《商鞅变法》文言文翻译

作者&投稿:乜若 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

商鞅文言文翻译
1. 商鞅立信文言文翻译 原文:商鞅立信 商鞅令①既具,未布,恐民之不信也,乃立三丈之木于国都之南门,募民有能徙置北门者予十金②。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。民信之,卒下令。 注:①令:指变法的命令。 ②金:古代货币单位 翻译:商鞅法令已经制订...

商鞅之令文言文翻译及注释
1. 商鞅变法文言文翻译 希望对你有帮助: 【原文】 孝公既用卫鞅,鞅欲变法,恐天下议己。 令既具,未布,恐民之不信,乃立三丈之木于国都市南门,募民能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。 复曰:“能徙者予五十金!”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。 --摘自《史记·卷六十八·商君列传》 【...

商鞅治秦文言文注释及翻译
商鞅从魏国逃入了秦国,并得到了秦孝公的重用,商鞅在秦国采用一系列的变法,使得秦国越来越强盛,该变法就是商鞅变法,被世人们一只传颂着。原文 公孙鞅①亡魏入秦,孝公以为相,封之于商,号曰商君。商君治秦,法令至行②,公平无私,罚不讳③强大,赏不私亲近,法及太子④,黥劓⑤其傅。期年...

黄帝与童子文言文
1. 古文《商鞅变法》、《皇帝与童子》、《桑怿传》的翻译 商鞅变法 卫鞅想要变改法制,秦国贵族不高兴。 卫鞅就对秦孝公说道:“百姓,不可以同他们讨论开始创新,却能够同他们一起欢庆事业的成功。讲究崇高道德的人,不去附和那些世俗的偏见。 成就大事业的人不去同民众商量。所以圣明的人治理国家,如果能够使国家富...

《商鞅立木》文言文全文翻译内容是什么?
【《商鞅立木》文言文全文翻译内容】 商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,(商鞅)担心百姓不相信自己,于是(命人)在都城市场南门前放置一根高三丈的木头,招募(能)搬到北门的人,给予十金。百姓看到后对此感到订巩放尝奇怪,没有人敢去搬木头。(商鞅)又说:"能搬木头的人赏五十金。"有一个人搬了木头,就给了他五...

商鞅变法的内容拜托!偶要的是文言文版的!而且是《史记》原文!
孝公既用卫鞅,鞅欲变法,恐天下议己。卫鞅曰:“疑行无名,疑事无功。 且夫有高人之行者,固见非於世;有独知之虑者,必见敖於民。愚者暗於成事, 知者见於未萌。民不可与虑始而可与乐成。论至德者不和於俗,成大功者不谋於 众。是以圣人苟可以强国,不法其故;苟可以利民,不循其礼。...

秦国私斗文言文
1. 商鞅变法文言文翻译 希望对你有帮助: 【原文】 孝公既用卫鞅,鞅欲变法,恐天下议己。 令既具,未布,恐民之不信,乃立三丈之木于国都市南门,募民能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。 复曰:“能徙者予五十金!”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。 --摘自《史记·卷六十八·商君列传》 【...

文言文翻译 句子 关于商鞅变法
开始说新法不方便的秦国老百姓又说来新法如何方便。卫鞅说:“这都是些搅乱教化的人。”全部把他们迁移到边境。此后,百姓再也不敢议论新法。

商鞅立木文言文翻译
商鞅立木文言文翻译 【原文】商鞅变法之令既具,未布,恐民之不信己,乃立三丈之木于国都市之南门,募民有能徙置北门者,予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。令行期年,秦民之国都言新令之不便者以千数。于是太子犯法。卫鞅曰:...

商鞅变法(文言文)的所有字词的翻译 急...
以卫鞅为左庶长,卒定变法之令。[注释]①卫鞅:商鞅为卫国人,故称。下句“恐天下议己”,是说孝公欲从商鞅之言而变法,可是又怕天下议论他,不是说商鞅“恐天下议己”。②疑:犹豫不定。③以上二句的意思是说,超出常人的人本来要被世俗非难的。④敖:通“謷”。嘲笑。《商君书》或作“骜”,或作“訾”。

