杰看后,十分惭愧,叹息道:“娄公...

古文翻译
不烦和籴之费,无复转输之艰,两军及北镇兵数年咸得支给。勤劳之诚,久而弥著,览以嘉尚,欣悦良深。”(《旧唐书·娄师德传》)喜悦之情,溢于言表。 长寿元年(692年),娄师德被召回朝廷,封为夏官侍郎判、判尚书事;长寿二年(693年)一月初十,又进同凤阁鸾台平章事(即同中书门下平章事)。 不久,武则天考虑...

文言文的翻译,急!
师德的才能非常得到武则天的赏识,招来很多人的嫉妒,所以在他弟弟外放做官的时候他对他弟弟说:“我现在得到陛下的赏识,已经有很多人在陛下面前诋毁我了,所以你这次在外做官一定要事事忍让。”他弟弟就说:“就算别人把唾沫吐在我的脸上,我自己擦掉就可以了。”娄师德说:“这样还不行,你擦掉就是...

师德的文言文
1. 有没有关于师德的文言文啊 韩愈的《师说》 师说 ·(唐)韩愈· 古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者, 孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也 固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。 吾师道也,夫庸知其年之先后生於...

师德在河陇文言文翻译
(《新唐书·娄师德传》)后来,狄仁杰也努力物色人才,随时向武则天推荐.。 4. 翻译:狄仁杰和娄师德 师德河陇地区镇守四十多年,恭恭敬敬勤于公事从不懈怠,使百姓和少数民族都能安居乐业。 性情沉稳厚道能宽恕别人,狄仁杰如相,是师德举荐的;但是狄仁杰不知道,所以内心很轻慢师德,多次排挤他于朝堂之外。太后察觉了这件事...

古文唾面自干翻译
成语:唾面自干 发音:tuòmiànzìgān 释义:别人往自己脸上吐唾沫,不擦掉而让它自干。形容受了污辱,极度容忍,不加反抗。出处:《新唐书·娄师德传》:“其弟守代州,辞之官,教之耐事。弟曰:‘有人唾面,洁之乃已。’师德曰:‘未也,洁之,是违其怒,正使自干耳。’”示例:若讲能够忍耐...

宾颖15324662650问: 娄师德传的翻译师德曰:“未也.洁之,是违其怒,正使自干耳.” 狄仁杰未辅政,师德荐之,及同列,数挤令外使.这两句翻译翻译 100分 要准确 -
衡水市佳琪回答:[答案] 师德曰:“未也.洁之,是违其怒,正使自干耳.” 译文: 娄师德神色忧虑地说:“此所以为吾忧也!人唾汝面,怒汝也;汝拭之,乃逆其意,所以重其怒.夫唾,不拭自干,当笑而受之.” 狄仁杰未辅政,师德荐之,及同列,数挤令外使. 译文:狄仁杰...

宾颖15324662650问: 娄师德传 翻译 -
衡水市佳琪回答: 娄师德身长八尺,方口博唇,为人宽厚,深沉有度量,即使冒犯他也不计较.一次他与李昭德一同入朝,娄师德因身体肥胖而行动缓慢,李昭德久等他也不来,便怒骂他:“为田舍子所留.”娄师德却笑着说:“吾不田舍,复在何人?” 娄师德...

宾颖15324662650问: 娄师德传的翻译
衡水市佳琪回答: 1.娄师德说:“这样做不行.你擦掉了唾液,这样就违背别人的意愿,是无法消除别人的愤怒的,你要想让别人消除怒气,就应该让唾沫自己干掉.” 2.狄仁杰当宰相之前,娄师德(在武则天面前)推荐他,等到他们同朝为官,(娄师德)一再排挤(他)让他到外地做官.

宾颖15324662650问: 娄师德传的几句翻译 -
衡水市佳琪回答: 1、朕因此将国家大事托付于你,让你掌握军事大权.襟要:谓地势冲要,要害之地.苏轼《与章子厚参政书》之二:“ 徐州南北襟要,自昔用武之地.” 2、娄师德居然能如此包容我,这下我才知道我在气量方面比起娄师德要差远了.含:包容.不逮:不如. 3、能够以功名善终,是当时人很难做到的,而娄师德却做到了,他身为将相,又有何愧呢?

宾颖15324662650问: 娄师德为相的译文 -
衡水市佳琪回答:[答案] 娄师德,字宗仁,郑州原武人.第进士,调江都尉.扬州长史卢承业异之,曰:“子,台辅器也,当以子孙相诿,讵论僚吏哉?”上元初,为监察御史.会吐蕃盗边,刘审礼战没,师德奉使收败亡于洮河,因使吐蕃.其首领论赞婆等自赤岭操牛酒迎劳,...

宾颖15324662650问: 古文唾面自干翻译 -
衡水市佳琪回答: 成语:唾面自干 发音:tuòmiànzìgān 释义:别人往自己脸上吐唾沫,不擦掉而让它自干.形容受了污辱,极度容忍,不加反抗.出处:《新唐书·娄师德传》:“其弟守代州,辞之官,教之耐事.弟曰:'有人唾面,洁之乃已.'师德曰:'未也,洁之,是违其怒,正使自干耳.'” 示例:若讲能够忍耐的,莫若本朝去世不久的娄师德了:他告诉兄弟,教他~.(清·李汝珍《镜花缘》第三十八回)

宾颖15324662650问: 求文言文《狄梁公与娄师德》的完整注释与译文 -
衡水市佳琪回答: 【原文】狄梁公与娄师德同为相.狄公排斥师德非一日,则天问狄公曰:“朕大用卿,卿知所自乎?”对曰:“臣以文章直道进身,非碌碌因人成事.”则天久之曰:“朕比不知卿,卿之遭遇,实师德之力也.”因命左右取筐箧,得十许通荐...

宾颖15324662650问: 娄师德与狄仁杰的译文 -
衡水市佳琪回答: 狄梁公与娄师德一同担任国相.狄仁杰排斥娄师德不是一天了,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因吗?”回答说:“我因为文章出色和品行端正而受到重用,并不是无所作为依靠别人的.”过了一会,武则天对他说:“我曾经不了解你,你受重用,其实是娄师德的功劳.”于是令侍从拿来文件箱,拿了十几篇推荐狄仁杰的奏折给狄仁杰.狄仁杰读了之后,羞愧得自我责备,武则天没有指责他.狄仁杰走出去后说:“我没想到竟一直被娄大人包容!然而娄公从来没有自夸的神色.”

宾颖15324662650问: 娄师德与狄仁杰 全文翻译选自 -
衡水市佳琪回答:[答案] 原文 狄梁公与娄师德同为相.狄公排斥师德非一日,则天问狄公曰:“朕大用卿,卿知所自乎?”对曰:“臣以文章直道进身,非碌碌因人成事.”则天久之曰:“朕比不知卿,卿之遭遇,实师德之力.”因命左右取筐箧,得十许通荐表,以赐梁公.梁公...

宾颖15324662650问: 翻译 《娄师德包涵狄仁杰》原文狄梁公与娄师德同为相.狄公排斥师德非一日,则天问狄公曰:“朕大用卿,卿知所自乎?”对曰:“臣以文章直道进身,非... -
衡水市佳琪回答:[答案] 狄公与娄师德同为宰相 狄公排斥娄师德不是一天两天了 武则天问狄公 朕钦重你 你知道为什么吗 狄公回答说 臣因为文章出名考中进士 并非碌碌无为因关系成功 武则天良久说 朕很了解你的情况 你的腾达 其实是娄师德的帮助 然后武则天名左右拿出装...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网