大叔的韩语怎么读+中文

作者&投稿:胡琳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

韩语大叔怎么发音
【中文写法】大叔【韩文写法】아저씨【罗马音是】a jeo xi 【详细解释】在韩语里面大叔、叔叔的发音,和中国普通话的“啊早西”大致相同。也有音译为“阿栽惜”、“阿脚洗”、“额澡洗”“爱觉西”。“爱杂西”有时升调,有时降调,不同国家语言、发音方式和方法是不一样的。

...妈妈,爸爸,阿姨,姐姐,妹妹,弟弟,阿婶,奶奶,爷爷”分别怎么读啊...
叔叔:身ten(第三声) 妈妈: 啊莫你 爸爸:啊波几 阿姨:E莫 哥哥:轰您(第三声) 姐姐:on你 妹妹:哟东先 弟弟:男东先 奶奶:哈日莫你 爷爷:哈拉波几 (转自好友日志)

“大叔”用韩语应该怎么说?
【罗马音标】:A Jeo Ssi 【音译读法】:A Jao Xi 【举例】:1.장씨 아저씨张大叔 2.아저씨,버스가 와요大叔,公共汽车来了 3.아저씨 뻘叔辈 4.이&#...

韩语叔叔怎么说
삼촌,samchon,三寸,是指父亲的兄弟.韩人认为子女与父母有1寸,兄弟有两寸.所以叔父是三寸.此外,朝鲜对叔叔的称呼还有一个아버이读作:a beo i PS:是这样的.夫妻没有距离,子女和父母是一寸.兄弟姐妹是父母的子女,所以1+1=2寸.叔伯舅等是父母的兄弟所以是1+2...

韩文怎么说 大叔
【中文写法】大叔 【韩文写法】아저씨【罗马音是】a jeo xi 【中文谐音】啊早西 【详细解释】在韩语里面“ ”-大叔、叔叔的发音,和中国普通话的“啊早西”大致相同。也有音译为“阿栽惜”、“阿脚洗”、“额澡洗”“爱觉西”。“爱杂西”有时升调,有时降调,不同国家...

韩语中的大叔是什么意思啊?
韩语中的大叔有很多意思,看是对谁,认识与不认识 什么关系.以下解释可以看看 (1) 伯伯 bó�6�4bo. 伯父 bófù. 大伯子 dàbǎi�6�4zi. 老叔(叔) lǎoshū(�6�4shu). 阿伯 ābó.(2) 先生 xiān�6�4sheng.(3...

姐姐 妹妹 叔叔 弟弟 姑姑 等用韩语怎么说
时候 누나是 男的叫女的 时候 还有这里的叔叔是아저씨是 过路或比爸爸年龄小的都可以叫아저씨,숙부,삼촌这两个是有亲亲关系,说的是爸爸的弟弟叫숙부,삼촌...

所有称谓的韩语写法和发音?
"아버지,年记小的就是"작은"아버지 삼촌→叔叔 외삼촌→舅舅 사촌→堂兄弟姊妹、表兄弟姊妹 삼촌:3寸、사촌:4寸,就像台湾的一等亲二等亲,但...

大叔韩语怎么说用中文?
韩文:아저씨罗马音:a jeo ssi 拼音:a ji xi 韩语叔叔怎么说?用汉字写出来 阿泽西,叔叔 阿祖玛,阿姨\/大妈 韩文大叔怎么说 아(a)저(zao)씨(xi)韩语大叔怎么说 中文写法:大叔 韩文写法:아저씨读法:a ze xi 韩语的哥哥...

韩语里面“大叔”是什么意思?
【中文写法】大叔【韩文写法】아저씨【罗马音是】a jeo xi【中文谐音】啊早西【详细解释】在韩语里面“ ”-大叔、叔叔的发音,和中国普通话的“啊早西”大致相同。也有音译为“阿栽惜”、“阿脚洗”、“额澡洗”“爱觉西”。“爱杂西”有时升调,有时降调,不同国家语言...

斐屈17593514650问: 韩语的"大叔"怎么写,中文发音是什么 -
博尔塔拉蒙古自治州胞磷回答: 아저씨 发音是 a ze si

斐屈17593514650问: 用韩国话“大叔”怎么说? -
博尔塔拉蒙古自治州胞磷回答: 아저씨. 大叔是汉语词语,“叔”是对父亲的弟弟的称谓,日常生活中也是对称呼,更有人将其用作对自己辛酸坎坷的经历或是某些青年跟不上时尚潮流的落伍状态的一种嘲讽. 在香港、澳门如果称呼男性做大叔、阿伯或伯伯可能会引起对方...

斐屈17593514650问: 韩语大叔怎么发音 -
博尔塔拉蒙古自治州胞磷回答: 아 阿 저 泽 씨 系

斐屈17593514650问: 大叔韩语怎么发音 -
博尔塔拉蒙古自治州胞磷回答: 大叔 韩语写法:아저씨~~ 拼音读法a zao xi~~~~ 希望可以帮到您~~

斐屈17593514650问: 韩语的大叔到底怎么说? -
博尔塔拉蒙古自治州胞磷回答: 我爱你

斐屈17593514650问: 韩语大叔怎么说 -
博尔塔拉蒙古自治州胞磷回答: 中文写法:大叔韩文写法:아저씨读法:a ze xi

斐屈17593514650问: 大叔的韩语怎么说? -
博尔塔拉蒙古自治州胞磷回答: 아저씨 阿泽西

斐屈17593514650问: 韩语里面大叔怎么说 -
博尔塔拉蒙古自治州胞磷回答: 大叔: [发音是a zo xi]

斐屈17593514650问: 韩语里“大叔”怎么说,朝鲜语里“大叔”怎么说,用中文发音? -
博尔塔拉蒙古自治州胞磷回答: 在韩语里面“아저씨”-大叔、叔叔的发音,和中国普通话的“嗳哉惜”大致相同.也有音译为“阿栽惜”、“阿脚洗”、“额澡洗”“爱觉西”.“爱杂西”有时升调,有时降调,不同国家语言、发音方式和方法是不一样的.所以谐音字取其发音而已,没有绝对标准的.就好比音译“泰坦尼克号”,随你喜欢译了.个人比较喜欢“嗳哉惜”词好看些,喻意也好.如果要想学标准发音,还是要学习使用韩语的专门注音.-来自《哈韩小部落》


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网