仕事で

作者&投稿:谏亚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

“ていう事で”放在句首表什么意思?
【ていう事で】放在句子头上,实际上是承接前面一句。相当于中文中的【所以说~】。(原由在前面的一句)。补充一句子,【ていう事で】=【という事で】,是后者的口语表现。

昨夜新宿で火事がありました。为什么用で?
表示场所。后面是动态名词,要用“で”。

用事(ようじ)和事(こと)的区别
这两个词有很大区别,很好区分使用的,我给你分别解释一下:用事(ようじ)应该做的事。例:用事で出かける 因事外出。事(こと)1、事实、事情 例:皆できめた事は守ろう 大家决定的事情都要遵守 2、事态。例:事ここに至っては 事已至此 3、事件、变帮、麻烦 例:それは、こと...

用事がありますので、お呼びします啥意思?
用事(ようじ):(应办的)事情。お呼びします,お+动词连用形+する,是一种对自己动作表示自谦的表达方式。因为有要办的事儿,我去叫人。

で和ので都表示原因 这两个有什么区别
火事で一文なしになる。/因遭遇火灾而变得身无分文。スピード违反で捕まる。/因超速行驶而被逮住。2、ので的例句。因为,由于(因果関系で结ばれる二つの事柄が,一般的に言って明らかな事実であるような场合に,その原因・理由・根拠などを表すのに用いる)。风が强いの...

事が出来ます ことができます
有区别啊,前一个是有事,作出是来的意思 第二个是惯用句,前接动词原形表示能够做某事或者在某种状况下可以发生某事。

日语里が的用法,谢谢
1、是主格助词,表示主语。包括动作的主体、状态及性质的主体、情感,喜怒哀乐。主要接体言、体言性词组。 例如:桜の花が咲く。私が学生です。/我是学生。2、表示对象语,是感情、感觉、能力,可能、等谓语的对象。例如:李さんは花子が好きです・嫌いです。/喜欢・讨厌花子。太...

人间神経を逆抚でする事ばがりしやがって怎么翻译
呵呵~ 这句话很经典啊~神経を逆抚でする 这句话是个惯用型,意思就是说故意让对方不高兴的行动 【逆抚】这个词汇,本意是指反方向抚摸毛发,好比汉语中的“逆茬摸”整句翻译就是:净干些故意让人生气的事情。以上,请参考

求日语大神「用事があります」和「用事があるのです」的区别
用事があります表示说自己有事情要做,潜台词就是不能帮对方,而用事があるの表示询问有急事吗,所以潜台词带有希望对方帮忙的意思

日语 出这个字有时候读で有时候读だ咋回事?
二者的意思不同。出る(でる)自动词 出去、出来。出发、开走。出す(だす)他动词 拿出、提出、伸出。发出、寄出。。。等等

尹杨19780935142问: たんです和るんです的区别仕事で,?瞍丹螭然幛盲皮い郡螭扦工琛焙
高平市金栀回答: ている是存续体,ていた是ている的过去时, 表示动作后的留存状态. 实际生活中,一般习惯用"仕事で,?瞍丹螭然幛盲皮い毪螭扦工?. 如果要表达过去发生的事,一般使用的较多的是"仕事で,?瞍丹螭然幛盲皮い蓼筏浚ɑ颉∈耸陇牵?瞍丹螭然幛い蓼筏?) ていた用于修饰句中较多: 例如: 一昨年 仕事で 会っていた?瞍丹螭稀∪ツ辍∪毡兢亍⊙行蓼恕⌒肖蓼筏俊!?

尹杨19780935142问: 日语表状态的ている形什么时候需要用到,比如仕事で 阳さんと会っています 如果说成阳さ -
高平市金栀回答: ている两种用法.1.表示正在做...例如ご饭を食べている是正在吃饭.2.表示动作结束状态一直持续下去.例如仕事で阳さんと会っています.这里这里要强调一下,会う是个瞬间动词,这就表示你们见了面之后一直在一块工作.如果用会う日本人也能听懂,但是不地道,你想表达的东西也不能准确传达给对方.全手写,望采纳!

尹杨19780935142问: 仕事で杨さんとあっていたんです. 仕事で杨さんとあってんです.哪个是正确的?有什么区别吗? -
高平市金栀回答: 正确→仕事で杨さんとあっていたんです. 会う+ていた+のです=会っていたのです.会っていたんです.是口语形式.另一句是错误的.て后面不能直接接「ん」

尹杨19780935142问: 日语翻译 今日まで仕事です. 这句话是什么意思呢? -
高平市金栀回答: 到今天为止都在上班.

尹杨19780935142问: 日语仕事 働く 的区别 -
高平市金栀回答: 仕事侧重于脑力劳动, 働く侧重于体力劳动.あの时、私は仕事かたわら、大学で勉强していました.

尹杨19780935142问: なん和ないん的区别 -
高平市金栀回答: 日本には握手の习惯がないんですね.ないん = ないの 意思就是把ない这个动词变成名词. 上边这句话, 其实本来应该这样写: 日本には握手の习惯がない.口语中,这样说听起来比较生硬, 所以加一些语气助词, ね. 可是ない不能直接跟ね, 这样就把它变成名词, 就可以加了.日本には握手の习惯がないのですね. の口语里又变成了. ん所以这样一个口语用法.后边一句也是同样的道理.仕事で阳さんと会っていたんですよ = 仕事で阳さんと会っていたのですよ原形应该是: 仕事で阳さんとあっていた. いた是います的过去式. 如果不是过去式, 就成了:仕事で阳さんとあっています.

尹杨19780935142问: “勤める”和“仕事をする”有什么区别? -
高平市金栀回答: 与勤める搭配的助词是に,是固定的,---で ---仕事をする 働く是一个容易和它弄混的词,助词是で

尹杨19780935142问: 日语初级语法 -
高平市金栀回答: 1,“んです”表达的是说明,主张. N/NA+な+んです.(名词,形容词后+な+んです.) A/V+んです. (い形容词/动词+んです.) 例、明日から旅行なんです. あの人はちょっと苦手なんです. 今月の给料は多いんですね. どうしたんです...

尹杨19780935142问: 仕事で 杨さんと会っていたですよ -
高平市金栀回答: 两个句子在表达意思上不一致. 仕事で 杨さんと会っていたですよ 是因为工作的关系我们就这样认识了,并一直联系着. 而第二句话没有这个一直联系的意思,就是认识了.

尹杨19780935142问: 日语的くたくた是什么意思? 仕事でくたくた -
高平市金栀回答: 【くたくた】 【kutakuta】◎②① 【形动】 (1)筋疲力尽,疲惫不堪.(疲れたり弱ったりして力・张りの抜けたさま.ひどく疲れたようす.) 足がくたくただ./脚累坏了. (2)(衣服、棉布等)磨损,(旧得)又薄又软.(物の形が崩れたさま.よれよれ.) くたくたになった着物./(旧得)又薄又软的衣服. 【副】 咕嘟咕嘟(地煮).(弱火にかけた锅の中で物が煮える音.また、そのさま.柔らかく煮るさま.) くたくたに煮たうどん./咕嘟烂了的面条.“仕事でくたくた”意思是因为工作疲惫不堪.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网