小船文言文

作者&投稿:蓝裕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 文言文翻译

永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五六个人乘着小船横渡湘江。渡到江中时,船破了,船上的人纷纷游水逃生。其中一个人尽力游泳但仍然游不了多远。他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,糊涂到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是淹死了。

氓(méng ):老百姓。 咸:都。 善:同擅,擅长。 暴:暴涨。 绝:渡过。 济:渡河。组词:救济。 寻常:古代八尺为“寻”,倍寻为“常”。 有顷益怠:有顷,一会;益,更;怠,疲乏。 后:落后。 怠:疲乏。 侣:同伴。 去:丢弃,放弃。 且:将,将要。 腰:腰缠。 吾哀之:为动用法,我为他感到悲哀。 湘水:湖南境内的湘江。

寓意

讽刺那些见钱眼开、掉进钱眼里的人,宁愿放弃自己的生命也不愿意丢掉钱财的人。同时也讽刺了那时的社会十分黑暗,官民爱财胜过爱命。

2. 如何把冰心的纸船翻译成文言文

纸船——寄吾母

冰心

吾未尝肯弃纸张,

留存之而叠船儿 ,

从舟上抛而至海。

被天风吹至舟窗有之,

被海浪打湿而沾于船头有之。

吾仍不灰心之每天之叠船,

希冀有船流之吾所愿之地。

倘吾母梦中看见一只小白船儿,

勿讶它无端入您梦,

你至爱之女含泪叠就,

穿越万水千山,承载满船爱和悲哀归去吾母也。

一九二三年八月二十七日

纸船——寄母亲

冰心

我从不肯妄弃了一张纸,

总是留着——留着 ,

叠成一只一只很小的船儿,

从舟上抛下在海里。

有的被天风吹卷到舟中的窗里,

有的被海浪打湿,沾在船头上。

我仍是不灰心的每天的叠着,

总希望有一只能流到我要它到的地方去。

母亲,倘若你梦中看见一只很小的白船儿,

不要惊讶它无端入梦。

这是你至爱的女儿含着泪叠的,

万水千山,求它载着她的爱和悲哀归去。

一九二三年八月二十七日

3. 文言文翻译

永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。

翻译:

水州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。渡到江中时,船破了,都游起水来。其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远。他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是淹死了。我对此感到十分悲哀。如果象这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》。

4. 哀溺的文言文解释

哀 溺 文 序

柳宗元

永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。

水州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。渡到江中时,船破了,都游起水来。其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远。他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是淹死了。我对此感到十分悲哀。如果象这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》。

5. 文言文 白夜泛舟 翻译

你说的这一段【白夜泛舟】,也叫【月夜泛舟】,是从明代小品文大师张岱的名作《西湖七月半》中节选出来的一段,全文的原文及翻译如下,请参考。

另有几个练习题的答案也一并附录于后!西湖七月半张岱 原文: 西湖七月半,一无可看,止可看看七月半之人。看七月半之人,以五类看之。

其一,楼船萧鼓,峨冠盛筵,灯火优傒,声光相乱,名为看月而实不见月者,看之。其一,亦船亦楼,名娃闺秀,携及童变,笑啼杂之,环坐露台,左右盼望,身在月下而实不看月者,看之。

其一,亦船亦声歌,名妓闲僧,浅斟低唱,弱管轻丝,竹肉相发,亦在月下,亦看月,而欲人看其看月者,看之。其一,不舟不车,不衫不帻,酒醉饭饱,呼群三五,跻入人丛,昭庆、断桥,嘄呼嘈杂,装假醉,唱无腔曲,月亦看,看月者亦看,不看月者亦看,而实无一看者,看之。

其一,小船轻幌,净几暖炉,茶铛旋煮,素瓷静递,好友佳人,邀月同坐,或匿影树下,或逃嚣里湖,看月而人不见其看月之态,亦不作意看月者,看之。杭人游湖,巳出酉归,避月如仇,是夕好名,逐队争出,多犒门军酒钱,轿夫擎燎,列俟岸上。

