求歌词翻译:Chasing Pavements - ADELE

作者&投稿:掌委 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
Chasing Pavements 歌词中文翻译~

我来翻个比较靠谱的:

I've made up my mind,
我已下定了决心
Don't need to think it over,
不想再做无谓的思索
I'm wrong I am right,
不管这个决定是对是错
Don't need to look no further,
不想再牵绊于无妄的未来
This ain't lust,
不是对肉体的欲望,
I know this is love but,
我知道,这是出于对你的爱。
If I tell the world,
如果我向全世界的人呐喊,
I'll never say enough,
我也无法得到满足。
Cause it was not said to you,
因为我只想对你倾诉衷肠,
And that’s exactly what I need to do,
事实上那也正好是我需要做的。
If I'm in love with you,
如果我们坠入爱河,
Should I give up,
我是应该放弃,
Or should I just keep chasing pavements?
还是应该一路狂追?
Even if it leads nowhere,
即使这条路哪儿也到不了,
Or would it be a waste?
最终将成为一场空?
Even If I knew my place
即使我知道它就在触手可及的地方,
Should I leave it there?
我应该无视它的存在吗?
Should I give up
我是应该放弃,
Or should I just keep chasing pavements?
还是应该一路狂追?
Even if it leads nowhere.
即使这条路哪儿也到不了。
I'd build myself up,
我该让自己更加坚强起来,
And fly around in circles,
盘旋在蓝天之上自由地飞翔,
Wait then as my heart drops,
等到心跳渐渐衰弱,
And my back begins to tingle
背部也开始颤抖,
Finally could this be it, Or
难道这就是注定的结局吗,或者
Should I give up,
我是应该放弃,
Or should I just keep chasing pavements?
还是应该一路狂追?
Even if it leads nowhere,
即使这条路哪儿也到不了,
Or would it be a waste?
最终将成为一场空?
Even If I knew my place
即使我知道它就在触手可及的地方,
Should I leave it there?
我应该无视它的存在吗?
Should I give up
我是应该放弃,
Or should I just keep chasing pavements?
还是应该一路狂追?
Even if it leads nowhere.
即使这条路哪儿也到不了,
Should I give up,
我是应该放弃,
Or should I just keep chasing pavements?
还是应该一路狂追?
Even if it leads nowhere,
即使这条路哪儿也到不了,
Or would it be a waste?
最终将成为一场空?
Even If I knew my place
即使我知道它就在触手可及的地方,
Should I leave it there?
我应该无视它的存在吗?Should I give up
我是应该放弃,
Or should I just keep chasing pavements?
还是应该一路狂追?
Or should I just keep chasing pavements?
还是应该一路狂追?
Should I give up,
我是应该放弃,
Or should I just keep chasing pavements?
还是应该一路狂追?
Even if it leads nowhere,
即使这条路哪儿也到不了,
Or would it be a waste?
最终将成为一场空?
Even If I knew my place
即使我知道它就在触手可及的地方,
Should I leave it there?
我应该无视它的存在吗?
Should I give up
我是应该放弃,
Or should I just keep chasing pavements?
还是应该一路狂追?
Even if it leads nowhere.
即使这条路哪儿也到不了。

追逐路面

让我来试翻译一下吧 听过这首歌 我觉得就是这个意思,希望楼主满意我的答案。

我已下定决心
没有必要再想了
如果我错了我不正确
没有必要再长远地考虑了
这不是强烈的欲望
这是爱,但是

如果我告诉整个世界
也不够
因为这不是说给你的
这是完完全全我需要做的
如果我爱上了你

我是否应该放弃
还是我应该继续追赶这道路
即使它不会有什么结果
还是这是在浪费时间?
即使我知道我的地方 我是否应该把它留在这儿(放手)
我是否应该放弃
还是我应该继续追赶这道路
即使它不会有什么结果

我会自己鼓励自己
我会在空中盘旋
等待我的心落下跌倒的时候
我的后背开始感到刺痛
最后它会是这个结果么
(后面两段重复。)

