兄弟争雁文言文拼音版

作者&投稿:相致 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

争雁文言文翻译
”争吵起来,而且同到社伯那里去评理。长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵。随后兄弟俩再去找天上的飞雁,飞雁早已又高又远地飞走了。《争雁》出自刘元卿《贤类编》。昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟斗而讼於社...

兄弟争雁文言文 两道题 求老师解答 快快快 只有5分了 感激不尽_百度知 ...
援:拉 宜:好 索:寻找 b,代词他

错过人的文言文
2. 告诉我们错失良机的文言文 弟子二人争论大雁怎么吃 争雁① 【原文】 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁②烹宜,翔雁燔③宜。”竟斗而讼于社伯④。社伯请剖雁烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。 今世儒争异同,何以异是! ——明•刘元卿《应谐录》》 【注释】 ①原题作...

阿留守柳文言文译文
《韩柳文研究法》,商务印书馆,1936年版),言下之意是每个寓言后面作者自己的“评论”就是对寓言...《争雁》斥责了那种崇尚空谈,进行毫无意义的争辩的风气;《黠揉媚虎》、《山魅漆镜》指明了喜欢逢承

兄弟争雁告诉我们什么道理
引申其意是完成一项事业,实现一个理想,就像猎雁而烹一样,不但有阶段性,而且还有时效性。不完成前一个阶段的任务,是无法进入下一个阶段的,不把握时机即使条件具备了,同样无法达到目的。《兄弟争雁》是一则文言文寓言故事,出自《应谐录》,作者是刘元卿。启示是不要将时间花在无谓的争论上,不如...

越秀公园-兄弟争雁地址在哪里?
越秀公园-兄弟争雁的地址位于广东省广州市越秀区解放北路988号越秀公园内。这个景点实际上是一个文化遗迹,来源于《应谐录》中的一则文言文寓言故事《兄弟争雁》。故事描述了从前有一对兄弟看到天上的飞雁,为如何吃雁而争论不休,结果错过了射雁的时机,以至大雁飞得无影无踪。这个景点以此寓言故事为...

争雁译文
在很久以前,有两位兄弟仰望着天空中的雁群,萌生了一个念头,他们打算拉起弓箭,试图射下一只雁,然后煮着享用。哥哥提议道:“那只飞行平稳的大雁最适合煮着吃,因为它的肉质会更嫩。”然而,弟弟却有不同的看法,他认为那些善于翱翔的雁更适合烤着吃,以保留其鲜美的口感。兄弟俩的争议升级,无法...

兄弟争雁的启示是什么
事情要分清本末主次和轻重缓急,也不能本末倒置。《兄弟争雁》寓言故事主要讲述了:两兄弟望着空中的大雁,为如何吃雁而争论不休,错过了射雁的时机,以至大雁飞得无影无踪。所以兄弟争雁的启示是:告诉人们事情要分清本末主次和轻重缓急,也不能本末倒置,否则一事无成。

文言文“兄弟争雁”中涉及三个人物,谁的观点正确,为什么?
寓言的主题不是分辨三人关于如何吃雁的意见谁对谁错,而是讽刺兄弟二人在关键的时刻作无谓的争论,结果坐失良机。社伯也没说到点子上。作者的旨意在于:先把雁射下来,再商量怎么吃(或烹,或燔,或烹燔各半)。硬要回答,只能说:三人的观点都不对,应当是:先把雁射下来,再商量怎么吃(或烹,...

兄弟争雁在世说新语哪一则
《兄弟争雁》不是《世说新语》中的故事,而是《应谐录》中的文言文寓言故事,作者是刘元卿。原文 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁宜烹,翔雁宜燔。”竞斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。 〔刘元卿《应谐录》〕译文 从前,有个人...

再重19145694798问: 兄弟争雁 - 搜狗百科
沿河土家族自治县喘可回答:[答案] 原文 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹.”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜.”竞斗而讼于社伯.社伯请剖雁,烹... 两人一直吵到社伯那儿,请他分辨是非.社伯说:“就煮一半,烤一半吧.” 兄弟俩都高兴地同意了.可再次去射雁时,那雁早...

