刘亦菲名字翻译成日文

作者&投稿:乐丁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

刘亦菲在哪个学院毕业的啊?
学历:2002年7月考入北京电影学院表演系本科2002级(注:在此申明亦菲不是破格被录取..而是考试中免考文化课);现美国深造 姓名:刘亦菲 原名:安风("安"为原父姓),刘茜美子(líu qiàn měi zǐ)小名:茜茜(qiàn qiàn)英文名:Crystal (水晶的意思,又指美丽,高贵典雅的女性,翻译成名字是...

神雕侠侣
姓名:刘亦菲 原名:安风(“安”为原父姓),刘茜美子 小名:茜茜(“茜”在刘亦菲的名字中应该读“xi"而不是"qian",刘亦菲的妈妈和圈内的好友都是这么叫亦菲的。) 英文名:Crystal (水晶的意思,又指美丽、高贵典雅的女性,翻译成名字是克莉丝多) 公历生日:1987年8月25日 血型:B型 星座:处女座 属相:兔 出生...

弓言18758559309问: 刘亦菲这3个字用日语怎么写 -
船山区长久回答: 刘 亦菲 りゅう えき(やく)ひ ryuu eki hi 汉字是一样的

弓言18758559309问: 刘亦菲有哪些名字?(要全部)
船山区长久回答: 因为她去日本留学,在那里当然应该衣个日文名字啦 リウ・イーフェイ(刘茜美子)这就是刘亦菲的日文名字

弓言18758559309问: 中文名翻译成日文名 -
船山区长久回答: 日式汉字 :陈 子 昂 意译片假名:チン シ コウ 意译平假名:ちん し こう 意译罗马字:chin shi kou 音译片假名:チン ズ アン 音译平假名:ちん ず あん 音译罗马字:chin zu an 陈姓在日语里怎么译都一样,关键是后面的名字.依我看还是音译的好,意译的有点像日语的“小便”的发音.

弓言18758559309问: 中国名字翻译成日语 -
船山区长久回答: 中国名字翻译成日文就算是同一文字也有很多读法(多音字) 楼上的那位说的是正确的!他的读法是比较贴近汉语发音的.但是再打字的时候用 “うはいやん”好像是用一般电脑打不出来汉字,要是你去了日本,在日本的市役所进行外国人登...

弓言18758559309问: 如何把中文名字翻译成日语名字 -
船山区长久回答: 中文名字翻译成日语名字采用音读. 如张飞. 日文张飞写法同中文繁体字 平假名:ちょうひ 罗马音:tyou hi.

弓言18758559309问: 中文名字翻译成日文 -
船山区长久回答: 日语汉字:曾 梓嘉 日语假名:そうしか 罗马音: sou shi ka 注:中国人的名字在日语中,一般汉字是不变的(有的日本字是繁体),只是读音和中文不一样(大部分都是音读,和中文很相似). 另外,个人认为翻译器能有一半的可信度就不错了.(个人观点,供参考)

弓言18758559309问: 如何把中文名字翻译成日语? -
船山区长久回答: 一般中文名字翻译成日语的时候是将中文名字的汉字按照日语音读的发音作为日本名字的. 比如你的名字马祥的马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう). 按照以上方法其两个名字应该是 陈瑜玲 陈(ちん)瑜(ゆ)玲(れい) 瑜字在普通的日文输入法中是没有的得用手写方式输入 彭艳蓉 彭(ほう)艶(えん)蓉(よう) 彭字也是普通输入法中没有的字,艳因为日语中没有这个字只有用(艶)代替.

弓言18758559309问: 刘亦菲的名字的拼音怎么写 -
船山区长久回答: liu yi fei 刘亦菲

弓言18758559309问: 怎样把名字翻译成日文 -
船山区长久回答: 日本现在常用汉字有3000个左右,凡是在我们日常生活常用的汉字,在日本也容易见到,如果风云水电,上下左右前中后,还有我们百家姓谱里的姓氏汉字,在日本都有,所且有相对应的读音.所以,把我们的名字用日文来表达时,不存在有翻译之说, 直接使用汉字就可以.在日本,汉字有音读和训读之分,而名字只能使用音读如: 赵-->赵 ちょう tyou钱-->銭 せん sen孙-->孙 そん son李-->李 り ri名字: 如 `飞(ひ) 美(び) 伟(い) 强(きょう)艶(えん)等等汉字,都有相对应音读,只要,你日语词汇量到达一定水平,你就会只到什么字该怎么念了,所谓功到自然成.

弓言18758559309问: 中文名字翻译成日文
船山区长久回答: 日语:徐 吉 假名:じょ きつ 罗马音:zyo ki tu


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网