叶芝白鸟原文

作者&投稿:枕花 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

卷四原文
柱穿蜂溜蜜,栈缺燕添巢。 商岭采芝 小池兼鹤静,古木带蝉秋。将军分虎竹,战士卧龙沙。 连珠散彩 醉上山翁马,寒歌宁戚牛。寒草烟藏虎,高松月照雕。 众星环极继体守文 北斗承三献,南风入五弦。冕旒当翠殿,幢戟满彤庭。 彗气横天除旧布新 业定商周鼎,功包天地炉。风尘三尺剑,社稷一戎衣。 芟除荆...

景福殿赋的原文注释
129.孔丛子,孔子歌曰:黄河洋洋,悠悠之鱼。毛诗曰:白鸟翯々。毛苌曰:翯々,肥泽也。翯与?隺音义同。130.言鱼鸟得所。131.言为虬龙之形,吐水灌注,以成沟洫,交横而流。东征赋曰:望河、洛之交流。132.尔雅曰:大夫方舟。郭璞曰:并两船。133.服虔汉书注曰:篁,丛竹也。鹍、鹭,二鸟名。鰋、鲉二鱼名。134....

自钱塘由富春桐江抵七里滩同范仲昭原文_翻译及赏析
笋舆行过断桥来,楼上银罂水上开。 白鸟数行犹似鹤,青山五月已无梅。 雨昏不辨丝千缕,湖绿浑疑酒一杯。 几欲题诗题未得,舍人元是谪仙才。

答谢中书书原文及翻译
原文:《答谢中书书》南北朝:陶弘景 山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。译文:山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,...

和遥见归舟原文_翻译及赏析
烟篠环曲堤,飞轩俯幽渚。 水容静可鉴,倒见城头树。 青蒲矗尔秀,白鸟瞥然去。 胜晤与时新,遂歌奚能叙。手把临涡酒,人归如梦城。何言一欢笑,便作两离情。园树丹蕤老,家山钿髻明。不妨还轸促,芝崦趁春耕。——宋代·宋祁《送朱十翁》 送朱十翁 手把临涡酒,人归如梦...

秘于14741058863问: 知道白鸟这书吗? -
庆城县仙逢回答: 诗歌《白鸟》 白鸟 [叶芝] 亲爱的,但愿我们是浪尖上一双白鸟! 流星尚未陨逝,我们已厌倦了它的闪耀; 天边低悬,晨光里那颗蓝星的幽光 唤醒了你我心中,一缕不死的忧伤. ...

秘于14741058863问: 找一首诗明是白鸟的诗
庆城县仙逢回答:白鸟 [叶芝] 我的爱,但愿我们是流波上的白鸟 厌倦了流星消逝前的火焰 厌倦了暮色里蓝色的幽辉 一种挥不去的愁 正在心中苏醒 我们都累了,那露水沾湿的梦魂 那蔷薇和百合 不要再来入梦 流星的火焰会熄灭 我的爱 蓝星的光彩也会减退 当露水告别花叶 我但愿彼此能变成流波上的白鸟 我的心,萦绕岛屿和昏暗的滩岸 在那里,忧郁不再来亲近 时间将我们一起遗忘 一转眼,我们就要远离蔷薇和百合 火焰与烦愁 假如,我们真的是白鸟,在流波上浮沉

秘于14741058863问: 一只鸟朗诵诗歌精选 -
庆城县仙逢回答: 白鸟 [叶芝] 亲爱的,但愿我们是浪尖上一双白鸟! 流星尚未陨逝,我们已厌倦了它的闪耀; 天边低悬,晨光里那颗蓝星的幽光 唤醒了你我心中,一缕不死的忧伤. 露湿的百合、玫瑰梦里逸出一丝困倦; 呵,亲爱的,可别梦那流星的闪耀, 也别梦那蓝星的幽光在滴露中低徊: 但愿我们化作浪尖上的白鸟:我和你! 我心头萦绕着无数岛屿和丹南湖滨, 在那里岁月会以遗忘我们,悲哀不再来临; 转瞬就会远离玫瑰、百合和星光的侵蚀, 只要我们是双白鸟,亲爱的,出没在浪花里!

秘于14741058863问: 叶芝的诗歌 -
庆城县仙逢回答: 白鸟亲爱的,但愿我们是浪尖上一双白鸟! 流星尚未陨逝,我们已厌倦了它的闪耀; 天边低悬,晨光里那颗蓝星的幽光 唤醒了你我心中,一缕不死的忧伤. 露湿的百合、玫瑰梦里逸出一丝困倦; 呵,亲爱的,可别梦那流星的闪耀, 也...

秘于14741058863问: 叶芝英语培训怎么样
庆城县仙逢回答: 叶芝是爱尔兰文学史上不容忽视的一位诗人.作为英裔爱尔兰人,作为用英语为爱尔兰创作的英-爱诗人,作为浪漫主义向象征主义过渡时期重要诗人,他身上有太多的混...

秘于14741058863问: 叶芝一生最著名的诗作是什么? -
庆城县仙逢回答: 叶芝的名篇诗作——《白鸟》

秘于14741058863问: 急求叶芝《白鸟》的赏析后天就要要了, -
庆城县仙逢回答:[答案] 看来还是得我来回答,别的不多说了,仅就诗中的几个表象解释一下.1、流星,诗中是流星指的是虚名,叶芝毕竟是位诗人、作家,虽然他对爱尔兰自立运动充满了同情,但他对毛特·冈的所作所为并不理解,所以他认为毛特·冈所从...

秘于14741058863问: 叶芝的诗 -
庆城县仙逢回答: 百度上一搜都有 列上几首我觉得好的 白鸟-------------------------------------------------------------------------------- 亲爱的,但愿我们是浪尖上一双白鸟! 流星尚未陨逝,我们已厌倦了它的闪耀; 天边低悬,晨光里那颗蓝星的幽光 唤醒了你我心中,一缕不死...

秘于14741058863问: 当我老了,眼眉低垂,灯火昏黄不定.风吹过来,你的消息,这就是我心里的歌 -
庆城县仙逢回答: 歌曲:《当你老了》原诗:叶芝改编词:赵照录音:赵照吉他 / 口琴:赵照贝斯:二保弦乐:白鸟母带:赵照歌词:当你老了 头发白了 睡意昏沉当你老了 走不动了炉火旁打盹 回忆青春多少人曾爱你 青春欢畅的时辰爱慕你的美丽 ...

秘于14741058863问: 谁知道威廉·叶芝的《白鸟》的英文诗啊就是英文全诗. -
庆城县仙逢回答:[答案] The White Birds William Butler Yeats (1865–1939) I WOULD that we were, my beloved, white birds on the foam of the sea: We tire of the flame of the meteor, before it can pass by and flee; And the flam...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网