大雅生民原文注音版及翻译

作者&投稿:鄣民 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

大雅生民原文注音版和翻译如下:

原文:大雅生民,有康诰。有依前修,以保其家。嘉尔宜言,乃穆寿考。注音版:dà yǎ shēng mín,yǒu kāng gào。yǒu yī qián xiū,yǐ bǎo qí jiā。jiā ěr yí yán,nǎi mù shòu kǎo。

翻译:

大雅·生民之诗是一篇关于生民的诗篇,表达了康乐的颂词。要遵循古时的教训,以保护家庭的安宁。愿你能说出美好的话语,以祈求长寿和福祉。接下来,将对这首诗的内容、背景和意义进行详细解释和拓展知识。

诗歌背景

大雅·生民之诗是《诗经》中的一篇,属于周代的宫廷雅乐。这首诗歌描述了一个充满康乐和幸福的社会理想,鼓励人们遵循古代的道德准则,保护家庭和谐。

诗歌内容

大雅生民:表达了为人民创造康乐的愿望和目标。“有康诰”:指通过向人民宣布康乐的法令和政策,促进社会和谐。“有依前修”:强调要遵循古时的教训和传统,以保护家庭的安宁。以保其家:表示通过正确的行为来维护和保护家庭的幸福。“嘉尔宜言”:鼓励人们说出美好的话语,以祈求长寿和福祉。“乃穆寿考”:表达了对于人们长寿和幸福的祝福。

诗经和周代文化

诗经是中国古代最早的一部诗歌总集,共收录305篇诗歌,被称为“诗经之首”。周代是中国历史上一个重要的朝代,公元前11世纪至公元前256年,历时约800年。周代是中国封建制度的开端,也是中华文明的重要阶段。

诗歌意义和价值

大雅·生民之诗反映了古代中国人对于社会和家庭幸福的向往和追求。这首诗鼓励人们继承古代智慧,遵守道德准则,以保护家庭和社会的安宁与和谐。诗歌中强调了言语的重要性,认为美好的话语可以带来长寿和幸福。这首诗展示了中国古代文化中对于社会道德、家庭伦理和个人修养的重视。




生民原文及翻译注音
原文:jué chū shēng mín , shí wéi jiāng yuán 。 shēng mín rú hé ? kè yīn kè sì , yǐ fú wú zǐ 。lǚ dì wǔ mǐn xīn , yōu jiè yōu zhǐ , zài zhèn zài sù 。 zài shēng zài yù , shí wéi hòu jì 。厥初生民,时维姜_。生民如何?克...

大雅生民原文及注音
大雅生民原文如下:厥初生民,时维姜嫄。生民如何?克禅克祀,以弗无子。履帝武敏歆,攸介攸止,载震载夙。载生载育,时维后稷。诞弥厥月,先生如达。不坼不副,无菑无害,以赫厥灵。上帝不宁,不康湮祀,居然生子。诞真之隘巷,牛羊腓字之。诞真之平林,会伐平林。诞真之寒冰,鸟覆翼之...

长白朝鲜族自治县17568316422: 厥初生民,时维姜嫄 怎么翻译 -
昔骆氨酚: 《诗·大雅·生民》说:“厥初生民,时维姜嫄”亦即《史记·周本纪》所说:“周后稷名弃.其母有邰氏女,曰姜嫄.”炎帝就是一个姜姓部落,这就明确地告诉我们周民族的外祖世系就姓的炎帝部落.关于周民族的男祖,就是姜嫄所生的

长白朝鲜族自治县17568316422: 大雅·生民的作品原文 -
昔骆氨酚: 厥初生民(1),时维姜嫄(2).生民如何?克禋克祀(3),以弗无子(4).履帝武敏歆(5),攸介攸止(6),载震载夙(7).载生载育,时维后稷.诞弥厥月(8),先生如达(9).不坼不副(10),无菑无害(11),以赫厥灵.上...

长白朝鲜族自治县17568316422: "诞寘之平林,会伐平林"翻译 -
昔骆氨酚: 由于历史久远,以及内容不为人熟知,《大雅·生民》很难懂.翻译这一句,必须先解释字词. 诞:句首助词,发语词,无实义. 寘:置.放置;弃置. 之:代词,他.这里指后稷,周朝的始祖.姬姓,名弃. 平林:平原上的野生大树林. 会:恰巧,正好(遇见). 伐:砍伐,伐柴. 伐平林:在林子里砍柴的人. 那么,这句话的意思是—— 诞寘之平林,会伐平林:将他丢弃在野外的林子里,恰好遇上一个砍柴的人(救了他).

长白朝鲜族自治县17568316422: 生民 全文拼音 -
昔骆氨酚: 生民 全文拼音 如下:(普通话拼音读法) 生(shēng)民(mín) 全(quán)文(wén) 拼音,是拼读音节的过程,就是按照普通话音节的构成规律 把声母、介母、韵母急速连续拼合并加上声调而成为一个音节.

长白朝鲜族自治县17568316422: 瓞,怎么读 -
昔骆氨酚: 瓞 拼音: dié, 笔划: 5 部首: 瓜 部首笔划: 5 解释1: 瓞 dié 小瓜. 笔画数:10; 部首:瓜; 笔顺编号:3354431134 解释2: 瓞 dié 【名】 (形声.从瓜,失声.本义:小瓜)同本义〖smallmelon,gourd,etc.〗 麻麦幪幪,瓜瓞唪唪.——《诗·大雅·生民》 绵绵瓜瓞.——《诗·大雅·绵》.孔颖达疏:瓜之族类本有二种,大者曰瓜,小者曰瓞.

长白朝鲜族自治县17568316422: 《诗经》谁知道多少?
昔骆氨酚: 推荐: ★《诗经》(原文+注释+译文+读解)作者:不详 TXT格式[完结][短篇] http://bbs.31uuu.com/read.php?tid=65662&u=47947

长白朝鲜族自治县17568316422: 诗经中的成语及其翻译 -
昔骆氨酚: 出自《诗经》的成语共分《诗经·国风》、《诗经·大雅》、《诗经·小雅》、《诗 经·颂》四大部分: 一、出自《诗经·国风》的成语 1、【诗经·国风·周南】 窈窕淑女,君子好逑——窈窕淑女,君子好逑.Y:善良美丽的姑娘,好男儿的...

长白朝鲜族自治县17568316422: 爪上加失念什么字,读音 -
昔骆氨酚: 瓞:读音dié,意为“小瓜” 本义:小瓜 如同一根连绵不断的藤上结了许多大大小小的瓜 一样.引用为祝颂子孙昌盛. 麻麦幪幪,瓜瓞唪唪.―《诗·大雅·生民》 1.[出自]《诗经·大雅·绵》:“绵绵瓜瓞,民之初生,自土沮漆.” 孔...

长白朝鲜族自治县17568316422: 这个字拼音叫什么 赫 -
昔骆氨酚: he四声

长白朝鲜族自治县17568316422: 蒸不要草字头的字怎么组词 -
昔骆氨酚: 烝 ,拼音:zhēng 释义:1. 众多:烝民. 2. 古代特指冬天的祭祀:“冬祭白烝”.3. 美. 4. 进献. 5. 同“蒸”,热气上升. 6. 古代指与母辈淫乱.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网