冯谖客孟尝君翻译赏析

作者&投稿:郗世 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

冯谖客孟尝君原文及翻译赏析
冯谖曰;“君云‘视吾家所寡有者’。臣窃计,君宫中积珍宝,狗马实外厩,美人充下陈。君家所寡有者,以义耳!窃以为君市义。”孟尝君曰:“市义奈何?”曰:“今君有区区之薛,不拊爱子其民,因而贾利之。臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。乃臣所以为君市义也。”孟尝君不说,曰:“诺,先生休...

冯谖客孟尝君的译文是什么?
《冯谖客孟尝君》选自《战国策·齐策》,记叙了冯谖为巩固孟尝君的政治地位而进行的种种政治外交活动(焚券市义,谋复相位,在薛建立宗庙),表现冯谖的政治识见和卓越才能--善于利用矛盾以解决矛盾。也反映出齐国统治集团内部和齐、魏等诸侯国之间的矛盾。 【作品译文】 齐国有个名叫冯谖的人,穷得没法养活自己,托人...

冯谖客孟尝君翻译原文
白话文:孟尝君身边的人员认为 孟尝君看不起他,便拿粗劣的饭菜给他吃。过了不久,冯谖靠着柱子弹他的剑,唱道:“长铗啊,回去吧!吃饭没有鱼。”办事人员把这情况告诉孟尝君,孟尝君说:“给他鱼吃,按照门下的食客那样对待。”后孟尝君出记,问门下诸客:“谁习计会,能为收责薛者乎?”...

谖客孟尝君本文为后世语言贡献了几个成语?狡兔三窟分别指什么_百度知 ...
2.高枕无忧:垫高枕头睡觉,无忧无虑。比喻思想麻痹,丧失警惕。3.狡兔三窟:窟:洞穴。狡猾的兔子准备好几个藏身的窝。比喻隐蔽的地方或方法多。

左传与战国策的语法不同之处
不同:两者最大的不同在于思想。①《左传》,一说为左丘明所作,成书于战国初年,因此传达出对春秋礼乐崩坏的感伤,主张维护周礼和封建统治秩序,悲观而伤时。②《战国策》由刘向整理而成,主要描写了纵横家们的智慧,士人阶层的兴起,与《左传》的悲观截然不同,积极向上。如:马谖客孟尝君。

谁能给我几个古今不同意思的词语吗?最好有这个词语的发展史,不胜感激...
((冯 谖客孟尝君); ②有某种打算, 例如:将军岂有意?(《隆中对》) 129.地方: 今义:①泛指空间的一部分:②民间;③地区。 古义:①当地的事。 例如:在外监司牧宇,亦皆贪鄙成风,不以地方为意。(《方腊起义)) ②土地方圆。 例如:江东虽小,地方千里(《项羽本纪)) ②大地的形状是方的。

古今意思不同的成语有哪些?
今义:经常被误用来表示毫无根据的事情。出处:战国•楚•宋玉《风赋》:臣闻于师:“枳句来巢,空穴来风。”造句:都怪自己空穴来风,才会被人利用了。2、美轮美奂 读音: měi lún měi huàn 古义:轮:高大;奂:众多。形容房屋高大华丽。今义:指事物很美好的样子。出处:《...

古代的词汇
词语 古意 今译 江或河 长江或黄河 泛指比较大的水流 诗或书 《诗经》或《尚书》 所有的诗歌和书籍 金 泛指金属 黄金 谷 泛指庄家粮食 水稻 臭 指各种气味 “香”的反义词 去 指离开 往前走 走 跑 行走 劝 鼓励 ...

古今意思不同的词语
古今词义差别很大,有以下几种情况:①词义范围变小。如“妻子“,古义为“妻子和儿女”,今义为“男子的配偶”;②词义范围变大。如“亲戚”,古义为“父母兄弟等至亲骨肉”,今义为“旁系亲属”;③词义转移。如“牺牲”,古义为“祭祀用的牛、羊等祭品”,今义为“为了正义的事业而献出生命”...

