丧钟为谁而鸣

作者&投稿:锻霭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 这是 约翰·多恩(John Donne)诗歌《丧钟为谁而鸣》中的一行,全诗如下:

  No man is an island,
  Entire of itself;
  Every man is a piece of the continent,
  A part of the main.
  If a clod be washed away by the sea,
  Europe is the less,
  As well as if a promontory were,
  As well as if a manor of thy friend's or of thine own were:
  Any man's death diminishes me,
  Because I am involved in mankind,
  And,
  Therefore,
  Never send to know for whom the bells tolls;
  It tolls for thee.

【译文】没有人是孤岛, 人人都是大陆之土, 人人都是其中一角。 那便是一块土地, 那便是一方海角, 那便是一座庄园, 不论是你的, 还是朋友的, 一旦海水冲走, 欧洲就要变小。任何人的死亡, 都是我的减少, 作为人类的一员, 我与生灵共老。丧钟在为谁敲, 我本茫然不晓, 不为幽明永隔, 它正为你哀悼。


求此英文诗歌的题目
《当丧钟敲响时》诗中写的是诗人自己臆想死后的情景。

丧钟为谁鸣响 经典语句
关于丧钟为谁而鸣的经典语句如下:1、他不是作为一个人,而是作为一架纯粹的战争机器开始体验战争的。2、他发现,在战争中,人之所以变得残忍,并非由于他们生来就残忍,而是由于他们不得不残忍。3、在战争中,人必须做出一些他们以为自己能够做到的事,而当他们回家后,他们又不能把这些事情抛在脑后。

<<战地钟声>>的作者是谁,有哪些人,里面在讲什么
海明威的名著For Whom The Bell Tolls,共有三种译名:《战地钟声》、《丧钟为谁而鸣》、《钟为谁鸣》。西班牙内战期间,他3次以记者身份亲临前线,在炮火中写了剧本《第五纵队》,并创作了以美国人参加西班牙人民反法西斯战争为题材的长篇小说《丧钟为谁而鸣》(1940),人物你自己看一下就知道了,...

《丧钟为谁而敲响?》——「转载」
也必然包含着我们自身的警醒与反思。结语<\/ 在邓恩的字句间,丧钟敲响的不只是死亡,更是对生命共同体的呼唤。让我们警醒,每个人的命运都是相连的,无论何时何地,当他人遭遇困难,我们都是在为自己的未来敲响警钟。因为,“丧钟为谁而鸣?”其实,它为每一个有良知、有责任、有爱的灵魂而鸣。

航海王:钟声为谁而鸣图书信息
这是一本由浙江人民美术出版社出版的《航海王:钟声为谁而鸣》图书,它在2007年11月1日初次发行,作为第一版面世。这本书共计189页,提供了丰富的阅读内容。其独特的ISBN号码是7534023947和9787534023941,方便读者在购买和查找时使用。此外,还有一条形码,号码为9787534023941,进一步确保了图书的识别和管理...

海明威《丧钟为谁而鸣》中罗伯特乔丹的人物形象分析,越详细越好,谢谢...
在纷飞的战火中,他和比拉尔收留的被敌人糟蹋过的小姑娘玛丽亚跳入爱河,因此抹平了玛丽亚心灵的创伤。在这三天中,罗伯特历经爱情与职责的冲突和生与死的考验,人性不断升华。在炸掉桥的撤退途中,他把生的希望让给别人,自己却被炮弹炸断了大腿,独自留下阻击敌人。《丧钟为谁而鸣》是海明威流传最广的...

丧钟为谁鸣内容简介
其中,他以一句深刻的寓言表达了人类的共通性:“没有人是一座孤岛,每个人都是大陆的一部分。如果海浪带走一粒沙,整个世界都为之震动,就像失去朋友或家园。任何人的逝去,都意味着我的损失,因为我们彼此相连。因此,当你听到钟声响起,记住,它为你而鸣,因为它代表了生活的共同体。”

莎士比亚说:葬钟敲响的时候,谁也不再关心它是为谁而鸣
你要像狮子一样骄傲而无畏,不要关心人家的怨怒,也不要担忧有谁在算计你。我们还是紧握着利剑,像好汉子似的卫护我们被蹂躏的祖国吧。最光明的天使也许会堕落,可是天使总是光明的;虽然小人全都貌似忠良,可是忠良的一定仍然不失他的本色。葬钟敲响的时候,谁也不再关心它是为谁而鸣 黑夜无论怎样...

为林爸爸点赞:别人的不幸就是你的不幸,丧钟为你而鸣
海明威在《钟为谁鸣》中说过, 所有人是一个整体,别人的不幸就是你的不幸。所以,不要以为丧钟是为谁而鸣 ——— 它就是为你而鸣 。也许是习惯了微博头条过期的速度,第一次看到这条新闻的时候,只是觉得惋惜。然后,过了很长一段时间,发现这件事依然很轰动,而且微博名为“老婆孩子在天堂”的...