I've made up my mind, 我已经下定决心
No need to think it over, 没有重新考虑的必要了
If i'm wrong I aint right, 如果我的选择是错误的
No need to look no further, 没有再长远考虑的必要了
This ain't lust, 这不是强烈的欲望
This is love but, 但是这是爱

If i tell the world, 如果我告诉世界
I'll never say enough, 我永远也说不完,说不够
Cause it was not said to you, 因为我还没告诉你
And thats exactly what i need to do, 而那正是
If i'm in love with you, 我爱上了你之后要做的事情

Should i give up, 我应该放弃吗
Or should i just keep chasing pavements?或者我应该继续坚持这条路?
Even if it leads nowhere, 甚至没有任何结果
Or would it be a waste?或者这只是在浪费时间?
Even If i knew my place should i leave it there? 如果我知道属于我的方向后我应该放手么?
Should i give up, 我应该放弃吗
Or should i just keep chasing pavements? 或者我应该继续坚持这条路?
Even if it leads nowhere 甚至它没有任何结果

I'd build myself up, 我会鼓励我自己
And fly around in circles, 然后飞翔着盘旋着
Wait then as my heart drops, 等待然后我的心失落
and my back begins to tingle 然后我开始感到刺痛
finally could this be it 最终会是这样的

Should i give up, 我应该放弃吗
Or should i just keep chasing pavements?或者我应该继续坚持这条路?
Even if it leads nowhere, 甚至没有任何结果
Or would it be a waste? 或者这只是在浪费时间
Even If i knew my place should i leave it there?如果我知道属于的我方向后我应该放手么?
Should i give up, 我应该放弃吗
Or should i just keep chasing pavements?或者我应该坚持这条路?
Even if it leads nowhere 甚至它没有任何结果

Should i give up, 我应该放弃吗
Or should i just keep chasing pavements?或者我应该继续坚持这条路?
Even if it leads nowhere, 甚至没有任何结果
Or would it be a waste? 或者这只是在浪费时间
Even If i knew my place should i leave it there?如果我知道属于我的方向后我应该放手吗?
Should i give up, 我应该放弃吗
Or should i just keep chasing pavements?或者坚持这条路?
Even if it leads nowhere甚至它没有任何结果

我已下定决心
没有必要想清楚,
如果我是错的我是不对的,
没有必要再观望,
这不是强烈的欲望
这是爱,但

如果要我告诉整个世界
我永远不会说话,
因为这不是说给你的
这是完完全全我需要做的
如果我爱上了你

我应该放弃,
或者我应该不断追逐人行道?
即使走不通,
还是这是在浪费时间?
即使我知道我的地方,我应该离开这个地方?
我应该放弃,
或者我应该不断追逐人行道?
即使走不通

我会自己鼓励自己,
我会在空中盘旋,
等待,我的心落下跌倒的时候,
和我背部开始刺痛,
最后不知此事,
它会是这个结果么.

我应该放弃,
或者我应该不断追逐人行道?
即使走不通,
还是这是在浪费时间?
即使我知道我的地方,我应该离开这个地方?
我应该放弃,
或者我应该不断追逐人行道?
即使走不通

我应该放弃,
或者我应该不断追逐人行道?
即使走不通,
还是这是在浪费时间?
即使我知道我的地方,我应该离开这个地方?
我应该放弃,
或者我应该不断追逐人行道?
即使走不通


You Made Me Love You 歌词
歌曲名:You Made Me Love You 歌手:Chas & Dave 专辑:Gertcha! The EMI Years Id like to run away from you But if I were to leave you I would die Id like to break the chains you put around me And yet Ill never try No matter what you do you drive me crazy Id rather b...

