越南语单据翻译 客户要求索赔发给我的单据 不知道是什么 请大侠热心帮忙

作者&投稿:犁耍 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
各位大侠好,请问信用证上的单据是否都要通过银行寄给客户?~

看来你对于信用证的内容没有完全看懂,信用证一般均规定全部正本单据应提交给议付行,也会要求受益人直接快递一套副本单据给开证申请人,你所说得受益人证明就是这个意思。七天的时限是对于你向开证申请人邮寄单据的时限,并不是给议付行的时限。信用证一般不会给议付行规定邮寄单据的时限,因为银行之间都有规则约定各个工作时限。

会议室:Conference Room

填单台:Form filling counter

多功能厅:Multi-functional Hall

大堂经理:Lobby Manager(就这个不太肯定)

副行长:Vice Branch Manager

开户业务:A/C opening(bussiness)

这个是增值税的票啊,发票之类的。东兴市越南语翻译考察旅游为你解答。

这个只是增值税的发票单据,但是不能作为赔偿的依据吧?内容除了他的公司地址、电话、联络人外只有一个主要货品内容 :482台的缝纫机、单价和合计价格。不知道前因后果,不了解。


科尔沁右翼前旗17129809115: 越南语单据翻译 客户要求索赔发给我的单据 不知道是什么 请大侠热心帮忙 -
车武盖雷: 这个只是增值税的发票单据,但是不能作为赔偿的依据吧?内容除了他的公司地址、电话、联络人外只有一个主要货品内容 :482台的缝纫机、单价和合计价格.不知道前因后果,不了解.

科尔沁右翼前旗17129809115: 外贸出口客户要起诉怎么办? -
车武盖雷: 你好真的有点棘手, 个人意见仅供参考 1. 客户如果每天坚持让你赔付,你有权问客户要货物之前和现在状态的照片,越多越细越好,也方便你分析.(如果她想告你这个肯定她会有的)除非她另有打算!2. 你们只是邮件联系 没有任何证据这...

科尔沁右翼前旗17129809115: 信用证一条款翻译,急急急
车武盖雷: 以下是我的翻译,请参考:(我方)一旦收到(你方得)控诉文件,我方即开始按照你方的指示着手将货款通过电汇方式汇款给你方,少量金额的索赔手续费或与之相当的费用将从你方的索赔款中扣除.请参考~

科尔沁右翼前旗17129809115: 谁能帮我将这些翻译成越南语 -
车武盖雷: 我是越南语专业的学生,我查了下课本<经贸越语实务>,答案如下: 是把越南语翻译成中文吧!1)thu(应该是thư) tín dụng giáp lưng 对背信用证 2)nhờ thu chấp nhận (缺了一个单词đổi)chứng từ(D/A),应该是nhờ thu chấp nhận đổi chứng từ(D/A),承兑交单 3)(D/P)是nhờ thu trả tiền đổi chứng từ付款交单的简称 4)nhừ thu kèm chứng từ跟单托收记得给分给我哦,我很辛苦的

科尔沁右翼前旗17129809115: 翻译越南语 -
车武盖雷: 坎坷的贩菜仔呀, 你改错错了. 提问者的拼写只有 "wa" 这个字是不对 (因为这是一种简写, 常用于发信,网上,省得费时间, 非记字)这句话就是这么写:"thời tiết gì mà dễ nổi điên quá", 坎坷的贩菜仔 翻译比较好了(但 thoi tiet...

科尔沁右翼前旗17129809115: 越南语翻译求助
车武盖雷: 1. Emkohieu: 越南写法:Em không hiểu 中文翻译:我不明白. 2. ANHDANGLAMGIVAYDANGUCHUA?越南写法:Anh đang làm gì vậy, đã ngủ chưa? 中文翻译:你正在做什么呀,睡了没有? 3. Toithuonganhlam.anhkonguduoca.toinhoanh 越南写法:Toi thương anh lắm, anh không ngủ được cả. tôi nhớ anh. 中文翻译:我很心疼你,连你也睡不着. 我想你.

科尔沁右翼前旗17129809115: 越南语翻译 -
车武盖雷: anh ạ, em nhận được đồ ăn anh gửi! cho em rồi. em cảm ơn anh đã gửi đồ ăn ngon cho em. em thích anh ạ 我已经收到你寄的吃的了. 我很感谢你寄给我好吃的东西. 我喜欢你/ 我喜欢,谢谢你. (最后那句话要分两种情况,因为我不知道你们两个的关系是怎么样的. 而且在这种现代化的越南语中,没有标调存在就更难区分了.)

科尔沁右翼前旗17129809115: 做L/C at sight,货到港10天了,越南客户不肯付款,要验货后再付,我该怎么办? -
车武盖雷: 什么??你知道什么是L/C at sight吗?你的押汇文件准备好没有?有没有软条款文件(就是捏在客人手里的文件?) 现在情况分两种:1)你的全套文件已经到手,管客人怎么说,交单押汇就是了,客人又说了不算,只要你的单据没有问题,完...

科尔沁右翼前旗17129809115: 信用证单据翻译及操作 -
车武盖雷: 1. THE BENEFICIARY CAN SEND A DRAFT (BILL OF EXCHANGE) TOGETHER WITH THE SHIPPING DOCUMENTS. 汇票和单据一起提交2. A DISCREPANCY FEE OF EUR 100 OR EQUIVALENT WILL BE DEDUCTED FROM...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网