浅谈匈牙利战场--丧钟为谁而鸣
浅谈匈牙利战场--丧钟为谁而鸣 1944年6月6日,当英美盟军在法国诺曼底成功登陆,德国人就再次陷入了从二战之初就极力避免的双线作战。只不过相比较战争前期的英法联军,这次上岸的美国人更难对付,而这只是噩梦的开始。到了7月,斯大林应盟军的协定,发起了旨在消灭德国中央集团军群的巴格拉季昂行动。在...

永寿县13689408861: 丧钟为谁而鸣 - 搜狗百科
雍空阿特: 此处译为“丧钟”是指死亡,此书没有任何年少幼稚的痕迹,这是一个具有成熟思想的成熟艺术家的作品. 这个书名源自约翰多恩的诗.书中的第一页上有这样的诗句: “没有人是孤岛,或完全的自我; 每个人都是大地的一部分,海洋的一片...

永寿县13689408861: 丧钟为谁而鸣是指什么,作者是谁
雍空阿特: 美国青年罗伯特·乔丹在大学里教授西班牙语,对西班牙有深切的感情.他志愿参加西班牙政府军,在敌后搞爆破活动.为配合反攻,他奉命和地方游击队联系,完成炸桥任务.他争取到游击队队长巴勃罗的妻子比拉尔和其他队员的拥护,孤立了已丧失斗志的巴勃罗,并按部就班地布置好各人的具体任务.在纷飞的战火中,他和比拉尔收留的被敌人糟蹋过的小姑娘玛丽亚坠入爱河,藉此抹平了玛丽亚心灵的创伤.在这三天中,罗伯特历经爱情与职责的冲突和生与死的考验,人性不断升华.在炸桥的人,自己却被炮弹炸断了大腿,独自留下阻击敌人,最终为西班牙人民献出了年轻的生命.《丧钟为谁而鸣》是海明威流传最广的长篇小说之一,凭借其深沉的人道主义力量感动了一代又一代人 作者:海明威

永寿县13689408861: 丧钟为谁而鸣,丧钟为你而鸣有什么含义 -
雍空阿特:[答案] 意义相仿于“不是在沉默中崛起,就是在沉默中死亡.”丧钟为谁而鸣,丧钟为那些不思进取、麻木不仁的芊芊君子而鸣,“你”,并不是指某个人,而是泛指,说的很有感召力.

永寿县13689408861: 约翰·多恩的《丧钟为谁而鸣》英文版 -
雍空阿特: 丧钟为谁而鸣 No man is an island, Entire of itself. Each is a piece of the continent, A part of the main. If a clod be washed away by the sea, Motherland is the less. As well as if a promontory were. As well as if a manner of thine own Or of thine friend'...

永寿县13689408861: "不要问丧钟为谁而鸣,它就是为你敲响"原文和全文是什么? -
雍空阿特: 全文:No man is an island,Entire of itself.Each is a piece of the continent,A part of the main.If a clod be washed away by the sea,Motherland is the less.As well as if a promontory were.As well as if a manner of thine own Or of thine friend's were....

永寿县13689408861: 丧钟为谁而鸣经典名句 -
雍空阿特: 《丧钟为谁而鸣》中的经典名句:“谁都不是一座岛屿,自成一体;每个人都是那广袤大陆的一部分.如果海浪冲刷掉一个土块,欧洲就少了一点;如果一个海角,如果你朋友或你自己的庄园被冲掉,也是如此.任何人的死亡都使我受到损失,因为我包孕在人类之中.所以别去打听丧钟为谁而鸣,它为你敲响. ”

永寿县13689408861: 有一首古诗最后一句话是丧钟为谁而鸣,求它 -
雍空阿特:[答案] 是海明威的一本书,下面这个是一首诗,你看看是不是~不要问丧钟为谁而鸣No man is an island,Entire of itself.Each is a piece of the continent,A part of the main.If a clod be washed away by the sea,Motherland...

永寿县13689408861: 有一首古诗最后一句话是丧钟为谁而鸣,求它 -
雍空阿特: <丧钟为谁而鸣>是海明威的一本书,下面这个是一首诗,你看看是不是~不要问丧钟为谁而鸣 No man is an island, Entire of itself. Each is a piece of the continent, A part of the main. If a clod be washed away by the sea, Motherland is the less. As ...

永寿县13689408861: “...没有人是一座孤岛...”的全诗内容是什么?英国玄学诗人约翰 多恩写的 最后一句好像是“因此我从来不问丧钟为谁而鸣 它为我 也为你... -
雍空阿特:[答案] 没有谁能像一座孤岛 在大海里独踞 每个人都像一块小小的泥土 连接成整个陆地 如果有一块泥土被海水冲击 欧洲就会失去一... 也如同你的朋友和你自己 无论谁死了 都是自己的一部分在死去 因为我包含在人类这个概念里 因此我从不问丧钟为谁而鸣 ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网