去国怀乡忧谗畏讥

作者&投稿:玉涛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

岳阳楼记的原文
若夫霪雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼; 登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,...

岳阳楼记原文
去国怀乡,忧谗畏讥:离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责。去,离开。国,国都,指京城。忧,担忧。谗,谗言。畏,害怕,惧怕。讥,嘲讽。 萧然:凄凉冷落的样子。 感极,感慨到了极点。而,连词,表顺接。 至若春和景明:至于到了春天气候暖和,阳光普照。至若,至于。春和,春风和煦。景,日光。明,...

忧谗畏讥的拼音是什么
二、出处 忧谗畏讥这个成语出自北宋文学家范仲淹的《岳阳楼记》,原文为:登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者也。这句话的意思是:登上这座楼,就会产生离开国都,怀念自己的家乡,担心被人家说坏话、惧怕人家批评指责的心情,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。忧...

游岳阳楼记 袁中道的 翻译全文 谢谢了
若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,...

岳阳楼记原文及翻译
若夫淫雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜(耀),山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼;登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月...

《岳阳楼记》翻译
去国怀乡,忧谗畏讥:离开国都,怀念家乡,担心别人说坏话,惧怕别人批评指责。去,离开。国,国都,指京城。去国,离开京都,也即离开朝廷。畏,害怕,惧怕。忧,担忧。谗,说坏话。讥,指责。 (28)满目萧然,感极而悲者矣:萧然,萧条的样子。感,感慨。极,到极点。而,表示顺接。者,代指悲伤感情,起强调作用。 (29)至若...

求范仲淹《岳阳楼记》 原文译文以及赏析
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。 至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 嗟夫!予尝求古仁人之心,或异...

岳阳楼记原文及翻译
去国怀乡,忧谗畏讥:离开国都,怀念家乡,担心别人说坏话,惧怕别人批评指责。去,离开。国,国都,指京城。去国,离开京都,也即离开朝廷。畏,害怕,惧怕。忧,担忧。谗,说坏话。讥,指责。(28)满目萧然,感极而悲者矣:萧然,萧条的样子。感,感慨。极,到极点。而,表示顺接。者,代指悲伤感情,起强调作用。 (29)至若...

《岳阳楼记》的理解性默写
《岳阳楼记》理解性默写 1、写迁客骚人“悲”、“喜”的句子分别是什么?答:悲去国怀乡,忧谗畏讥;”喜“心旷神怡,宠辱偕忘”2、描写微波时水面月光的句子是:浮光跃金。3、描写无风时水中月影的句子是:静影沉璧。4、表现作者关心国家大事的句子是什么?(与“进亦忧,退亦忧”相照应的...

《岳阳楼记》“去国怀乡,忧谗畏讥”中馋 的意思?
谗:谗言,诽谤。馋:渴望得到。

鄢有19561899356问: 去国怀乡,忧谗畏讥,翻译 -
萍乡市二乙回答:[答案] 出处宋·范仲淹的《岳阳楼记》“登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者也.” 注释 去:离开.国:京都,国都.怀:思念.乡:家乡.离开国都,思念家乡.解释 虽然离开了祖国,但是还思念着家乡 希望对你有所帮助,望采...

鄢有19561899356问: 去国还乡,忧谗畏讥.这几话怎么翻译? -
萍乡市二乙回答:[答案] 这是宋·范仲淹『登岳阳楼记』中的句子:“登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣.” 意思是说:登上了这座楼,就会有离开京城回到家乡,背后被人将坏话和苛责的担忧和顾虑,顿时感到满眼看上去都是凄凉,感慨万千...

鄢有19561899356问: 去国怀乡,忧谗畏讥的翻译是啥? -
萍乡市二乙回答:[答案] 离开故国思念家乡,担忧沉迷于安逸的生活畏惧讥讽和谗言

鄢有19561899356问: 去国怀乡,忧谗畏讥什么意思
萍乡市二乙回答: 出处 宋·范仲淹的《岳阳楼记》“登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者也.” 注释 去:离开.国:京都,国都.怀:思念.乡:家乡.离开国都,思念家乡. 解释 虽然离开了祖国,但是还思念着家乡

鄢有19561899356问: 去国怀乡忧谗畏讥翻译
萍乡市二乙回答: 去国怀乡忧谗畏讥的翻译:离开国都、怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责.该句出自范仲淹《岳阳楼记》:登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满...

鄢有19561899356问: 去国怀乡忧谗畏讥的意思 -
萍乡市二乙回答: 离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责.~如果你认可我的回答,请及时点击【采纳为满意回答】按钮~ ~手机提问者在客户端右上角评价点【满意】即可. ~你的采纳是我前进的动力~ ~O(∩_∩)O,记得好评和采纳,互相帮助

鄢有19561899356问: 把“去国怀乡,忧谗畏讥”翻译成现代汉语 -
萍乡市二乙回答:[答案] 离开故国思念家乡,担忧沉迷于安逸的生活畏惧讥讽和谗言

鄢有19561899356问: 翻译.(1)政通人和,百废具兴.译:________________________________ - (2)登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣.译:... -
萍乡市二乙回答:[答案] (1)政事顺利,百姓和乐. (2)(这时)登上岳阳楼就会产生被贬离京,怀念家乡,担心诽谤,害怕讥讽的情怀,(会觉得)满眼萧条景象,感慨到极点而悲伤起来. (3)心胸开阔,精神愉快.

鄢有19561899356问: "去过怀乡、忧谗畏讥"是什麽意思?
萍乡市二乙回答: 是“去国怀乡,忧谗畏讥”——宋·范仲淹《岳阳楼记》 去国怀乡:离开国都,怀念家乡. 忧谗畏讥:担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责.

鄢有19561899356问: 登斯楼也 则有去国怀乡忧谗畏讥满目萧然 感极而悲者矣的表达方式 -
萍乡市二乙回答:[答案] 登斯楼也 则有去国怀乡忧谗畏讥满目萧然 感极而悲者矣 登上了这座楼,就有离开自己的祖国怀念家乡,担心谗言害怕被讥笑,满眼都是萧索的感觉,为这种感觉感到非常难过.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网