《书信鉴赏·家书·戒子》注释与鉴赏

作者&投稿:滑亲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《书信鉴赏·家书·戒子》注释与鉴赏

南朝齐·萧嶷

凡富贵少不骄奢,以约失之者鲜矣①。汉世以来,侯王子弟以骄恣之故,大者灭身丧族,小者削夺邑地②,可不戒哉?

无吾后当共相勉励,笃睦为先。才有优劣,位有通塞,运有富贫,此自然理,无足以相凌侮。勤学行,守基业,修闺庭③,尚闲素④,如此足无忧患。

[注释] ① 约: 约束,检束。鲜(xiǎn): 少。② 邑(yì)地: 国君分封给诸侯王的封地。③ 闺庭: 这里指妇女的品德。④ 闲素: 闲静素朴。

[作者] 萧嶷(?—492),字宣俨,小名阿育。南兰陵(今江苏常州)人。南朝齐高帝萧道成第二子。宋明帝时,任太学博士、长城令,赐爵晋寿县侯。入齐,擢升为尚书令、骠骑大将军等职。齐武帝时,又晋升为太尉、太子太傅、大司马。卒后赠丞相、扬州牧,谥“文献王”。

[鉴赏] 萧嶷生前为政宽厚,性不贪聚。对于身后的安排,亦是务求粗简,不令繁苛。耿耿于怀者,唯对子女立身做人的期盼和担忧。他这样做,自有他作为皇子的非凡识见,这封给子女的戒书,也可算是他人生经验的大总结了。历来出于豪贵之家者,少有自我约束,其结果是灭身丧族,削邑夺爵,“昔时金阶白玉堂,如今惟见青松在”的盛衰之变,几乎已成定律,其基本原因均由“骄奢”两字所起。如何才能足保无患呢?萧嶷给子女开的药方是:“勤学行、守基业、修闺庭、尚闲素”,要他们谦逊和睦、清静纯朴,方能立于不败之地。




《书信鉴赏·家书·寄诸弟》注释与鉴赏
《书信鉴赏·家书·寄诸弟》注释与鉴赏 明·王守仁 屡得弟辈书,皆有悔悟奋发之意,喜慰无尽。但不知弟辈果出于诚心乎?亦谩为之说云尔。本心之明,皎如白日,无有有过而不自知者,但患不能改耳,一念改过,当时即得本心。人孰无过?改之为贵。蘧伯玉①,大贤也,惟曰:“欲寡其过而未能。”...

《书信鉴赏·家书·与长子受之》注释与鉴赏
《书信鉴赏·家书·与长子受之》注释与鉴赏 宋·朱熹 早晚受业请益,随众例不得怠慢。日间思索有疑,用册子随手札记,候见质问,不得放过。所闻诲语,归安下处,思省切要之言,逐日札记。归日要看①。见好文字,录取归来。不得自擅出入,与人往还。初到,问先生有合见者见之②,不令见则不必...

《书信鉴赏·家书·放翁家训序》注释与鉴赏
《书信鉴赏·家书·放翁家训序》注释与鉴赏 宋·陆游 昔唐之亡也,天下分裂,钱氏崛起吴越之间①。徒隶乘时,冠屦易位②。吾家在唐为辅相者六人③,廉直忠孝,世载令闻。念后世不可事伪国苟富贵④,以辱先人,始弃官不仕。东徙渡江,夷于编氓⑤。孝悌行于家,忠信著于乡,家法凛然,久而弗改...

《书信鉴赏·家书·致父母亲》注释与鉴赏
《书信鉴赏·家书·致父母亲》注释与鉴赏 闻一多 父母亲大人膝下: 近来家内清吉否?念念。连接二哥、五哥来函,人事俱好,祈勿垂虑。山东交涉及北京学界之举动①,迪纯兄归②,当知原委。殴国贼时,清华不在内,三十二人被捕后,始加入北京学界联合会,要求释放被捕学生。此事目的达到后,各校仍逐日...

《书信鉴赏·家书·告诸子及弟侄》注释与鉴赏
《书信鉴赏·家书·告诸子及弟侄》注释与鉴赏 宋·范仲淹 吾贫时,与汝母养吾亲,汝母躬执爨而吾亲甘旨①,未尝充也。今得厚禄,欲以养亲,亲不在矣。汝母已早世,吾所最恨者,忍令若曹享富贵之乐也。吴中宗族甚众②,于吾固有亲疏,然以吾祖宗视之,则均是子孙,固无亲疏也。敬祖宗之意...

《书信鉴赏·家书·庞氏家书(节选)》注释与鉴赏
《书信鉴赏·家书·庞氏家书(节选)》注释与鉴赏 明·庞尚鹏 学贵变化气质,岂为猎章句、干利禄哉①!如轻浮则矫之以严重,褊急则矫之以宽宏②,暴戾则矫之以和厚,迂迟则矫之以敏迅。随其性之所偏,而约之使归于正,乃学问之功大。以古人为鉴③,莫先于读书。病从口入,祸从口出。凡饮食不...

《书信鉴赏·家书·颜氏家训(节选)》注释与鉴赏
《书信鉴赏·家书·颜氏家训(节选)》注释与鉴赏 北齐·颜之推 教子第二 上智不教而成,下愚虽教无益,中庸之人②,不教不知也。古者,圣王有胎教之法,怀子三月,出居别宫,目不邪视,耳不妄听,音声滋味,以礼节之。书之玉版③,藏诸金匮④。生子咳㖷⑤,师保固明孝仁礼义⑥,导习之矣。凡庶纵不能尔⑦,...

