帮我把一段话翻译成日语 以前不喜欢英语,所以没有好好学、但是我父母把我送到了这个全英文授

作者&投稿:邰雅 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
邮件英文翻译。 我外语学的是日语,英语没学过。到那现在需要给外国人回复英文邮件,还请各位大侠帮助。~

Thanks very much for your reply.
Regarding to the mail,I have reported to GM ***(David,Mike,Jane......).
As for the details,GM will contact with you.

Thanks and regards,

1、您好~
1, hello ~
2、请稍等
2, please wait
3、收您××元
3, collect your X Yuan
4、找您××元
In 4, XX Yuan for you
5、一路平安(或祝您一路平安)~
5, may you be safe throughout the journey ( or wish you may you be safe throughout the journey ).
6、请问有从×元零钱吗?
6, is there from X Yuan for change?
1、您好~
1、こんにちは~
2、请稍等
2、少々お待ちください
3、收您××元
3、××円いただきます
4、找您××元
4、あなたを探しに××元
5、一路平安(或祝您一路平安)~
5(または道中のご无事をお祈りして、道中ご无事)~
6、请问有从×元零钱吗?
6、すみませんから×元小銭がありますか?

以前の英语が好きじゃないので、问题はないとちゃんと勉强しましたが、私の両亲に、この张り切って授业の学校、焼きごてを英语で日本语を勉强しなければならない。


请问,能帮我用简单的日语翻译一下下面一段话吗?谢谢你,麻烦了。_百度...
私はまだ希望爱する人と一绪に、毎日も闻いていない彼が帰って来た时の一言:ただいま。夕食の时家族と一绪に笑って。周末の时に家に帰って见てみたい亲、彼らと一绪に庭でひなたぼっこを思う存分、犬の足元に転げ回る。あるいは公园で散歩していると、亲から返済に失われた日...

能帮我翻译一段话吗?中译日,急求!最好把汉字的日语发音标上!谢谢啦...
我的工作岗位是前台,平时我的工作比较简单但是比较繁杂,所以我每天会把我的工作内容记录在一个本上,以免忘记。私の职场(しょくば)は受付(うけつけ)です。普通(ふつう)は简単(かんたん)な仕事(しこと)もありますが、复雑(ふくざつ)な仕事(しこと)もあり。なので、毎日(ま...

海贼王第483集最后一段台词,帮我翻译成日文。谢谢!
我已经没有力气让大家听见我的话了 接下来我要说的话 你之后一定要转告大家 老爹各位还有路飞 一直以来对如此无药可救的我 对继承了魔鬼血统的我 如此厚爱着 真是感激不尽。わたし 私 はもういない ちから 力 を みな 皆 さんに きこえる 闻こえる ことを、これから わたし 私...

求大神帮我翻译下面一段话。将下面中文翻译成日文,不一定要一字不漏,大...
您好 这是机械表,この腕时计は机械系で \/ この腕时计はメカ式で→机械在工业中,除了日文汉字 机械 外,多用メカ、即:メカニカル ,Machine 没有电池的,バッテリが入っておりません \/ 电池が仕组まれておりません 客户可以扭动红色方框内的按钮3-4下(切勿多次),赤四角枠内...

哪位日语好的,可以帮我翻译一下,下面的一段话。
との内容でご案内をさせていただいております。クレジットの支払いはございませんのでご安心顶ければ幸いでございます。何卒よろしくお愿い申し上げます。谢谢你一直使用它。虽然这是您已经联系我们的电子邮件,我之前提到的电子邮件 没有使用没有准备您的项目的信用卡付款。我们将引导您的...

帮我把下面一段话汉译英
于是我学会了独立学会了一个人生活。以前的同学好朋友也因为学习忙而好久没有联系了。可没想到她们居然还记得我的生日。谢谢她们。原来真正的朋友不是挂在嘴边,而是藏在心灵深处的那份惦念。Today is my birthday, I am glad I have received a lot of good friends blessing. I woke up that ...

