冯梦龙笑府宰予昼寝

作者&投稿:俎胁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

逮南14744394555问: 父子性刚(文言文翻译) -
平陆县纯欣回答: 父子性刚 【原文】 有父子俱性刚不肯让人者.一日,父留客饮,遣子入城市肉.子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久.父寻至见之,谓子曰:“汝姑持肉回陪客饭(饮),待我与他对立在此!” ——选自明代冯梦龙...

逮南14744394555问: 文言文 不禽不兽的翻译 -
平陆县纯欣回答: 原文 凤凰寿,百鸟朝贺,唯蝙蝠不至.凤责之曰:“汝居吾下,何倨傲乎?”蝠曰:“吾有足,属于兽,贺汝何用?”一日,麒麟生诞,蝠亦不至.麟亦责之.蝠曰:“吾有翼,属于禽,何以贺与?”麟凤相会,语及蝙蝠之事,互相慨叹曰:...

逮南14744394555问: 哑能唱,聋能听 聋、哑二人各有忌讳...的原文? -
平陆县纯欣回答: 聋、哑二人各有忌讳,唯恐对方知道自己的缺陷.一次,聋者遇见哑者,故意恳求他唱上一曲.哑者知道对方耳聋,就张唇开口做出演唱的样子,还不时地用双手打着节拍,装得惟妙惟肖.聋子做出侧耳倾听的样子,直到看到对方嘴唇合上了,才装作欣赏得很高兴似地说:“很久没有听到这么好的歌曲了,如今您的长进更大了.”

逮南14744394555问: 吴下三冯的资料 -
平陆县纯欣回答: 冯梦龙(1574—1646)字犹龙,别署龙子犹,长洲(今江苏苏州)人.出身书香门第,少有才名,年轻时行止颇为风流.然科场蹭蹬,五十七岁时才选为贡生,崇祯年间做过几年福建寿宁知县.清兵渡江后,曾参与抗清活动,至南明政权相继...

逮南14744394555问: 吝人卖尸翻译 -
平陆县纯欣回答: 明代冯梦龙《吝人卖尸》的翻译:有一个乡下人,因为极其吝啬而致富,病得很重但是迟迟不断气,哀求妻子说:“我一生贪婪吝啬,和亲戚们断绝关系,现在家业富足,死后可以把我的皮剥下来卖给皮匠,把我的肉割下来卖个屠,把我的骨头...

逮南14744394555问: 文言文《僻性畏热》阅读答案 -
平陆县纯欣回答: 僻性畏热 冯梦龙① 一贫亲赴富亲之席,冬日无裘②而服葛,,恐人见笑,故意挥一扇对众宾日:“某性畏热,虽冬月亦好取凉.”酒散,主人觉其伪,故作逢迎之意,单衾④凉枕,延@宿池亭之上.夜半不胜寒,乃负床芘体@而走,失脚堕池...

逮南14744394555问: 文言文笑话(要有注释) -
平陆县纯欣回答: 文言文笑话 一日晚,余漫步于平台,但见一女飘然而来,长发飘飘,不禁为之侧目.须臾走近,此女猛然停步,注视着我.余暗道:'吾岂非很帅?'但见伊睁大双眼嘴角抽动.吾叹道:'吾莫非太丑?'却见伊双目愈睁愈大,嘴亦越张越开....

逮南14744394555问: 蝙蝠(译文) -
平陆县纯欣回答: 凤凰寿,百鸟朝贺,惟蝙蝠不至.凤责之曰:“汝居吾下,何踞傲乎?” 蝠曰:“我有足,属于兽,贺汝何用?”一日,麒麟生诞,蝠亦不至,麟亦责之.蝠曰:“我有翼,属于禽,何以贺与?” 麟凤相会,语记蝙蝠之事,互相慨叹道:“如...

逮南14744394555问: 古文 僻性畏热 -
平陆县纯欣回答: 一个穷困之人亲自赴一个富足亲戚的宴席,冬天没有穿绵裘,反而穿着葛麻衣服,害怕被人笑话,所以故意挥扇对众宾客说:在下生来就怕热,即使是在冬天也喜欢纳凉. 酒宴散去之后,主人觉得他很虚伪,因而故意逢迎他的意思,为他准备了单薄的棉被和凉枕,将他安排在湖边的亭子过夜.到了半夜的时候他承受不了寒冷,就用被褥包裹身体奔跑起来,一失足跌落池中.主人环视他,惊讶的问他为什么在池里,穷人笑着说:只是因为我癖性实在是太怕热了,即便是冬天在凉亭露宿,还是想要洗一个冷水澡的缘故罢了.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网