史记滑稽列传全文翻译

作者&投稿:毛放 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

故西门豹为邺令,民闻天下,则流后世,无绝已时,几可谓非贤大夫哉是什么...
出自:西汉·司马迁《史记·七十列传·滑稽列传》节选:欲合渠水,且至驰道合三渠为一桥。邺民人父老不肯听长吏,以为西门君所为也,贤君之法式不可更也。长吏终听置之。故西门豹为邺令,名闻天下,泽流後世,无绝已时,几可谓非贤大夫哉!翻译:想要合并渠水,并且把流经御道的那段,三条渠水合...

滑稽列传全文翻译
现指一个人除非不努力,一努力就肯定惊动人们。滑稽列传是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于史记该文是专记滑稽人物的类传此篇的主旨是颂扬淳于髡优孟优旃一类滑稽人物“不流世俗,不争势利”的可贵精神,及其“谈言微中,亦可以解纷”的非凡讽谏才能 它出。史记韩信列传原文翻译如下韩信是淮阴...

史记 滑稽列传翻译昔者,齐王...急求
从前,齐王派淳于髡去楚国进献黄鹄。出了都城门,中途那只黄鹄飞走了,他只好托着空笼子,假造了一篇假话,前去拜见楚王说:"齐王派我来进献黄鹄,从水上经过,不忍心黄鹄干竭,放出让它喝水,不料分开我飞走了。我想要刺腹或勒脖子而死,又担忧他人非议大王由于鸟兽的缘故致使士人自杀。黄鹄是...

诸侯闻之皆知大王贱人而贵马也如何翻译?
然后,还要追封死去的马为万户侯,为它建造祠庙,让马的灵魂长年接受封地百姓的供奉。这样,天下所有的人才会知道,原来大王是真正爱马胜过一切的。作品信息 滑稽列传,出自《史记》卷一百二十六,列传第六十六。这是专记滑稽人物的类传。滑稽是言辞流利,正言若反,思维敏捷,没有阻难之意。后世用作诙谐...

求《孔子列传》和《滑稽列传》的翻译。
翻译 孔子的时代,周王室衰微而礼乐废弃,《诗》《书》残缺。孔子追寻探索夏、商、周三代的礼制,整理《书传》,上记唐尧、虞舜之际,下至秦缪公之时,依次编排其间史事。孔子说:“夏代的礼制我能说出来,但夏人后裔杞国的文献不足为证了。殷代的礼制我能说出来,但殷人后裔宋国的文献不足为证...

滑稽列传于是始皇使陛者得半相待.怎样翻译
于是,始皇使陛楯者得半相代。翻译:从此,秦始皇便让护卫们得到分两班轮流执勤和休息的机会。词语解释:陛楯者:在殿前阶下持武器警卫的武士。陛,台阶。这里指王宫的台阶。楯,通“盾”。半相代:分为两半,一半人执勤,一半休息,相互替换。

史记滑稽列传 著于绵竹,自以为海内无双,即可为博文辩智矣
译文:在绵竹写书,自以为海内无双,就可为文化博大智力辩达了。

楚庄王之时有所爱马文言文翻译是什么?
楚庄王之时有所爱马文言文翻译是楚庄王时,他有一匹喜爱的马。出处:《史记·滑稽列传·优孟》:楚庄王之时,有所爱马,衣以文绣,置之华屋之下,席以露床,啖以枣脯。马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。左右争之,以为不可。王下令曰:“有敢以马谏者,罪至死。”优孟闻之,入殿门...

滑稽列传中 "臣见其所持者狭而所欲者奢"和"酒急则乱,乐极则悲,万事尽然...
臣见其所持者狭而所欲者奢:我看见他拿的祭品很少,而所祈求的东西太多 酒急则乱,乐极则悲,万事尽然:酒喝得过多就容易出乱子,欢乐到极点就会发生悲痛之事。所有的事情都是如此。谈言微中,亦可以解纷:言谈话语果能稍稍切中事理,也是能排解不少纷扰的。滑稽:指谓能言善辩,言辞流利 ...

读《史记*滑稽列传》 翻译句子
1.马因为得肥胖病而死了,庄王派群臣给马办丧事,要用棺椁盛殓,依照大夫那样的礼仪来葬埋死马。左右近臣争论此事,认为不可以这样做。2.像楚相孙叔敖,一生坚持廉洁的操守,现在妻儿老小却贫困到靠打柴为生。清官实在不值得做啊

幸侮18541323526问: 《史记·滑稽列传》全文翻译 -
玄武区丽科回答: 【原文】优孟,故楚之乐人也.长八尺,多辩,常以谈笑讽谏.楚庄王之时,有所爱马,衣以文绣,置之华屋之下,席以露床,啖以枣脯.马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之.左右争之,...

