东山诗经翻译及赏析

作者&投稿:谏阁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

南山诗经原文及翻译赏析
极:至,来到。一说恣极,放纵无束。作品鉴赏 作者开篇描写雄狐对伴侣的渴望,用意在于影射齐襄公对文姜的觊觎之心。作者以南山和雄狐起兴,展示出一种高远深邃的画面:山高树茂,急切的雄狐四处穿梭,叫声连连。不仅把诗的背景拉得极其宏大,让人感到诗作肯定包含丰富的所指,又将齐襄公渴切的思想状态...

诗经北山原文及翻译
译文:我一步步登上高高的北山,一颗颗采着红红的枸杞。像我这样身强力壮的士子,每天起早拉晚忙得不停息。国君家的公事无尽又无休,最忧心无闲问候父母起居!你看广褒无垠的普天之下,没有一处不是国君的封土;你看各处封土的天边尽头,没有一人不是国君的奴仆:可叹那大夫分配劳役不公,唯独让我为...

<<豳风.东山>>原文及翻译
二、译文 自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。才说要从东山归,我心忧伤早西飞。家常衣服做一件,不再行军事衔枚。野蚕蜷蜷树上爬,田野桑林是它家。露宿将身缩一团,睡在哪儿车底下。自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。栝楼藤上结了...

蒹葭翻译及赏析
今人苏东天在《诗经》辨义中阐(chǎn )析说:“‘在水一方’的‘所谓伊人’(那个贤人),隐喻周王朝礼制。如果逆周礼而治国,那就‘道阻且长’、‘且跻’、‘且右’,意思是走不通、治不好的。如果顺从周礼,那就‘宛在水中央’、‘水中坻’、‘水中沚”,意思是治国有希望。”二是“招贤”说。姚际恒的《诗...

蒹葭原文翻译及赏析
译文 河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。河边芦苇密稠稠...

蒹葭原文、翻译及赏析
蒹葭原文、翻译及赏析1 蒹葭 选自《诗经·秦风》 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。 芦苇初生青青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长。 溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。 逆流寻找她,仿佛走...

《诗经:终南》原文翻译及赏析
《 诗经:终南 》终南何有?有条有梅。君子至止,锦衣狐裘。颜如渥丹,其君也哉!终南何有?有纪有堂。君子至止,黻衣绣裳。佩玉将将,寿考不忘!注释 :终南:属秦岭山脉,在今陕西西安市西南。译文 :终南山上有什么?有坚硬的山楸和艳丽的野梅。远方的客人来到这儿停下脚步,他穿着锦缎的'衣服...

诗经蒹葭翻译原文及赏析
学过这一课,你对《蒹葭》有了哪些了解?一起再来学习一下,更多的加深自己的印象吧!下面是由我为大家整理的“诗经蒹葭翻译原文及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。《蒹葭》原文 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人...

佚名《东山》原文及翻译赏析
东山赏析 被誉为中国写实主义诗歌的源头的《诗经》,其地位不仅仅在于它的开创性意义,同时也在于它的题材广泛,真切地反映了西周至春秋间的历史、经济、文化、爱情、战争等内容;而且艺术手法高超,写景、叙事、抒情都相当形象细腻,耐人寻味。且赋、比、兴等艺术手法对中国诗歌发展产生了深远的影响。 其中的《豳风》中...

诗经关雎原文翻译及赏析
诗经·国风·周南〔先秦〕关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。译文及注释 译文 关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良...

第洪19426612417问: 诗经·东山(《诗经·豳风》中的诗) - 搜狗百科
盐源县生血回答:自我远征东山东,回家愿望久成空.如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙.才说要从东山归,我心忧伤早西飞.家常衣服做一件,不再行军事衔枚.野蚕蜷蜷树上爬,田野桑林是它家.露宿将身缩一团,睡在哪儿车底下. 自我远征东山...

第洪19426612417问: 关于诗经《东山》的解析 -
盐源县生血回答: 被誉为中国写实主义诗歌的源头的《诗经》,其地位不仅仅在於它的开创性意义,同时也在於它的题材广泛,真切地反映了西周至春秋间的历史、经济、文化、爱情、战争等内容;而且艺术手法高超,写景、叙事、抒情都相当形象细腻,耐人寻...