一入舟,速舟子急放断桥,赶入胜会。以故二鼓以前,人声鼓吹,如沸如撼,如魇如呓,如聋如哑,大船小船一齐凑岸,一无所见,止见篙击篙,舟触舟,肩摩肩,面看面而已。

少刻兴尽,官府席散,皂隶喝道去,轿夫叫船上人,怖以关门,灯笼火把如列星,——簇拥而去。岸上人亦逐队赶门,渐稀渐薄,顷刻散尽矣。

【吾辈始舣舟近岸,断桥石磴始凉,席其上,呼客纵饮。此时,月如镜新磨,山复整妆,湖复颒面。

向之浅斟低唱者出,匿影树下者亦出,吾辈往通声气,拉与同坐。韵友来,名妓至,杯箸安,竹肉发。

月色苍凉,东方将白,客方散去。吾辈纵舟,酣睡于十里荷花之中,香气拍人,清梦甚惬。】

1.注音浅斟(zhēn ) 匿影(nì )2.解释加括号词箸:筷子。纵:使……随意行驶。

惬——舒适,愉快。 3.翻译句子(1)向之浅斟低唱者出,匿影树下者亦出。

——先前那些一边喝酒一边唱歌的人出来了,藏在树下的人也出来了。(2)韵友来,名妓至,杯箸安,竹肉发。

——歌友们来了,有名的歌妓也来了,酒杯的筷子也安放好了,音乐和歌声一齐发出。4.文中描写盛夏西湖月夜美景的句子是:此时月如镜新磨,山复整妆,湖复頮面,这些句子用了比喻、拟人的修辞手法。

翻译: 西湖的七月半,没有什么可看的,只可以看看七月半的人。 看七月半的人,可以分五类来看。

其中一类,坐在有楼饰的游船上,吹箫击鼓,戴着高冠,穿着漂亮整齐的衣服,灯火明亮,优伶、仆从相随,乐声与灯光相错杂,名为看月而事实上并未看见月亮的人,可以看看这一类人。一类,也坐在游船上,船上也有楼饰,带着有名的美人和贤淑有才的女子,还带着美童,嘻笑中夹着打趣的叫喊声,环坐在大船前的露台上,左盼右顾,置身月下但其实并没有看月的人,可以看看这一类人。

一类,也坐着船,也有音乐和歌声,跟著名歌妓、清闲僧人一起,慢慢喝酒,曼声歌唱,箫笛、琴瑟之乐轻柔细缓,萧管伴和着歌声齐发,也置身月下,也看月,而又希望别人看他们看月,这样的人,可以看看这一类人。又一类,不坐船不乘车, *** 长衫也不带头巾,喝足了酒吃饱了饭,叫上三五个人,成群结队地挤入人丛,在昭庆寺、断桥一带高声乱嚷喧闹,假装发酒疯,唱不成腔调的歌曲,月也看,看月的人也看,不看月的人也看,而实际上什么也没有看见的人,可以看看这一类人。

还有一类,乘着小船,船上挂着细而薄的帏幔,茶几洁净,茶炉温热,茶铛很快地把水烧开,白色瓷碗轻轻地传递,约了好友美女,请月亮和他们同坐,有的隐藏在树荫之下,有的去里湖逃避喧闹,尽管在看月,而人们看不到他们看月的样子,他们自己也不刻意看月,这样的人,可以看看。 杭州人游西湖,上午十点左右出门,下午六点左右回来,如怨仇似地躲避月亮。

这天晚上爱虚名,一群群人争相出城,多赏把守城门的士卒一些小费,轿夫高举火把,在岸上列队等候。一上船,就催促船家迅速把船划到断桥,赶去参加盛会。

因此二鼓以前人声和鼓乐声恰似水波涌腾、大地震荡,又犹如梦魇和呓语,周围的人们既听不到别人的说话声,又无法让别人听到自己说话的声音;大船小舟一起靠岸,什么也看不见,只看到船篙与船篙相撞,船与船相碰,肩膀与肩膀相摩擦,脸和脸相对而已。一会儿兴致尽了,官府宴席已散,由衙役吆喝开道而去。