幸侮18541323526问: 史记《滑稽列传》不流世俗,不争埶利,上下无所凝滞,人莫之害,以道之用.白话一点. -
玄武区丽科回答:[答案] 1、首先,这个不是出自《滑稽列传》,而是出自《太史公自序》,原文是:“不流世俗,不争势利,上下无所凝滞,人莫之害,以道之用.作《滑稽列传》第六十六”阐明做滑稽列传的理由. 翻译如下: (他们,滑稽列传中的人物)不流于世俗之中...

幸侮18541323526问: 《史记卷一百二十六滑稽列传》中,对“君德”的“三不欺的原文和翻译 -
玄武区丽科回答:[答案] 传曰:“子产治郑,民不能欺;子贱治单父,民不忍欺;西门豹治邺,民不敢欺.”三子之才能谁最贤哉?辨治者当能别之.” 翻译:古书上说:“子产治理郑国,百姓不能欺骗他;子贱治理单父,百姓不忍心欺骗他;西门豹治理邺县,百姓不敢欺骗...

幸侮18541323526问: 安鸿渐文言文翻译 -
玄武区丽科回答:[答案] 水出高原 【原文】 安鸿渐有滑稽清才,而复惧内.妇翁死,苦于路,其孺人性素严,呼入繐幕中诟之曰:“路哭何因无泪?”渐曰:“以帕拭干.”妻严戒曰:“来日早临棺,须见泪.”渐曰:“唯.”计既窘,来日以宽巾纳湿纸置于额,大叩其...

幸侮18541323526问: 求史记滑稽列传的翻译. -
玄武区丽科回答: 】《史记·滑稽列传》记了淳于髡、优孟、优旃三人的故事 “滑稽”一词的古义与今义并不全同.古义有多义性,屈原在《楚辞·卜居》中使用它带着贬义,有圆滑谄媚的意思;司马迁在《滑稽列传》里使用它带着褒义,有能言善辩,善用双关...

幸侮18541323526问: 滑稽列传优旃者,秦倡侏儒也.善为笑言,然合于大道.秦始皇时,置酒而天雨,陛顺者皆沾寒.优旃见而衰之,谓之曰:“汝欲休乎?”怎样翻译? -
玄武区丽科回答:[答案] 优旃是秦国的歌舞艺人,个子非常矮小.他擅长说笑话,然而都能合乎大道理.秦始皇时,宫中设置酒宴,正遇上天下雨,殿阶下执楯站岗的卫士都淋着雨,受着风寒.优旃看见了十分怜悯他们,对他们说:“你们想要休息么?”

幸侮18541323526问: 《史记.滑稽列传》的简介? -
玄武区丽科回答: 滑稽列传,出自《史记》卷一百二十六,列传第六十六.这是专记滑稽人物的类传.滑稽是言辞流利,正言若反,思维敏捷,没有阻难之意.后世用作诙谐幽默之意.《太史公自序》曰:“不流世俗,不争势利,上下无所凝滞,人莫之害,以道之用.作《滑稽列传》”.此篇的主旨是颂扬淳于髡、优孟、优旃一类滑稽人物“不流世俗,不争势利”的可贵精神,及其“谈言微中,亦可以解纷”的非凡讽谏才能.他们出身虽然微贱,但却机智聪敏,能言多辩,善于缘理设喻,察情取譬,借事托讽,因而其言其行起到了与“六艺于治一也”的重要作用.

幸侮18541323526问: 滑稽列传原文及翻译 -
玄武区丽科回答: 孔子说:“六经对于治理国家来讲,作用是相同的.《礼》是用来规范人的生活方式的,《乐》是用来促进人们和谐团结的,《书》是用来记述往古事迹和典章制度的,《诗》是用来抒情达意的,《易》是用来窥探天地万物的神奇变化的,《春...

幸侮18541323526问: 不鸣则已 一鸣惊人 《史记·滑稽列传》翻译 -
玄武区丽科回答: 现指一个人除非不努力,一努力就肯定惊动人们

幸侮18541323526问: 读《史记*滑稽列传》 翻译句子 -
玄武区丽科回答: 1.马因为得肥胖病而死了,庄王派群臣给马办丧事,要用棺椁盛殓,依照大夫那样的礼仪来葬埋死马.左右近臣争论此事,认为不可以这样做.2.像楚相孙叔敖,一生坚持廉洁的操守,现在妻儿老小却贫困到靠打柴为生.清官实在不值得做啊


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网