谁知道法国歌曲《蝴蝶》的歌词翻译过来的中文是什么
Pourquoi les poules pondent des oeufs?“为什么鸡会下蛋?”Pour que les oeufs fassent des poules.因为蛋都变成小鸡 Pourquoi les amoureux s'embrassent?“为什么情侣们要亲吻?”C'est pour que les pigeons roucoulent.因为鸽子们咕咕叫 Pourquoi les jolies fleurs se fanent?“为什么漂亮的花会...

I Am A Rocker (Live At Abbey Road) 歌词
歌曲名:I Am A Rocker (Live At Abbey Road)歌手:Chas & Dave 专辑:The Very Best Of Chas & Dave A winter's day In a deep and dark December;I am alone,Gazing from my window to the streets below On a freshly fallen silent shroud of snow.I am a rock,I am an island.I'...

That's What It's All About 歌词
歌曲名:That's What It's All About 歌手:Chas & Dave 专辑:The Very Best Of Chas & Dave Made by HandsomeCK I know its all about you Its all about me Working it out, yeah Thats what its all about Maybe I was wrong about it Maybe you were right I was selfish and demandi...

法文歌曲《蝴蝶》的歌词
cette fois-ci c\\'\\'est toi qui chantes.我们继续,不过由你来唱?Pas question.绝对不可以 Tu te pleures.来吧 Non non, mais non.不不不 Alors, c\\'\\'est le dernier couplet.这是最后一段了 Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?你是不是有点得寸进尺了呢?

谁有法国儿歌《蝴蝶》的全部歌词?中法都有的最好、要完整的...
--tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?这是最后一段了。--你是不是有点得寸进尺了呢?pourquoi notre coeur fait tic-tac?--parce que la pluie fait flic flac.为什么我们的心会“滴答”?--因为雨会发出“淅沥”声。pourquoi le temps passe si vite? --parce ...

翻译英文歌词,JOHN LENNON 的,谢谢啦!
just a jealous guy, watch out 注意,我只是爱嫉妒而已 I'm just a jealous guy, look out babe 亲爱的,注意,我只是爱嫉妒而已 I'm just a jealous guy 我只是爱嫉妒而已 说明:I'm just a jealous guy 直译就是“我只是个善妒的家伙”,为了押韵翻成“我只是爱嫉妒而已”。人工翻译。

歌词。。帮助啊
中文版歌词:「为什么鸡会下蛋?」 因为蛋都变成小鸡 「为什么情侣们要亲吻?」 因为鸽子们咕咕叫 「为什么漂亮的花会雕谢?」 因为那是游戏的一部分 「为什么会有魔鬼又会有上帝?」 是为了让好奇的人有话可说 「为什么木头会在火里燃烧?」 是为了我们像毛毯一样的暖 「为什么大海会有低潮?」 是为了让人们说:...

...sighted --Nate Dogg 的歌词,若是能给出中文翻译那就更好了,谢谢...
Habbit like chassing my cabbage Magic, time to disappear fast with This chick, who I sleeped last week with Real trick, I like her cause she real slick Let's dip, I don't care who you came with No lip, got no time for some bullshit She went, that she all in the ...

Le Papillon(蝴蝶) 歌词
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?Pourquoi notre coeur fait tic-tac?Parce que la pluie fait flic flac.Pourquoi le temps passe si vite?Parce que le vent lui rend visite.Pourquoi tu me prends par la main?Parce qu’avec toi je suis bien.Pourquoi le diable et...

阿克苏市17127436193: chasing pavement的歌词翻译 -
伍弯尤尼: Adele的歌.很喜欢她的声音,太有磁性了!阿德勒也因为这首歌获得09格莱美的最佳新人. 我也是找了很久找到中文歌词的~~share给你^_^ I've made up my mind 我已经下定决心 No need to think it over 没有重新考虑的必要了 If i'm ...

阿克苏市17127436193: Chasing Pavements 歌词中文翻译 -
伍弯尤尼: I've made up my mind, 我已经下定决心 Don't need to think it over, 没有重新考虑的必要了 If i'm wrong I am right, 如果我的选择是错误的 Don't need to look no further, 没有再长远考虑的必要了 This ain't lust, 这不是欲望 I know this is love 但...

