围棋英语为什么是go

作者&投稿:琦该 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

为什么围棋英语叫Go
所以围棋的发音源自于日语发音。

围棋英文为什么叫go
而西方人是通过日本接触到围棋,并由此促进围棋在西方的传播,因而围棋更多在英语中被称为Go,I-go,或者Go Game。

围棋英语为什么是go
围棋在英语中被翻译成“go”,这是因为在英语中,“围棋”一词难以直接转化为一个简单明了的单词,而围棋的国际象棋姊妹运动也被翻译为“chess”。因此,为避免围棋与国际象棋混淆,英语世界通常将围棋简称为“go”。因为围棋诞生于中国,但隋唐时期传入日本,日语中对于围棋的写法是“囲碁”,也是取了汉...

围棋英文为什么叫go
围棋在日语里写成"碁"(读做ご),发音与GO相似,于是克谢尔特便将围棋译作“GO”。资料扩展:围棋,中国传统棋种,也是国际通行棋种,属于策略型双人对抗性智力游戏,流行于中、日、韩等东亚国家。起源于中国,春秋战国时期即有记载,是中华民族发明的迄今最久远、最复杂的智力博弈活动之一,为琴棋书画四...

围棋的英文翻译为什么是 「Go」?
该英文词源于日语。日语中围棋是“碁”(ご),罗马注音即为“go”。其在读法上与英语的“go”还是有差异的,ご的发音较短促,入声调,而英语的“go”发音较长。

围棋的英文是什么?
围棋的英文名称是"Go"。这种棋起源于中国,但在日语中,围棋被称为"囲碁",其中的"碁"字在日语中发音为"go",类似于英语中的"go"。在中国古代吴语地区,围棋的称呼并不读作"qi",而是"ɡi"。许多古吴语词汇传入了日本,包括"棋"这个字。在日本,"棋"字的形态演变为"碁",并且发音变为"gio"...

为什么“围棋”就被翻译成了如此高大上的“go”
围棋的英译名go是日语的发音译来的,围棋在日语里写成"碁"(读做ご,即拼音GO的发音)即the game of go."囲碁(读做いご,拼音YIGO的发音)"也是围棋的说法,所以也可以翻译为I-go。历史上的第一本英文围棋书是美国人亚瑟·史密斯(Ar-thur Smith)自费出版的《围棋:日本国技》,从这本书起,围棋...

为什么英语的围棋翻译为"go"?
是日语的发音译来的. 围棋在日语里写成"碁"(读做ご,即拼音GO的发音)."囲碁(读做いご,拼音YIGO的发音)"也是围棋的说法.

play go chess 下围棋 为什么用go?
Go 是日本的说法,也可以说Igo 就像韩国说 Baduk (发音比较像Pa:du)因为最早是日本人把围棋推广到美国等西方国家去的 所以这个词被接受得比较多啦 不过我一般都告诉我的外国朋友 Weiqi chess

围棋go的来源 请广大网友帮帮忙哦 辽东的期末英语考试提到 go竟然是...
中国人在撰写英语文章时常用汉语拼音weiqi 来指“围棋”, 而英美人在文章中都称“围棋”为Go。英语中Go 这个词的来源。围棋源于中国, 战国时已有文字记载,《战国策·秦策回》道:“臣闻之, 物至而反, 冬夏是也;致至而危, 累碁是也”。文中的“碁”,《康熙字典通解》解释为:“碁, 同棋, ...

务聂13672404377问: 围棋的英文翻译为什么是go?如题 谢谢了 -
竹溪县清热回答: 据本人知道,围棋的英文有两种说法: 1、Weiqi,来自汉语“围棋”的拼音. 2、Go,the game of Go,来自日语“囲碁”(igo)或“碁”(go).

务聂13672404377问: 围棋的英文为什么是Go,而不是Weiqi -
竹溪县清热回答: 因为那是日语的读法,围棋日文:囲碁,日语读音:いご,用英语表示:i go 因为围棋是通过日本传到欧美的,所以欧美采取日语的读法.

务聂13672404377问: 围棋,其英语单词为什么是“the game of go”?
竹溪县清热回答: 因为当时在世界范围内将围棋推广开的是日本人 而日本人称围棋为“?斐?(Igo)”或者“?(Go)” 所以英语就将其收录为单词

务聂13672404377问: 围棋的英文翻译为什么是 「Go」? -
竹溪县清热回答: 围棋 英文翻译: the game of go围棋[wéi qí] 词典 go; weiqi, a game played with black and white pieces on a board of 361 crosses; I-go; the game of go 网络 weichi; IGO;

务聂13672404377问: 围棋的英语go到底来源于汉语的哪个字的发音? -
竹溪县清热回答:[答案] go是日语中“碁”字的吴音,吴音一般来自南北朝时期的汉语.补充一下,“碁”字的吴音有go,gi两个,汉音是ki.“期”字的吴音也是go,这说明现代汉语韵母是i的字在当时韵母类似o是系统的现象,不像误传.另外,越南语里“基”...

务聂13672404377问: 阿尔法围棋为什么要叫阿尔法狗 -
竹溪县清热回答: 围棋的英文是 Go 汉语读音是狗 所以叫做阿尔法狗 . 没错,我们上学学的英文,go是去哪里的意思. 但是围棋英文就是Go. 英文的中国是China 英文的瓷器是china

务聂13672404377问: 围棋的英文是什么 -
竹溪县清热回答:[答案] 围棋的英文:Go(源自日文的发音),weiqi,the game of go或the chess of go(但weiqi用得比较普遍,是我国提倡的英文译法).

务聂13672404377问: 围棋的英文 -
竹溪县清热回答: 围棋的英文:Go.这来源自日文的发音,也有weiqi,the game of go或the chess of go.但weiqi用得比较普遍,是我国提倡的英文译法. 更多了解请百度百科: http://baike.baidu.com/view/1534.htm

务聂13672404377问: 围棋的英语go到底来源于汉语的哪个字的发音? -
竹溪县清热回答: go是日语中“碁”字的吴音,吴音一般来自南北朝时期的汉语.补充一下,“碁”字的吴音有go,gi两个,汉音是ki.“期”字的吴音也是go,这说明现代汉语韵母是i的字在当时韵母类似o是系统的现象,不像误传.另外,越南语里“基”“机”的读音是cơ,类似现在汉语的“哥”,也说明历史上有一个时期这些字的汉语韵母是类似o的

务聂13672404377问: 围棋的英文怎么说?
竹溪县清热回答: 围棋在英语中被称为go,其实是件挺令中国人遗憾的事情.因为go是日语“?(ごgo)”(围棋)的音译.这也可以算得上是“文化抢注”吧.如果是我,还是倾向于用中文的音译:weiqi,并加以适当解释.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网