比帜17885783439问: 商鞅变法的翻译 -
江夏区硫酸回答: 译文:商鞅变法的法令已经准备就绪,但没有公布.他担心百姓不相信自己,就在国都集市的南门外竖起一根三丈高的木头,告示:有谁能把这根木条搬到集市北门,就给他十金.百姓们感到奇怪,没有人敢来搬动.商鞅又出示布告说:“有能搬动的给他五十金.”有个人壮着胆子把木头搬到了集市北门,商鞅立刻命令给他五十金,以表明他说到做到.接着商鞅下令变法,新法很快在全国推行

比帜17885783439问: 商鞅变法古文翻译 -
江夏区硫酸回答: 卫鞅从魏国逃到秦国,秦孝公任用他为丞相,把商地分封给他,号称“商君”.商君治理秦国,法令雷厉风行,公平无私.惩罚,不忌避威势强大的贵族;奖赏,不偏私关系特殊的亲信,法令实施至于太子,依法处治.师、傅犯法,处以黥,劓...

比帜17885783439问: 商鞅变法 翻译 -
江夏区硫酸回答: 法令已经制订完成,尚未公布,恐怕老百性不相信自己,就在都城市场的南门竖起一根三丈长的木头,招募百姓中有谁把木头搬到北门就赏给十金.人们觉得奇怪,没有人敢搬动.又下令说:“能把木头搬到北门的赏五十金.”有一个人把木头搬走了,当即就赏给他五十金,以表明决不欺骗.然后终于发布法令.

比帜17885783439问: 商鞅变法《史记·商君列传》的译文开头是“孝公既用卫鞅,”……结尾是“秦民初言令不便者有来言令便者.” -
江夏区硫酸回答:[答案] 现在(法令)已经有了,还没有公布,害怕百姓不相信,于是立了一根三丈高的椽木在国都市井南门.并承诺有能把这根木头搬到北门的人就给十金(秦国的计算方法,还真不知道是多重).百姓都对这个承诺提出疑惑,没有人敢去搬.于是又承诺:“...

比帜17885783439问: 商鞅变法 - -《史记商君列传》 原文及译文 商鞅欲变法那句 -
江夏区硫酸回答:[答案] 原文: 卫鞅欲变法,秦人不悦.卫鞅言于秦孝公曰:“夫民不可与虑始,而可与乐成.论至德者不和于俗,成大功者不谋于众.是以圣人苟可以强国,不法其故.”甘龙曰:“不然.缘法而治者,吏习而民安之.”卫鞅曰:“常人安于故俗,学者溺于所闻,...

比帜17885783439问: 商鞅变法的译文 -
江夏区硫酸回答: 秦孝公已经决定任用商鞅了,商鞅想要变法,又担心天下对自己的非议. 新法准备就绪后,还没公布,他恐怕百姓不相信,就在国都后边市场的南门竖起一根三丈长的木头,招募百姓中能把木头搬到北门的人赏给十金.百姓觉得这件事很奇怪,...

比帜17885783439问: 文言文翻译 句子 关于商鞅变法 -
江夏区硫酸回答: 开始说新法不方便的秦国老百姓又说来新法如何方便.卫鞅说:“这都是些搅乱教化的人.”全部把他们迁移到边境.此后,百姓再也不敢议论新法.

比帜17885783439问: 求《史记·商君列传》的译文(商)鞅欲变法,恐天下议己.令既具,未布,恐民之不信己······以明不欺. -
江夏区硫酸回答:[答案] 商鞅想要实行变法,担心天下人议论怀疑自己.法令已经有了,还没有公布,担心百姓不相信,于是立了一根三丈高的椽木在国都市井南门.并承诺有能把这根木头搬到北门的人就给十金.百姓都对这个承诺提出疑惑,没有人敢去搬.于是又承诺:“能搬...

比帜17885783439问: 商鞅变法行之十年,路不拾遗,山无盗贼的译文 -
江夏区硫酸回答:[答案] 原文令①既具,未布,恐民之不信,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金②.民怪之,莫敢徙.复曰:“能徙者予五十金!”有一人徙之,辄予五十金.以明不欺.卒下令.行之十年,秦国道不拾遗,山无盗贼,家给人...

比帜17885783439问: 令既具未布文言文翻译 -
江夏区硫酸回答: "令既具未布"是一句文言文,可以翻译为 "令(命令)已经具备,但尚未布告".这句话的意思是指某个命令或指示已经准备好,但还没有正式发布或公布出来.其中,“令”表示命令或指示,“既”表示已经,具备,"未"表示尚未,"布"表示发布或公布.整句话强调了命令已经准备好,只是还没有正式宣布执行.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网