阿克苏市17127436193: 《Chasing Pavements(追逐公路)》 谁可以给我歌词的意思
伍弯尤尼: Chasing Pavements 追寻公路 Ive made up my mind 我已经下定决心 dont need to think it over 不需要认为它已结束 if im wrong i am right 不需要认为我是错的或是对的 dont need to look no further 不用再变得目光短浅 this aint lust i know this is love...

阿克苏市17127436193: chasing pavements求中文歌词 -
伍弯尤尼: Chasing Pavements I've made up my mind / 我已下定决心 Don't need to think it over / 不再需要深思熟虑 If I'm wrong I am right / 我是对还是错 Don't need to look no further / 也不必再追根刨底 This ain't lust / 这绝非情欲 I know this is love / 我已明白...

阿克苏市17127436193: chasing pavements讲的是什么意思 -
伍弯尤尼: chasing pavements 直接翻译有点生硬,追求一直不得的道路.但,贴合这个歌曲的内容和MV就能发现,是讲男女关系中的坚持与放弃该如何选择.所以,这个chasing pavements可以理解为坚持不懈、与时俱进、核心意思就是跟得上步伐.翻译成歌名,我个人认为,叫《追求爱》.比如歌词翻译为:假如我与你分手之后,我是应该继续留恋你我之间的一切,还是放弃继续留恋.PS,adele是英国人,她笔下的文字歌词,与我们日常接触的美国英语是有不同的.

阿克苏市17127436193: 求歌词翻译:Chasing Pavements - ADELE -
伍弯尤尼: 让我来试翻译一下吧 听过这首歌 我觉得就是这个意思,希望楼主满意我的答案. 我已下定决心 没有必要再想了 如果我错了我不正确 没有必要再长远地考虑了 这不是强烈的欲望 这是爱,但是 如果我告诉整个世界 也不够 因为这不是说给你的 这是完完全全我需要做的 如果我爱上了你 我是否应该放弃 还是我应该继续追赶这道路 即使它不会有什么结果 还是这是在浪费时间? 即使我知道我的地方 我是否应该把它留在这儿(放手) 我是否应该放弃 还是我应该继续追赶这道路 即使它不会有什么结果 我会自己鼓励自己 我会在空中盘旋 等待我的心落下跌倒的时候 我的后背开始感到刺痛 最后它会是这个结果么 (后面两段重复.)

阿克苏市17127436193: 英文歌chasing pavements 这首歌名是什么意思? -
伍弯尤尼: Chasing Pavements : 伤感直袭心灵深处 . . . ...倾吐情殇往事的〈Daydreamer〉,寂寥钢琴敲击出漩涡般感染力的〈Hometown Glory〉,和煦伤感直袭心灵深处的〈Chasing Pavements〉,翻玩巴布狄伦名曲〈Make You Feel My Love〉,以至...

阿克苏市17127436193: Adele的chasing pavement这首歌,但是歌名是什么意思呢? -
伍弯尤尼: 这首歌有背景的,adele和她男友吵架后,为发泄心中的不快,在街道上奔跑.pavements就是街道,人行道的意思(复).chase是追逐,表面意为在街道上奔跑,引申为追逐爱情.

阿克苏市17127436193: 急求Chasing pavement的歌词 -
伍弯尤尼: Adele Chasing Pavements I've made up my mind,Don't need to think it over If I'm wrong, I am right Don't need to look no further,This ain't lust I know this is love But, if I tell the world I'll never say enough Cos it was not said to you And that's exactly ...

阿克苏市17127436193: chasing pavements是什么意思?还有它的歌词? -
伍弯尤尼: (改 2012.3.4)Chasing Pavements 爱情迷踪I've made up my mind, 我已下定决心 Don't need to think it over, 无需再加思虑 if I'm wrong I am right, 错了就算了 Don't need to look no further, 也无需再向前看 This ain't lust, 这不是一时欲望 ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网