《拜伦诗选》查良铮

作者&投稿:郴具 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

中国最伟大的翻译家是谁?
韵律和谐又忠实传达了原意,因此赢得了我国广大读者的喜爱.1958年以后道路坎坷,但他仍然勤奋译作不已;这本诗集的增译校改工作就是他在逝世前几个月完成的.其它主要译著有《普希金叙事诗选集》、《欧根·奥涅金》、《雪莱抒情诗选》、《拜伦诗选》、《唐璜》等. 早在五十年代中期,查良铮就先后翻译了...

穆旦个人资料作品简介 穆旦个人资料作品简介有什么
3、50年代起,穆旦开始从事外国诗歌的翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《...

穆旦的介绍
详情请查看视频回答

穆旦的生平简历
50年代起,穆旦开始从事外国诗歌的翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《...

穆旦诗歌在意象使用上有何特点?
1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到政治迫害,调图书馆工作。1977年因心脏病突发去世。穆旦于40年代出版了《探险队》《穆旦诗集( 1939~1945)》《旗》三部诗集,将西欧现代主义和...

中国最伟大的文学翻译家是谁
韵律和谐又忠实传达了原意,因此赢得了我国广大读者的喜爱.1958年以后道路坎坷,但他仍然勤奋译作不已;这本诗集的增译校改工作就是他在逝世前几个月完成的.其它主要译著有《普希金叙事诗选集》、《欧根·奥涅金》、《雪莱抒情诗选》、《拜伦诗选》、《唐璜》等. 早在五十年代中期,查良铮就先后翻译了...

如何理解穆旦的《我看》?
穆旦于40年代出版了《探险队》《穆旦诗集( 1939~1945)》《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是“九叶诗派”的代表性诗人。20世纪80年代之后,许多现代文学专家推其为现代诗歌第一人。主要译作有俄国普希金的作品《青铜骑士》《普希金抒情诗集》,英国...

查良铮的读音是?
《普希金抒情诗集》《普希金抒情诗二集》《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》。《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》《拜伦抒情诗选》《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》《济慈诗选》。《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。以上内容参考:百度百科-穆旦 ...

穆旦的简介
50年代起,穆旦开始从事外国诗歌的翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《...

查良铮怎么读?
《普希金抒情诗集》《普希金抒情诗二集》《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》。《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》《拜伦抒情诗选》《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》《济慈诗选》。《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。以上内容参考:百度百科-穆旦 ...

鄹庭15668056993问: “穆旦”作家及概要 -
宁阳县先声回答: 穆旦(1918—1977),原名查良铮,著名爱国主义诗人、翻译家.出生于天津,祖籍浙江省海宁市袁花镇.曾用笔名梁真,与著名作家金庸(查良镛)为同族的叔伯兄弟,皆属“良”字辈.20世纪80年代之后,许多现代文学专家推其为现代诗...

鄹庭15668056993问: 穆旦简介和作品集 -
宁阳县先声回答: 穆旦(1918—1977),诗人、翻译家.原名查良铮,曾用笔名梁真.浙江海宁人.1918年出生于天津,少年在南开中学读书时便对文学有浓厚兴趣,开始写诗.1935年考入北平清华大学外文系,抗日战争爆发后,随学校辗转于长沙、昆明等地...

鄹庭15668056993问: 诗八首》是哪位诗人的作品? -
宁阳县先声回答: 作者是穆旦 穆旦 (1918—1977),原名 查良铮 ,著名爱国主义 诗人 、 翻译家 .出生于天津,祖籍浙江省海宁市袁花镇.曾用笔名梁真,与著名作家金庸(查良镛)为同族的叔伯兄弟,皆属“良”字辈.20世纪80年代之后,许多现代文学专...

鄹庭15668056993问: 谁知道有没有中文版的 拜伦 诗集选? -
宁阳县先声回答: 出过很多.不过应该还是上海译文出版社的查良铮译本比较有名吧.另外读拜伦诗《唐璜》不可不读全文,也是查良铮译本,好像是人民文学出版社的.不过诗歌不可译,最好还是看原文.倒是拜伦的书信同样名气很大(得到奥登的称赞),看看翻译也不错.

鄹庭15668056993问: 中国最伟大的翻译家是谁? -
宁阳县先声回答: 查良铮查良铮(1918--1977),笔名穆旦,我国著名诗人和诗歌翻译家.中学时即开始写诗著文,1940年毕业于西南联大外文系.40年代出版了三本诗集,是当时著名的青年诗人.1948年赴美国在芝加哥大学攻读文学.1953年回国后在天津南开大学...

鄹庭15668056993问: 拜伦的诗歌《我见过你哭》 -
宁阳县先声回答: 第一段主要是拜伦描写主人公的眼睛,从她的笑与泪来衬托主人公又多么的美丽.并且一句“宝石的闪烁怎么比得上你那灵活一瞥的光线”,如若真的有这么一位主人公,拜伦是写给她的,那么拜伦定是将她看得很重. 第二段是写,这么一个人对拜伦的影响.那光线犹如远方的太阳,让拜伦得到浓厚而温和的色彩,即使是有多么多的困难也不能将那笑,那眼光,那爱意抹去.主人公纯纯的笑,让拜伦的心境变得高尚,让拜伦感受的生命的美丽. 讲述的话,看你要什么类型的了.你再问我吧.

鄹庭15668056993问: 拜伦写过什么诗? -
宁阳县先声回答: 拜伦是多产诗人.拜伦著名的诗有: 《当初我们两分别》(text on Wikisource) 《给一位淑女》 《雅典的女郎》 《希腊战歌》 《她走在美丽的光彩里》 《我见过你哭》( 乔治·戈登·拜伦I Saw Thee'weep) 《我给你的项链》 《写给奥古斯塔》 《普罗米修斯》 《锡雍的囚徒》 《给托马斯·穆尔》 《恰尔德·哈洛尔德游记》 《唐·璜》 《拜伦诗选》:(英)拜伦著/查良铮译 ISBN 7-5607-1932-5 《拜伦诗选》:(英)拜伦著/骆继光、温晓红译 ISBN 7-80505-710-9 其中我们一般说的代表作是《唐·璜》

鄹庭15668056993问: 赞美这首诗的作者和资料!!赞美走不尽的山峦的起伏,河流和草原,数
宁阳县先声回答: 作者:穆旦 穆旦(1918—1977),诗人、翻译家.原名查良铮,与著名作家金庸(查良镛)属于平辈,有亲属关系.曾用笔名梁真.浙江海宁人.1918年出生于天津,少...

鄹庭15668056993问: 拜伦诗whenwetwoparted请教两篇不同的译文,请注明译?
宁阳县先声回答: 昔日依依惜别, 泪流默默无言; 离恨肝肠断, 此别又几年. 冷颊向愕然, 一吻寒更... 只有含着泪,默默无言. 1808年 查良铮 译 附原文: When we two parted In silence ...

鄹庭15668056993问: 求拜伦的短诗 -
宁阳县先声回答: I saw thee weep 我见过你哭 Byron 拜伦 I saw thee' weep 我见过你哭 the big br'ight tear 晶莹的泪珠 Came o'er that eve of blue 从蓝眼睛滑落 And then me thought it did appear 像一朵梦中出现的紫罗兰 A violet dropping dew 滴下清透的露珠 I ...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网