第洪19426612417问: 诗经东山这首诗是怎样描写战争的灾难的? -
盐源县生血回答: 1、以胜利者的苦难作为切入点来描写战争的灾难.《东山》的控诉战争的视角上,是与后代相同题材的作品有很大不同.《东山》的主人公是一位参战的士兵.参加的是被人认为是正义的战争的周公东征,并且以胜利一方的身份凯旋.这里没有雄赳赳的胜利者的姿态,而是同样以受难者的身份出现.胜利没能使他逃脱战争的厄运,更说明了战争对于双方来说,都是灾难性的.从而给我们一个思考战争的新角度. 2、运用想象与对比描写战争的灾难.主人公将眼前之景与对家的想象结合在一起,表达了对家人的思念,而眼前之景的萧条荒芜又从侧面突出了战争对民生的伤害、对家园的担忧与思念.家中的萧索与新婚时的快乐又形成了对比,突出了战争对家庭的伤害.

第洪19426612417问: 诗经东山的现代文 -
盐源县生血回答: 东山 朝代:先秦 作者:佚名 原文: 我徂东山,慆慆不归.我来自东,零雨其濛.我东曰归,我心西悲.制彼裳衣,勿士行枚.蜎々者蠋,烝在桑野.敦彼独宿,亦在车下. 我徂东山,慆慆不归.我来自东,零雨其濛.果臝之实,亦施于宇.伊威在室,蠨蛸在户.町畽鹿场,熠耀宵行.不可畏也,伊可怀也. 我徂东山,慆慆不归.我来自东,零雨其濛.鹳鸣于垤,妇叹于室.洒扫穹窒,我征聿至.有敦瓜苦,烝在栗薪.自我不见,于今三年. 我徂东山,慆慆不归.我来自东,零雨其濛.仓庚于飞,熠耀其羽.之子于归,皇驳其马.亲结其缡,九十其仪.其新孔嘉,其旧如之何?

第洪19426612417问: 《诗经·山豳风·东山》意旨是 -
盐源县生血回答: 近乡情更怯,不敢问来人. ^_^希望能够帮到您,谢谢.

第洪19426612417问: 简述《诗经》中《东山》的主旨 -
盐源县生血回答: 全诗四章,采用叠唱形式,抒发了返乡士卒的复杂内心世界,客观暴露了战争带给人民的生活灾难及心灵上的痛楚,流露了广大人民尤其是从军士卒对和平安定生活的向往心情. 诗一开头,以第一人称的口气直截了当地喊出了主人公久征在外...

第洪19426612417问: 《诗经.豳风.东山》意旨是 -
盐源县生血回答: 此诗咏的是士卒在归来的途中,遇到淫雨天气,在写法上与《小雅·采薇》末章“昔我往矣.杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”相近.王夫之说“以乐景写哀,复以哀景写乐,一倍增其哀乐”,这里既是“以哀景写乐”,又不全是.盖行者思家...

第洪19426612417问: 诗经东山是怎样描写战争的灾难的?? -
盐源县生血回答: 第一段描写了战士行军途中的艰苦,“我东曰归,我心西悲”(远离家乡,思念故园)“烝在桑野”“敦彼独宿,亦在车下”(隐身桑林荒野中,夜晚独自宿在车下). 第二段写自己出战后思念家乡,想象自己的家会变得荒凉颓败,但是即使“伊威在室,蟏蛸在户”“町畽鹿场,熠燿宵行”,还是“不可畏也,伊可怀也”. 第三段是想象自己的妻子在家思念自己,叹着气,打扫屋子,只是盼着“我”把家还,而“自我不见,于今三年”. 第四段描写自己回忆当年妻子嫁给自己的情景,母亲为她戴上佩巾,成亲仪式盛大,新婚的时候“孔嘉”,不知道现在怎么样了.全诗充满对家乡的思念和亲人的挂念,而导致主人公产生这些牵挂的正是永无休止的战争,使得主人公长年累月不能归家过正常的生活.

第洪19426612417问: 求《诗经.七月》和《诗经.东山》这两首诗的译文和注音 -
盐源县生血回答: 参看百度百科,我刚才看了一下,很全,包含注音和翻译,还有背景详解.诗经.七月 http://baike.baidu.com/view/268442.htm诗经.东山 http://baike.baidu.com/view/3669465.html


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网