《祭十二郎文》翻译

作者&投稿:撒质 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

祭十二郎文原文及翻译
翻译:某年、某月、某日,叔父韩愈在听说你去世后的第七天,才得以含着哀痛向你表达诚意,并派建中在远方备办了应时的鲜美食品作为祭品,告慰你十二郎的灵位。唉,我自幼丧父,等到大了,不知道父亲是什么模样,只有依靠兄嫂抚养。哥哥正当中年时就因与犯罪的宰相关系密切而受牵连被贬为韶州刺史,次年...

季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚翻译 祭十二郎文单句翻译以及原文
1、翻译:小叔叔愈,在听到你去世消息的第七天,才能强忍哀痛,倾吐衷情。2、祭十二郎文(韩愈)原文:年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:3、呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。既...

祭十二郎文 翻译。 谢谢。~
翻译:唯一的依靠,就是哥哥和嫂嫂。3 汝其知也邪?其不知也邪?翻译:你是能够理解呢?还是什么都不知道了呢?唉!伤心啊!4 其又何尤?翻译:还能怨谁呢 5 其竟以此而殒其生乎?抑别有疾而至斯乎?翻译:难道这种病竟然夺去了你的生-命吗?还是另患重病而无法挽救呢?要加分哦 ...

文言文《祭十二郎文》全翻译,以及重要字词
15.遇汝从嫂丧来葬:韩愈嫂子郑氏卒于元贞元九年(793年),韩愈有《祭郑夫人文》。贞元十一年,韩愈往河阳祖坟扫墓,与奉其母郑氏灵柩来河阳安葬的十二郎相遇。16.董丞相:指董晋。贞元十二年(796年),董晋以检校尚书左仆射,同中书门下平章事任宣武军节度使,汴、宋、亳、颍等州观察使。时韩愈在董晋幕中任节度推...

吾少弧,及长,不省所牯,惟兄嫂是依怎么翻译啊?(语文高手进)
翻译为我自幼丧父,等到大了,不知道父亲是什么模样,只有依靠兄嫂抚养。原文出自于唐代韩愈的《祭十二郎文》原文:呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。既又与汝就食江南。零丁孤苦,未尝一日相离也。吾上有三兄,皆不幸早世。承先人后者,...

《祭十二朗文》是谁写的,全文翻译下。
《祭十二郎文》是韩愈纪念他的侄子韩老成的文章。 首先翻译:如果死后有灵,那么我们又能分离多久呢?如果没有灵,那么我也不能悲痛多少时间了,而(死后)不悲痛的时间却是无穷无尽的。你的儿子才十岁,我的儿子才五岁,年轻强壮的尚不能保全,像这么大的孩子,又怎么能希望他们成人立业呢?啊,悲痛...

祭十二郎文翻译及注释
《祭郑夫人文》:既克返葬,遭时艰难。百口偕行,避地江濆。均指此。吾上有三兄:三兄指韩会、韩介,还有一位死时尚幼,未及命名,一说:吾,我们,即韩愈和十二郎。三兄指自己的两个哥哥和十二郎的哥哥韩百川(韩介的长子)。先人:指已去世的父亲韩仲卿。两世一身:子辈和孙辈均只剩一个男丁。视:古时探亲,上对...

东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?翻译
翻译:可是东野的来信,耿兰的报丧,却又为什么在我身边呢?一、原文 梦也,传之非其真也?东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?二、译文 如果是梦,传来的噩耗不是真的,可是东野的来信,耿兰的报丧,却又为什么在我身边呢?三、出处 《昌黎先生集》·《祭十二郎文》...

祭十二郎文原文及翻译
《祭十二郎文》原文及翻译如下: 原文: 年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵: 呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。中年兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。既又与汝就食江南,零丁孤苦,未尝一日相离也。吾上有三兄,皆不幸早世。承先人后者,在孙惟...

