叶芝的诗歌当你老了

作者&投稿:庄炎 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

求背景音乐: 诗朗诵 汪国真的《热爱生命》
我们诗朗诵选了“老鹰之歌”来配的,你试试 lafrance666 | 发布于2010-12-29 举报| 评论 8 5 为您推荐: 热爱生命 汪国真 汪国真诗集 朗诵诗歌精选比赛作品 配乐诗朗诵热爱生命 诗朗诵当你老了 热爱生命 诗词 汪国真《热爱生命》 朗诵《热爱生命》 热爱生命朗诵 热爱生命汪国真纯音乐 其他...

抄看18914978920问: 我想知道爱尔兰诗人叶芝的诗歌《当你老了》的全文,不知哪位读过,望告知,急求!!!!! -
和政县非言回答: When you are old and gray and full of sleep, And nodding by the fire,take down this book, And slowly read,and dream of the soft look, Your eyes had once,and of their shadows deep.How many loved your moments of glad grace, And loved your ...

抄看18914978920问: 爱尔兰文学家叶芝的诗《当你老了》 -
和政县非言回答: 一、当你年老时 当你年老,鬓斑,睡意昏沉,在炉旁打盹时,取下这本书,慢慢诵读,梦忆从前你双眸神色柔和,眼波中倒影深深;多少人爱你风韵妩媚的时光,爱你的美丽出自假意或真情,但唯有一人爱你灵魂的至诚,爱你渐衰的脸上愁苦的风霜;弯下身子,在炽红的壁炉边,忧伤地低诉,爱神如何逃走,在头顶上的群山巅漫步闲游,把他的面孔隐没在繁星中间.

抄看18914978920问: 求叶芝的《当你老了》附赏析 -
和政县非言回答:[答案] 因为是英文诗,所以译文很多 When you are old --- William Butler Yeats When you are old and grey and full of sleep,And ... And hid his face amid a crowd of stars.当你年老岁月将近白发苍苍 ,困倦的坐在炉边取下这本书,沉思漫想,陷入往事...

抄看18914978920问: 求叶芝的《当你老了》公认的最好的中文翻译
和政县非言回答: when you are old yeats when you are old and grey and full of sleep, and nodding by the fire, take down this book, and slowly read, and dream of the soft look your eyes had once, and of their shadows deep; how many loved your moments of glad ...

抄看18914978920问: 《当你老了》诗的内容都有哪些? -
和政县非言回答: 当你老了 威廉·巴特勒·叶芝 当你老了,头发花白,睡意沉沉,倦坐在炉边,取下这本书来,慢慢读着,追梦当年的眼神你那柔美的神采与深幽的晕影.多少人爱过你昙花一现的身影, 爱过你的美貌,以虚伪或真情,惟独一人曾爱你那朝圣者...

抄看18914978920问: 叶芝,《当你老了》全文和写作背景?如题
和政县非言回答: 全文:当你老了 袁可嘉译 当你老了,头白了,睡意昏沉, 炉火旁打盹,请取下这部诗歌, 慢慢读,回想你过去眼神的柔和, 回想它们昔日浓重的阴影; 多少人爱你青春...

抄看18914978920问: 叶芝的《当我老了》的全文是什么?
和政县非言回答:《当你老了》 叶芝 当你老了,头发白了,睡思昏沉 炉火旁打盹,请取下这部诗歌 慢慢读,回想你过去眼神的柔和 回想它们昔日浓重的阴影 多少人爱你青春欢畅的时辰 爱慕你的美丽,假意和真心 只有一个人爱你朝圣者的灵魂 爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹 垂下头来,在红火闪耀的炉子旁 凄然地轻轻诉说那爱情的消逝 在头顶上的山上它缓缓地踱着步子 在一群星星中间隐藏着脸庞

抄看18914978920问: 爱尔兰诗人叶芝的诗歌《当你老了》中文版要全 -
和政县非言回答:当你老了 袁可嘉译当你老了,头白了,睡意昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影;多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,在头顶的山上它缓缓踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞.

抄看18914978920问: 叶芝的当你老了的全文 -
和政县非言回答: When you are old --- William Butler YeatsWhen you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep; How many ...

抄看18914978920问: 阅读下面的诗歌,完成(1)~(3)题. 当你老了 叶芝 当你老了,头白了,睡思昏沉, 炉火旁打盹,请取下这部诗歌, 慢慢读,回想你过去眼神的柔和, ... -
和政县非言回答:[答案] 略(1)《当你老了》抒情方式的特别之处,在于将时间推后几十年,设想自己恋人衰老时的情景,这种方式使爱的表达更为含蓄、持久,似乎已超越了时间.(2)如“炉火”,既是代表了晚年生活的场景,为诗歌带来朦胧、恍惚的氛围,又象征了诗...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网