轿夫招呼船上的人,以关城门来恐吓游人,使他们早归,灯笼和火把像一行行星星,一一簇拥着回去。岸上的人也一批批急赴城门,人群慢慢稀少,不久就全部散去了。

【这时,我们才把船靠近湖岸。断桥边的石磴也才凉下来,大家坐在上面,招呼客人开怀畅饮。

此时月亮仿佛刚刚磨过的铜镜,光洁明亮,山峦重新整理了容妆,湖水重新整洗面目。原来慢慢喝酒、曼声歌唱的人出来了,隐藏树荫下的人也出来了,我们这批人去和他们打招呼,拉来同席而坐。

风雅的朋友来了,出名的歌妓也来了,杯筷安置,歌乐齐发。直到月色灰白清凉,东方即将破晓,客人刚刚散去。

我们这些人放。




一艘好船怎么用文言文形容
一艘好船可以用《滕王阁》里的文言文形容,整句为舸舰弥津,青雀黄龙之舳。句子意思是舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。古代对船的雅称有扁舟、兰舟、舸、舟、帆等。船是一种交通工具,古代文人常会在诗文中引用船这一意象,通过船来表达自己的漂泊之情。文言文是中国古代的一种汉语书...

船的文言文
——宋·林逋 【秋江写望】刻佛未灵山鬼过,西风吹动鲍鱼船。 ——宋·艾性夫 【大佛头】咫尺刘郎住仙境,桃溪应许刺鱼船。——宋·胡寅 【读礼至五十始衰有感示彦冲】晚日未沉风渐起,芦花狼藉满鱼船①。 ——宋·吴惟信 【太湖】桥柱疏疏四寂然,亭前突出八鱼船。——宋·杨万里 【垂虹亭观打鱼斫鲙四首 ...

乘船文言文
1. 《乘船》古文的翻译 华歆、王朗俱乘船避难, 有一人欲依附, 歆辄难之。 朗曰:“幸尚宽, 何为不可?” 后贼追至, 王欲舍所携人。歆曰: “本所以疑, 正为此耳。 既已纳其自托, 宁可以急相弃邪?” 遂携拯如初。 世以此定华、王之优劣。华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)有...

形容做船的文言文
2. 《乘船》古文的翻译 华歆、王朗俱乘船避难, 有一人欲依附, 歆辄难之。 朗曰:“幸尚宽, 何为不可?” 后贼追至, 王欲舍所携人。歆曰: “本所以疑, 正为此耳。 既已纳其自托, 宁可以急相弃邪?” 遂携拯如初。 世以此定华、王之优劣。华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)有...

文言文《乘船》译文
《乘船》古文的翻译是:“华歆、王朗一起乘船逃难。 (途中)有一个人想要搭船。华歆感到很为难。 王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?“后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说”先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。 既然已经接纳他,难道可以因为情况紧急就抛弃他吗?”于是还...

乘船文言文翻译及注解
文言文乘船的意思为华歆、王朗一起乘船逃难。途中一个人想要搭船,华歆当即感到很为难。王朗说船里恰好还很宽松,为什么不同意。后来作乱的贼兵追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣。全文翻译:华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)一个人想要搭船,华歆当即感到...

乘船这篇文言文的翻译
在翻译文言文时,我们需要积累词汇释义,以下是对“乘船”这篇文言文的翻译及润色:1. 华歆和王朗一同乘船逃难,途中有人想要搭船,华歆感到为难。王朗说:“船上还宽敞,为何不让他上来?”2. 后来叛贼追至,王朗想要丢下所带的那个人。华歆却说:“我起初犹豫,正是因为考虑到了这种情况。既然已经...

乘船文言文读音翻译
乘船文言文读音翻译 【原文】华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。【注释】歆辄难之:华歆当即对此事感到困难。俱:...

关于行船的文言文
3. 常见的文言文 刻舟求剑 [原文] 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎? (出自《吕氏春秋.察今》) [译文] 有个楚国人乘船过江时,剑从船上掉进水里,他就在船帮上刻下一个记号,说:“这是...

乘船这篇文言文的翻译
在文言文的翻译当中,我们需要不断积累词语释义,那么乘船这篇文言文的翻译是什么?大家不妨来看看我推送的乘船这篇文言文的翻译,希望给大家带来帮助!原文:华歆、王朗俱乘船避难, 有一人欲依附, 歆辄难之。 朗曰:“幸尚宽, 何为不可?” 后贼追至, 王欲舍所携人。歆曰: “本所以疑, 正...