《祭十二郎》文原文翻译是什么?
《祭十二郎文》是一篇千百年来传诵不衰,影响深远的祭文名作,不管我们对文中的思想感情作如何评价,吟诵之下,都不能不随作者之祭而有眼涩之悲。 感情真挚,催人泪下 韩愈写此文的目的不在于称颂死者,而在于倾诉自己的痛悼之情,寄托自己的哀思。这主要表现在三个方面:一是强调骨肉亲情关系。作者与老成,名为叔侄...

佘穆17056024650问: 祭十二郎文(唐代文学家韩愈创作的祭文) - 搜狗百科
两当县奥义回答: 《祭十二郎文》译文某年某月某日,小叔叔愈,在听到你去世消息的第七天,才能强忍哀痛,倾吐衷情,派遣建中打老远赶去,备办些时鲜食物作为祭品,在你---十二郎灵前祭告:唉!我从小就做了孤儿——等到长大,连父亲是什么样子都记...

佘穆17056024650问: 帮忙翻译一下祭十二郎文 -
两当县奥义回答:[答案] 《祭十二郎文》译文 某年某月某日,小叔叔愈,在听到你去世消息的第七天,才能强忍哀痛,倾吐衷情,派遣建中打老远赶去,备办些时鲜食物作为祭品,在你---十二郎灵前祭告: 唉!我从小就做了孤儿——等到长大,连父亲是什么样...

佘穆17056024650问: 祭十二郎文译文 -
两当县奥义回答:[答案] 年、月、日,小叔叔愈,在听到你去世消息的第七天,才能强忍哀痛,倾吐衷情,派遣建中打老远赶去,备办些时鲜食品,祭告于十二郎灵前:年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵: 唉!我从小...

佘穆17056024650问: 祭十二郎文的翻译 -
两当县奥义回答:[答案] 《祭十二郎文》译文 某年某月某日,小叔叔愈,在听到你去世消息的第七天,才能强忍哀痛,倾吐衷情,派遣建中打老远赶去,备办些时鲜食物作为祭品,在你---十二郎灵前祭告: 唉!我从小就做了孤儿——等到长大,连父亲是什么样子都记不清...

佘穆17056024650问: 谁知道祭十二郎文韩愈的翻译
两当县奥义回答: 祭 十 二 郎 文(翻译) 作者:韩愈 年、月、日,小叔叔愈,在听到你去世消息的第七天,才能强忍哀痛,倾吐衷情,派遣建中打老远赶去,备办些时鲜食品,祭告于十二...

佘穆17056024650问: 韩愈的《祭十二郎文》中“汝之纯明宜业其家者,而不克蒙其泽乎”把文言文翻译成中文 -
两当县奥义回答:[答案] 你那么纯正聪明应该继承他的家业的,反而不能承受他的恩泽呢?

佘穆17056024650问: 祭十二朗文的翻译帮忙翻译一下 -
两当县奥义回答:[答案] 《祭十二郎文》译文 某年某月某日,小叔叔愈,在听到你去世消息的第七天,才能强忍哀痛,倾吐衷情,派遣建中打老远赶去,备办些时鲜食物作为祭品,在你---十二郎灵前祭告: 唉!我从小就做了孤儿——等到长大,连父亲是什么样...

佘穆17056024650问: 英语翻译急 -
两当县奥义回答:[答案] 《祭十二郎文》译文 某年某月某日,小叔叔愈,在听到你去世消息的第七天,才能强忍哀痛,倾吐衷情,派遣建中打老远赶去,备办些时鲜食物作为祭品,在你---十二郎灵前祭告: 唉!我从小就做了孤儿——等到长大,连父亲是什么样子都记不清...

佘穆17056024650问: 吾兄之盛德而夭其嗣矣,汝之纯明宜业其家者,而不克蒙其泽矣!翻译句子 -
两当县奥义回答:[答案] 出自 《祭十二郎文》 这句话意思是:我哥哥有那么美好的品德却早早地绝了后,你那么纯正聪明本来应该继承家业的却不能承受他的恩泽呢


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网