偷鸡贼的托词文言文翻译及注释

作者&投稿:雍梵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

怎样委婉含蓄的表白,被拒绝了又能不尴尬
比如用古诗去告白。以前不是特别流行这么一句古诗嘛,“山有木兮木有枝,心悦君心君不知。”这句古诗看起来意思就是这种“我喜欢你,你却不知道”的这种感觉,虽然也有人说这句古诗并不是这个意思,但是大部分人是这样理解的。

蒲蒲17166408636问: 文言文启蒙读本偷鸡贼辩解 -
叠彩区二氯回答: 偷鸡贼辩解 今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道.”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已.”如知其非义,斯速已矣,何待来年? 译文: 当时有一个每天偷邻居家鸡的人.有人劝告他说:“(做)这种事情,不是有道德的人该有的行为.”那个偷鸡的人说:“(好吧),请允许(我)减少一点儿吧,每月只偷一只鸡,等到了明年再停止.” 如果知道这样做不合乎道德,这就要迅速停止,为什么要等到第二年呢?

蒲蒲17166408636问: 偷鸡贼托词告诉我们的道理是什么 -
叠彩区二氯回答: 掩耳盗铃!

蒲蒲17166408636问: 偷鸡贼辩解翻译 -
叠彩区二氯回答: 孟子·腾文公下·攘鸡》【原文】今有人日攘①其邻之鸡者,或告之曰:“是②非君子之道③.”曰:“请损④之,月攘一鸡,以待来年⑤然后已⑥.”如知其非义,斯⑦速已矣,何待来年? 【注释】 ①日:每天.攘:偷;盗. ②是:这(种...

蒲蒲17166408636问: 偷鸡贼辩解》的译文 -
叠彩区二氯回答:[答案] 【原文】今有人日攘①其邻之鸡者,或告之曰:“是②非君子之道③.”曰:“请损④之,月攘一鸡,以待来年⑤然后已⑥.”如知其非义,斯⑦速已矣,何待来年? 【注释】 ①日:每天.攘:偷;盗. ②是:这(种行为) ③道:行为. ④损:减少 ⑤来...

蒲蒲17166408636问: 这段古文的注释和译文难死我了,急啊!!!!!!!! -
叠彩区二氯回答: 试着翻译一下,不太对别介意啊 人的目力再好也难看到自己的脸面,所以用镜子来帮助查看.人再聪明,也难做到正视自己,所以用道义来约束自己.故,镜子反应出你脸上的瑕疵,道理体现了你的过错,这都不是它们的错,不应该埋怨它们.如果没有镜子,你就不能整理仪表,失去了道义,你就不知道你该怎么做.西门豹就是因为性急,才佩戴“韦”(我也不知道韦是什么)用来提醒自己遇事不要着急.懂安于性子慢,所有佩戴“弦”(我猜可能是琴弦)催促自己抓紧时间.所以能够学别人长处弥补自己短处的人才是英明的.粗粗翻译了一下,挺带劲的 好久没这么动脑子了,呵呵

蒲蒲17166408636问: 一则古文翻译及注释解释 -
叠彩区二氯回答: 池水几近干涸,这里的蛇想要迁徙到别处去,有只小蛇对大蛇说:“如果你在前面走,我在后面跟着,人们必定都会以为我们只是两条普通的蛇,那么肯定会捕杀者;不如我缠绕依附于你身上,你背着我前行,那么那些看到的人们都会以为是蛇神.”于是大蛇按照小说的那样做了,背着他穿越官道(大道).人们看到了全都躲到一旁,惊呼:“这是蛇神吧.” 1、而,此处表转折.2、蛇之行者:普通的蛇.3、衔、缠绕,盘绕.4、以:语气助词,无实际意义,或者 同 矣 . 以上仅为 个人愚见,希望能对你有点启发.如若找到正确标准,也请告知.谢谢.

蒲蒲17166408636问: 鸡感恩的翻译 -
叠彩区二氯回答: 唐·白居易《鸡感恩》白话释义: 有个旅行者半夜赶路下起了雨,于是就到朋友家里借住.朋友见到没有邀请而自己上门的客人,很高兴,打算杀一只鸡招待他. 旅行者怜爱可怜鸡,假装说自己吃素,于是主人就不杀鸡.晚上睡觉,到了半夜...

蒲蒲17166408636问: 古文翻译:鸡感恩 -
叠彩区二氯回答: 【原文】有旅者夜行值雨,遂赴友人家投宿焉.友人见不速之客,甚喜,将杀鸡遇之.旅人怜鸡,佯言茹素,遂不杀鸡.夜宿至三更,忽闻鸡鸣甚急,以为黄鼠狼来也,遽起逐之.俄而墙倒,适在客房.主人惊而起,以为客毙矣,举烛而索,客...

蒲蒲17166408636问: 文言文《智犬破案》全文翻译. 1.解释词语 ①去杭州百里许.去?许? ②盗劈僧首,立仆.仆? ③翌 -
叠彩区二氯回答: 1.词解 1.去:距离. 2.许:左右、大约. 3.刹(chà) :寺庙. 4.颇:很. 5.夕:傍晚. 6.盗:古代盗是小偷. 7.逾:翻越. 8.觉:察觉. 9.遂:于是,就. 10越:抢劫. 11.亡:逃跑. 12.诣:到……去. 13.从:跟从,跟随. 14.伫足:停步;...

蒲蒲17166408636问: 小古文雨翻译? -
叠彩区二氯回答: 今日天阴,晓雾渐浓, 细雨如丝. 天晚雨止, 风吹云散, 明月初出. 译文:今天的天气阴了下来,大雾渐渐地变浓了,雨如丝线般细.晚上,雨不下了,风儿吹走了乌云,月亮又绽放了光芒.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网