汉南区15893338598: 茶毕,即棹小舟入湖 和 已不觉目酣神醉 西湖(文言文) -
线性血塞:[答案] 1、“茶毕,即棹小舟入湖”的意思是:喝完茶,就划着小船游湖 棹是船桨的意思,在这里名词做动词.意思是划着船桨.2、“已不觉目酣神醉”的意思是:已经不由自主的心醉神迷了.成语:“目酣神醉”,形容景色优美令人陶醉.又用来比喻醉酒后...

汉南区15893338598: 文言词汇 形容物体非常小 -
线性血塞: 哥们说的可是《核舟记》么,《核舟记》是由明代作家魏学洢撰写的一篇文章,由同时代学者张潮编选到《虞初新志》,《核舟记》生动的描述了一件精巧绝伦的微雕工艺品.你说的词应该是:细若蚊足,钩画了了 吧.现原文附下: 明有奇...

汉南区15893338598: 文言文阅读河中石兽中棹数小舟的棹是什么意思 -
线性血塞:[答案] “棹”本为名词,指船桨,此处活用为动词,意思是“划船”. 出自原文“(僧)以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里,无迹”,本句意思是说 “僧人们认为石兽顺着水流流到下游了,于是他们划着几只小船,拖着铁钯,寻找了十多里,...

汉南区15893338598: 初二的文言文.懂的进~①古今异义.1.【无论】魏晋 古义_________ - 今义__________2.出入无完【裙】 古义_________ - 今义__________3.【长河】落日圆 ... -
线性血塞:[答案] ①古今异义. 1.【无论】魏晋 古义_不用说_ 今义_不论___ 2.出入无完【裙】 古义___衣服_______ 今义___裙子_______ ... 湖中焉得【更】有此人____还______ 上下【一】白____一片______ 余拿【一】小船___一艘_______ 【一】碧万顷___一...

汉南区15893338598: 八年级上语文文言文有哪些 -
线性血塞: 文言文有:桃花源记、陋室铭、爱莲说、核舟记、大道之行也-<礼记>、答谢中书书、记承天寺夜游、观潮、湖心亭看雪、石壕吏《桃花源记》东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生.(一天)他顺着溪水划船,忘记了路途的远近.忽然看见...

汉南区15893338598: 求描述大小有关的文言文古诗词 -
线性血塞: “日初出大如车盖,及日中则如盘盂”出自文言文《两小儿辩日》,其含义如下: 【原文】 孔子东游,见两小儿辩日,问其故. 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也.” 一儿以日初出远,而日中时近也. 一儿曰:“日初出大...

汉南区15893338598: 语文文言文:时有小舫往来,如蝇头细字,着鹅溪练上 -
线性血塞: 时常有小船来来往往,像绳头和细小的字,附着在白练似的溪流上 嗯 这是直译的

汉南区15893338598: 精卫填海文言文 -
线性血塞: 又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰“精卫”,其鸣自詨.是炎帝之少女,名曰女娃.女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海.漳水出焉,东流注于河. 译文:向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树.有一种鸟,它的形状像乌鸦,头部有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字.传说这种鸟是炎帝小女儿的化身,名叫女娃.有一次,女娃去东海游玩,被海水淹死了,再也没有回来,所以化为精卫鸟.经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海.浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河.

汉南区15893338598: 文言文阅读 永之氓①咸善游.一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝②湘水.中济,船破,皆游.其一氓尽力而不能寻常③.其侣曰:“ 汝善游最也,今何后为... -
线性血塞:[答案] 答案:1.D; 解析: (2)你是最擅长游泳的,现在为什么(怎么)落后了呢?(3) 提示: 当今社会,这种被钱财所累而“溺死”的人也很多.从普通百姓到要职高官,有些人只一味追求金钱,误国误民,最终害己.

汉南区15893338598: 永之氓文言文永之氓咸善游.一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水.中济,船破,皆游.其一氓尽力而不能寻常.其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:... -
线性血塞:[答案] 【原文】永之氓咸善游.一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水.中济,船破,皆游.其一氓尽力而不能寻常.其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后.”曰:“何不去之?”不应,摇其首.有顷益怠.已济者立岸上...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网