シルク

作者&投稿:西馨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

ルクルーゼ是什么意思呢?
ルクルーゼ是法语。「坩埚」的意思。中世纪以来、法国北部的一个小镇就专门做这种铸造出来的用来煮、炒各种用处的锅。它做工精致、设计新颖、受到世界上50多个国家的好评。

シルク 是什么意思?
翻译是-“丝”这里有个互译的网站 也许对你有帮助 http:\/\/www.excite.co.jp\/world\/chinese\/

バルク是什么意思?对应的英语是什么?
bulk 容积,体积,大小,大批,大量,主体,整体,松散材料,散装的

ミルク是什么意思?
罗马音是miruku 就是英文的milk 应该是牛奶的意思。

ダブルクロス double cross 是指什么布料?
中文意思是“欺骗”、“出卖”。)ダブルクロス double cross 可译为“双层织物”、“双层交叉布”,具体是经编针织布还是机织布,似应从ダブルクロス double cross 的上下文中找寻答案。日语外来语片假名中,“双层织物”写作: ダブル クロ-ス,对应的英语是 double cloth。

ルークたち怎么念,是什么意思???
ルーク (Rook、♖♜) はチェスの驹の一种 (国际象棋的棋子之一)同时还能翻译成Luke,人名 たち是“们”类似意思,

求 クルル的拼音读法
都是日语中的片假名 分别是 ku ru ru(虽然是ru 但是读的时候 是介于lu 和 ru之间的一个读音 或者直接读lu 也可以,都是一声哦 日语没那么多音调)

求巡音ルカ 的"花舞月咏谭"的 罗马拼音
花舞月咏谭 词: Yukie 曲: Hoskey 图: 尹影、席瑞拉 (花咲き片を飞ばし)( hanasaki ki kakena wo toba shi )(花びら 揺ら揺ら...)( hanabira yura yura ... )一轮の 刃ノ舞 ichirin no ha no mai 桃髪の少女 momo kami no shoujo 绯色 花のように hiiro hana noyouni 血し...

求《灰色少年ロツク》(弹丸论破的一个ed)的日文歌词加平假注音或罗马音...
ならボクも同じようにと ただただ祈り ひたすら愿う 憧憬(しょうけい)に梦をみた少年はまた祈った 明日なんて 明日なんて 明日なんて来なけりゃいいのに 灰色になったこの世界に 一度きりの奇迹が起きて 『当たり前』で『同じ今日』が音を立て崩れた 敷かれたレールを沿って走る...

日文タルク是指什么辅料?
滑石,滑石粉(talc )。(14807-96-6)。

百香18923288165问: 绸缎是不是丝绸,日语绸缎怎么讲 -
大庆市复洛回答: シルク是生丝,和绸缎稍有不同,但说シルク也能让人懂绸缎 是 繻子しゅす 缎子どんす 総称 绢织物

百香18923288165问: シルク和绢的区别 -
大庆市复洛回答: 第一个对,平假名不和汉字一块儿写.

百香18923288165问: 丝网用日语怎么说 -
大庆市复洛回答: シルク印刷(シルクいんさつ)或简单的就说为シルク 我们公司也常用的,是SMT上的专业术语哇

百香18923288165问: 日文的真丝如何写 -
大庆市复洛回答: 纯シルク或シルク100%

百香18923288165问: 丝巾用日语怎么说 -
大庆市复洛回答: シルクスカーフ

百香18923288165问: 请问一些面料的日语单词,前面的12个急,麻烦帮我翻译成日文,懂的部分翻译给我也行,十分感谢! -
大庆市复洛回答: 实在眼晕,找了一些,你自己对吧.不是专业干这个的ヒリンボール herringbone 人字呢サテン satin 色丁布毛 ウールウール地 wool 毛料棉绒 ベっちん cotton velvet1, 布宽 生地巾 fabric width2,单幅 シングル巾 single width3,双幅 ダブル巾 ...

百香18923288165问: 这些日语外来词的传统读法是什么? -
大庆市复洛回答: 在上述这些外来语传入之前,日文是: 寝台(しんだい) 布団(ふとん) 刺繍(ししゅう) 桶(おけ) 刀(かたな) 扇子(せんす) 便所(べんじょ) 席(むしろ) 暖帘(のれん) 窓(まど) 性交(せいこう)请参考

百香18923288165问: “シルク”和“スワトウ”汉语意思
大庆市复洛回答: シルク 是丝绸,スワトウ 是汕头 (tip: 真丝刺绣是汕头/潮汕地区的传统工艺)

百香18923288165问: 血色星期一里的一个女演员 -
大庆市复洛回答:话说我要很喜欢她,很帅气的女孩子,但是头发却又直又柔顺 演了不少电视剧呢,大多是女配角.. 姓名:芦名星 Sei Ashina (あしな せい) 本名:五十岚彩 生日:1983年11月2...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网