再重19145694798问: 兄弟争雁文言文停顿
沿河土家族自治县喘可回答: 昔/人/有/睹/雁翔者,将/援弓/射之,曰:“获/则烹.”其弟/争曰:“舒雁/烹宜,翔雁/燔宜.”竞斗/而讼于/社伯.社伯/请/剖雁,烹燔/半焉.已而/索/雁,则/凌空/远矣.译文  从前有一对兄弟看见天上飞着的大雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃.”他的弟弟争着说:“栖息的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好.”两个人因此争吵起来,于是同到社伯那里去争辩是非曲直.长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵.过了一会他们再去找天上的飞雁,飞雁早已又高又远地飞走了.

再重19145694798问: 文言文 兄弟争雁 翻译 -
沿河土家族自治县喘可回答: 人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹.”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜.”竞斗而讼于社伯.社伯请剖雁,烹燔半焉.已而索雁,则凌空远矣. 〔刘元卿《应谐录》〕 〖译文〗从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,...

再重19145694798问: 兄弟争雁文言文翻译 兄弟争雁的意思和原文 -
沿河土家族自治县喘可回答: 1、译文:从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮着吃.” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃.” 两人一直吵到社伯那儿.社伯建议把大雁剖开,一半煮着吃,一半烤着吃. 等到兄弟两个再次去射大雁时,大雁在空中早已远去. 2、原文:昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹.”其弟争曰:“舒雁宜烹,翔雁宜燔.”竞斗而讼于社伯.社伯请剖雁,烹燔半焉.已而索雁,则凌空远矣.

再重19145694798问: 兄弟争雁文言文 快 感激不尽 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹.”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁宜燔.”竟斗而讼于社伯.社伯请剖雁,烹燔半焉.已... -
沿河土家族自治县喘可回答:[选项] A. 其人自护其短(《自护其短》) B. 其邻人之父亦云(《智子疑邻》) C. 蹲其身(《童趣》) D. 必细察其纹理(《幼时记趣)

再重19145694798问: 《兄弟争雁》的原文是什么?
沿河土家族自治县喘可回答: 原文: 兄弟争雁 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹.”其弟争曰:“宜燔.”竞斗而讼于社伯.社伯请剖雁,烹燔半焉.已而索雁,则凌空远矣. (刘元卿《应谐录》) 译文: 从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃.” 弟弟表示反对,争着说:“家鹅煮着吃好,鸿雁还是烤着吃好.” 两人一直吵到老长辈那儿,请他分辨是非.老长辈说:“就煮一半,烤一半吧.” 兄弟俩都高兴地同意了.可再去找雁射击时,那雁早就飞到天边去了.

再重19145694798问: - --兄弟争雁**** -
沿河土家族自治县喘可回答: 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹.”其弟争曰:“宜燔.”竞斗而讼于社伯.社伯请剖雁,烹燔半焉.已而索雁,则凌空远矣. (刘元卿《应谐录》)

再重19145694798问: 文言文寓言故事 -
沿河土家族自治县喘可回答: 穿井得人①宋之丁氏,家无井,而出溉汲②,常一人居外.及其家穿井③,告人曰:“吾穿井得一人.”.有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人.”国人道之,闻之于宋君.宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也...

再重19145694798问: 兄弟争雁        昔人有睹雁翔者,将援弓射之,日:“获则烹.”其弟争日:“宜燔.”竞斗而讼于社伯.杜伯请剖雁,烹燔半焉.已而 索 雁,则凌... -
沿河土家族自治县喘可回答:[答案] 1.拉开 争辩是非 煮 搜索,寻找 2.煮着吃雁 烤着吃雁 煮一半,烤一半 3.等他们的争论有了结果时,雁已经飞走了 4.“略”


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网