钱饶19672873170问: 冯谖客孟尝君(西汉末刘向编订散文) - 搜狗百科
龙井市西点回答:[答案] 齐人有冯谖者(1),贫乏不能自存,使人属孟尝君(2),愿寄食门下.孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也.”曰:“客何能?”曰:“客无能也.”孟尝君笑而受之曰:“诺.”左右以君贱之也,食以草具(3). (1)冯谖(xuān宣):《史记·孟尝君...

钱饶19672873170问: 冯谖客孟尝君的翻译 -
龙井市西点回答:[答案] 齐国有位名叫冯谖的人,贫穷不能养活自己,他让人嘱托孟尝君(姓田名文,齐国贵族,湣王时为相,“孟尝君”是对他的封号,素以好养士而闻名,与魏信陵君、楚春申君、赵平原君并称战国四公子)说愿意到孟尝君门下充当食客.孟尝君问:“他...

钱饶19672873170问: 大学语文第九版冯谖客孟尝君译文 -
龙井市西点回答: 齐国有个叫冯谖的人,生活贫困,养活不了自己,他让人嘱托孟尝君,说愿意到孟尝君的门下去作食客.孟尝君问:“冯谖有什么爱好?”回答说:“没有什么爱好.”又问:“他有什么才干?”回答说:“没什么才能.”孟尝君笑了笑说道:...

钱饶19672873170问: 后孟尝君出记问门下诸客文言文翻译 -
龙井市西点回答:后孟尝君出记,问门下诸客翻译:后来孟尝君出了一个通告,询问家里的食客们.该句出自《战国策·齐策》中《冯谖客孟尝君》一文,记叙了冯谖为巩固孟尝君的政治地位而进行的种种政治外交活动,表现冯谖的政治识见和卓越才能,也反映...

钱饶19672873170问: 《冯谖客孟尝君》的中心主旨是什么 -
龙井市西点回答:[答案] 本文出于《战国策·齐策四》,就是叙写冯谖在孟尝君门下作客由微而著的经历,赞扬了策士冯谖重视民心的远见卓识和政治斗争中的果断善谋,反映了当时权贵重视养士和士为知己报效的社会风气.

钱饶19672873170问: 孟尝君为相数十年,无纤介之祸患者,冯谖之计也如何翻译?!在线等.急急急 -
龙井市西点回答:[答案] 孟尝君之所以能够当宰相数十年,而没有一丝一毫的祸患,都是因为采用了冯谖的计策.

钱饶19672873170问: 《冯谖客孟尝君》 -
龙井市西点回答: 《冯谖客孟尝君》二、三段译文: 住了一段时间,冯谖靠着柱子弹他的剑,唱道:“长长的剑把,咱们回去吧!没鱼吃的啥.”底下人报告上去.孟尝君说:“给他吃鱼,跟中等门客一个样.”又住了一段时间,冯谖又弹起他的剑把,唱道:...

钱饶19672873170问: 孟尝君在薜,招致诸侯宾客及亡人有罪者,皆归孟尝君. -
龙井市西点回答: 齐国有位名叫冯谖的人,生活贫困,养活不了自己,他让人转告孟尝君,说愿意到孟尝君门下作食客.孟尝君问:“冯谖有何爱好?”回答说:“没有什么爱好.”又问:“他有何才干?”回答说:“没什么才能.”孟尝君笑了笑,说道:“好...

钱饶19672873170问: 《战国策·齐策四·冯谖客孟尝君》节选翻译 -
龙井市西点回答: 1他让人转告孟尝君 2孟尝君就派人供给冯谩母亲的吃用,不使她感到缺乏 3买什么回来了? 4冯谖回来得如此迅速,孟尝君感到很奇怪 5外面马房多的是猎狗、骏马 6现在您不过有块小小的薛地,如果不抚爱百姓,视民如子,而用商贾之道向人民图利


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网