《书信鉴赏·家书·与从子掌丝书》注释与鉴赏
《书信鉴赏·家书·与从子掌丝书》注释与鉴赏 清·卢文弨 九月十六日得书,知眠食无恙,良慰余意。书中具言近日读书勤苦,尤吾之所乐闻也。但精神难支持亦不必勉强,以掌丝平日善病,恐过用难为继耳。所疏不知出处及疑义若干条②,具答在别纸。此士安所谓遭人而问③,少有宁日者也,掌丝之...

《书信鉴赏·家书·与陶少云书》注释与鉴赏
《书信鉴赏·家书·与陶少云书》注释与鉴赏 清·左宗棠 学业才识,不日进,则日退。须随时随事,留心著力为要。事无大小,均有一当然之理,即事穷理①,何处非学?昔人云:“此心如水,不流即腐。”张乖崖亦云:“人当随事用智。”此为无所用心一辈人说法。果能日日留心,则一日有一日之长...

《书信鉴赏·家书·与季弟书》注释与鉴赏
《书信鉴赏·家书·与季弟书》注释与鉴赏 明·魏禧 辛卯月日,客雩二旬②,每念吾弟介然不苟③,颇以远大相期,圣人所称刚毅木讷④,庶几近之⑤。但“刚”为美德,吾弟却于此成一“疏”字,生一“褊”字⑥,又渐流一“傲”字。往时我之督弟甚严,近五六年,见弟立志操行,颇成片断,每欲...

莲湖区13849848674: 诫子书简单翻译 -
方雷头孢: 君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德.不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标.学习必须静心专一,而才干来自学习.所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就. 放纵...

莲湖区13849848674: 陈万年戒子的翻译及注释 -
方雷头孢: 原文陈万年教子万年尝病,召其子咸教戒于床下.语至夜半,咸睡,头触屏风.万年大怒,欲杖之,曰:“乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也.”万年乃不敢复言. 选自《汉书●陈万年传》译...

莲湖区13849848674: 《孙叔敖戒子》的翻译 -
方雷头孢: 古代的人不是没有宝物,只是他们看作宝物的东西与今人不同. 孙叔敖病了,临死的时候告诫他的儿子说:“大王多次赐给我土地,我都没有接受.如果我死了,大王就会赐给你土地,你一定不要接受肥沃富饶的土地.楚国和越国之间有个寝丘...

莲湖区13849848674: <<戒子书>>的意思 -
方雷头孢: 诫子书》是三国时期著名政治家诸葛亮54岁临终前写给8岁儿子诸葛瞻的一封家书,成为后世历代学子修身立志的名篇.它可以看作是诸葛亮对其一生的总结.诸葛亮也是一位品格高洁才学渊博的父亲,对儿子的殷殷教诲与无限期望尽在言中.通过这些智慧理性、简练谨严的文字,将普天下为人父者的爱子之情表达得如此深切.

莲湖区13849848674: 关羽写的《戒子书》翻译
方雷头孢: 读书好:意思是读书对你很有好处,有益.好读书:意思是我们应该要喜欢读书.读好书:意思是我们应该读好的书,对我们有益,有帮助的书.

莲湖区13849848674: 诸葛亮【诫子书】的翻译 -
方雷头孢: 诫子书教学视频:七年级上册第15课《诫子书2》诸葛亮

莲湖区13849848674: 求诸葛亮《诫子书》原文及译文 -
方雷头孢: [原文] 夫君子之行,静以修身,俭以养德.非淡泊无以明志,非宁静无以致远.夫学须静也,才须学也.非学无以广才,非志无以成学.韬慢则不能励精,险躁则不能治性.年与时驰,意与岁去,遂成枯落,多不接世.悲守穷庐,将复何及? [译文] 君子的品行,一安静努力提高自己的修养,以节俭努力培养自己的品德.不恬淡寡欲就不能显现出自己的志向,不宁静安稳就不能达到远大的目标.学习必须静下心来,才干必须学习才能增长.不学习就不能有广博的才干,没有志向就不能成就学业.怠慢便不能振奋精神,冒险急噪便不能治理品性.年华随时间流逝,意志随岁月消磨,于是枝枯叶落,大多不能对社会有所作为.等到悲凉地守着贫穷的小屋时,后悔又怎么来的及呢?

莲湖区13849848674: 曾国翻《诫子书》的翻译 -
方雷头孢: 诫子书的翻译 品德高尚、德才兼备的人,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的.不看清世俗的名利就不能明确自己的志向,不身心宁静就不能实现远大的理想.学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习.不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就.过度享乐和怠惰散漫就不能奋发向上,轻浮急躁就不能陶冶性情.

莲湖区13849848674: 诸葛亮之《诫子书》的意思
方雷头孢: 君子平日要求自己:以宁静修养身心,以节俭培养道德.以淡泊来说明自己的志向,以宁静来追求自己远大的理想.求学需要静,这样才能学习.不学习知识不渊博,不宁静而无法求学.怠慢的学习不能够精通它,焦躁的学习又不能领悟所学的东西.时光飞逝,意志被岁月磨平,终将学无所成,不能成为社会栋梁.苦闷的呆在自己家里,将会如何呢?

莲湖区13849848674: 求嵇康《家诫》原文译文 -
方雷头孢: 只找到原文 人无志,非人也.但君子用心,所欲准行,自当.量其善者,必拟议而后动.若志之所之,则口与心誓,守死无二.耻躬不逮,期於必济.若心疲体解,或牵於外物,或累於内欲;不堪近患,不忍小情,则议於去就.议於去就,则...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网