お母さんの息子在线
母亲と息子が话しています。息子は、これから何をしますか。
到承认俺的演技,你(期待)等待吧。
多分母は自分の息子と仆と呼んで。それはどうして?そのように呼んで母...
很多的母亲都称呼自己的儿子为“我”(仆是男性自称我时的词,多用于小孩的自称)。为什么呢?这样叫的母亲多么?有这有的文化?讹音?还是已经变成了标准语?
求 息子の友达に犯されて 带中文字母的动漫或漫画
回答:什么意思,我看不懂你打的字
日语生活交际会话之お母さん感激しちゃって
母:そうよ。だけど7枚も当たっちゃうなんて、すごいじゃない。せっかくお母さんが大喜びしているのに。ふふ、でもいいわ。今日はなにを言われても平よ。息子:そうだよちゃん。これでもし一等当たったら、日ごちそうのだぜ。そうだ、お母さん。商店街の福引も当ててみてよ。も...
あのお母さんは息子を頼りにして生きています.这句话中的頼り后边为什么...
頼り你可以看做是名词。にする表示主观决定,意为把孩子当做依靠
翻译下面日语对话
お母さんと息子が话しています。息子は、何がいやだと言っていますか。现在一位母亲正在和儿子在说话。儿子现在说他讨厌什么?母 :どう、今の会社?妈妈:现在的公司(做的)怎么样啊?息子:うん、みんな仕事が好きな人ばかりで、快気があっていいよ。儿子:恩,大家都是爱工作的人,很...
お母さんは息子に野菜を食べさました的解析?
原型食べる(たべる)使役:食べる→食べさせる。正确:お母さんは息子に野菜を食べさせました。母亲让儿子吃了蔬菜。...医者は患者にタバコをやめさました 这个也不对。正确的应该是,医者は患者にタバコをやめさせました。やめる使役:→やめさせる。医生让患者把烟戒了。
妈妈日语怎么读?
妈妈日语怎么读介绍如下:1、お母さん(おかあさんoka-san)(年龄在18岁左右以上的人当面叫妈妈时)注:具体年龄不限,有的人30来岁了还是会管妈妈叫“お母ちゃん(oka-qiang)的。2、お母ちゃん(おかあちゃんoka-qiang)。3、おふくろ (o fukuro)(男性多用,特别是高中以后的男生,对外...
もの、もん、ものだから的接续
もの接在句尾是一种为自己的行为身边理由的口语表现形式もの多用于女性或孩子,如果面前与だって呼应,则有撒娇的语气,もん比もの在口语化上更随意,男女都能用 例句 わたし、母亲ですもの、息子が名门校に入るのを希望するのは当たり前でしょう。A:何くずくずしているの、早くしなさい...
请求帮忙写一篇关于母亲节的日语作文。
私は、彼の腕を伸ばし、モップを置く彼の头を上げ、ちょうど彼女の母亲の目を见てみたい:"息子よ、あなたのお母さん、今日のパフォーマンスは、最高の母の日ギフトに与えられると、私の母は本当に幸せな、あなたは本当に彼女の母亲と、育つあなたに感谢する。お母さんはあなた...
山南地区恩诺回答: 妈妈, お母(おかあ)さん o ka- sang 爸爸, お父(おとう)さん o to - sang 叔叔,舅舅 伯父(おじ)さん o ji sang 阿姨,姑姑, 叔母(おば)さん o ba sang 哥哥, お兄(にい)さん o ni - sang 姐姐, お姉(ねえ)さん o nie - sang 弟弟, 弟(おとうと) o to - to 妹妹, 妹(いもうと) i mo - to 爷爷, お爷(じい)さん o ji - sang 奶奶, お婆(ばあ)さん o ba - sang 注:"-"为长音
革荔13574091570问: 称谓的一些疑问1我在看一些日本电视剧的时候,常会听到“あにぎ”这 ?
山南地区恩诺回答: 对外人称自己的哥哥用 あに a ni 自己对哥哥喊 お兄さんo ni san 或者 お兄ちゃんo ni qia n 日语里的称呼分为对对方的敬语和对自己的谦语. 称呼对方家人的敬语: ぉ父さん...
革荔13574091570问: お母さんの作ったごちそうで这句话是什么意思 - ?
山南地区恩诺回答: 先说“お母さった”吧. 这里的原型,应该是“お母さんが作った”. 而当,小句子修饰一个名词的时候, 其中的“が”可以换成“の”,当然也可以不换. 不过比较正宗的日语都是换成“の”的. 这个小句的意思就是,“妈妈做的”.“ごちそう”的意思是“饭菜,美味佳肴,好吃的东西”. 连在一起就是“妈妈做的美味佳肴”.“で”的话,一般作为动作的手段,方法, 翻译的话可以理解为,用....整句话就是“用妈妈做的好吃的...” 没有上下文不太好翻译,这能说到这个程度了. 还有什么问题可以再问我.
革荔13574091570问: クラスメイトのお母さん2 (DVD 640x480 WMV9)高清完整版下载地址有么?跪谢 - ?
山南地区恩诺回答: クラスメイトのお母さん2 (DVD 640x480 WMV9)高清完整版下载地址: thunder://QUFodHRwOi8vYWlrYW5keS5vcmcv44Kv44Op44K544Oh44Kk44OI44Gu44GK5q+N44GV44KTMiAoRFZEIDY0MHg0ODAgV01WOSkuYXZpP2ZpZD1WS1...
革荔13574091570问: 日语「あなたのお母さんの」是什么意思? - ?
山南地区恩诺回答: "あなたのお母さんの" 是日语,直接翻译为中文是“你的妈妈的……”,但通常我们不会这样断句翻译,这更可能是一个句子的开始部分,后面应该还会跟有其他内容来完整这个句子.比如,“あなたのお母さんの本”(你妈妈的书).1. ...
革荔13574091570问: 纯子さんはお母さんから注意されました - ?
山南地区恩诺回答: 不能 「纯子さんはお母さんから(何事について)注意されました」 关于这件事,纯子被母亲告诫. 从原句「纯子さんはお母さんから注意されました」就可以读出 「注意されました」是被提醒,说严重点就是被警告 言叶遣いを注意する 注意言行 “を”表示动作对象没错,但 「 …を注意する 对什么什么注意」 是日语习惯表达 「纯子さんを注意させ」就变成了「使(什么什么)来关注纯子さん」 第二句可以改成「お母さんは纯子に注意してあげました」 に可以表示动作的所向 所以使对方注意啊留心啊,关键是注意什么东西,留心什么东西, 可以试着把缩略语还原再理解
革荔13574091570问: 日语 中日交流同步练习中 发现问题?
山南地区恩诺回答: 是书的问题. .“食べさました 是错的 另外, 寝かせます 是一个动词 寝させます 是 动词 (睡觉) 寝る 的使役态
革荔13574091570问: っぱりお母さんってば、子供の気持ち分かってないよね日语什么意识? - ?
山南地区恩诺回答: 首先纠正楼主的错误,不是“っぱりお母さんってば、子供の気持ち分かってないよね”,而是“やっぱりお母さんってば、子供の気持ち分かってないよね”意思是:还是老样子,妈妈啊,就是不懂得(不理解)孩子的内心想法(心情)啊请作参考!
革荔13574091570问: 夏目漱石《哥儿》的日文赏析.?
山南地区恩诺回答: 夏休みに私はもう一度夏目漱石の『坊っちゃん』を読みました.その本に理解することは深くなったと思っています. 単纯な坊っちゃんとやさしいおばあさんの清はいろいろな感动をくれました.どんなに他の人は坊っちゃんがかなりまず...