翻译一段话,日文翻译成中文
什么是勇气,但不是其本身的目标阵切伤诽谤他人的混合传闻,人们不会恨话。毕爱日方并平均首位,而不是旁边的蓝草的东西是更有趣的数字见茹已经枯死。过Giruto它走,但请小心,因为它也有这样的教导,在白雪公主镜中我的毒苹果巫婆颜。态度的核心是,它似乎是她的脸。勇气求洋,华而不实不太持志...

日语高手帮我翻译一段话 51放假给老师请假的 不要翻译器翻译的
お疲れ様です。(あなたの名前)です。ゴールデンウィークの间、家族と一绪にいたいんですが、学校に戻るのは何日遅くになるかもしれません、大体十日に戻りたいんですが、授业に邪魔しませんか?よろしければ、もうちょっと休ませていただけないでしょうか?よろしくお愿いしま...

帮我翻一段话,翻得好追加分(日翻中)
没人联系(短信、邮件等)你的话会不会感到寂寞?メール来ないのも、そのうち惯れるさー 慢慢就习惯了 Q:寂しいからメル友とか探したことある?寂寞时会不会找些经常发短信或邮件的朋友?同姓のメル友ってありえるんかなー 那样的朋友,能不能有跟我一个姓的呢 Q:どんな时ふとした...

帮忙把这一段话翻译成英文
I seldom have pets. Because my parents don't like small animals, they think it's difficult to keep them, and they are afraid of small animals.I only have fish and turtles, and rabbits. It's fun to watch those little lives, but I'm fed up every time. I felt sad, sad...

宿豫区19266018569: 麻烦帮我将下面的一段话翻译成日语,是日语哦!谢谢了!分不算多,但是真的谢谢谢谢了! -
赫质甘露: 书面语比较好吧等我下 昨日、学部に开催された杨教授を讲演の担当として「日本语を例としてどのように外国语能力が上手になれるのか」という讲演を拝聴いたしまして、いい勉强になりました.まず、杨教授は国内での日本语科の现状を...

宿豫区19266018569: 帮我把这段话翻译成日文!不要翻译器~ 谢谢 -
赫质甘露: あなた、私も爱してる、こんなに长い一筋の道をひたすら歩んでこられて、私に対しての爱情と私の过ちを毎回毎回许してくれたことに感谢しています、私は今以上に真心を込めて、迷い无くにあなたと一绪にいる.自分のやれる最大の楽しい事をあなたに与える.私达はここまできたのは本当に容易いことではない、そして、强くなりました、これからはどんな困难があろうと、私达は胜ってると思います~あなた、私は永远にあなたの宝物だよ~~~

宿豫区19266018569: 急需一段对话的日语,麻烦帮我翻译下(最讨厌的要用敬语)
赫质甘露: A:我家的电表坏了,麻烦派人来修. 【うちの电计が壊れた、修理してきてください.】 【Uchinodenkei ga kowareta , shurisite kite kudasai】 B:请问你住哪? 【すみません、どこで住んでいますか】 【sumimasen , doko de sundeiamsuga】 A:友谊路2号 【友谊路2番です.】 【yuyiro 2ban desu】 B:好的,我们马上派人去.【はい、すぐ修理する人を派遣します.】 【hai , sugu syurisuruhito wo haken simasu】 .. 嗯 你看不懂罗马音么!?

宿豫区19266018569: 请帮我把一段话翻译成日语 -
赫质甘露: 夏休みに一绪に勉强した日々は私にとってとても忘れがたい大切な思い出です.あなたはいつも意识的に距离を置いていますが、みんな知っていることなのでわたしもこれ以上はいいません.わたしは分不相応なことを考える勇気もありま...

宿豫区19266018569: 帮我把下面一段话翻译成日语 -
赫质甘露: 物事にこだわるのが、私の欠点です.细かいことにこだわり、重箱の隅をつつくように何か欠陥を见つけ出してしまいます.これからは注意して改めたいと思います.私の长所は、问题に直面した时に、少しずつ分析して解决方法を见つけることができるということです.中でも一番よい解决方法を选び出します. また物事に対していつも详细な计画を立てます.例えばテストの前には、复习する教科と勉强时间の一日ごとの配分を决めて、きちっと复习が终わり且つリラックスできる时间もつくれるようにします.このように、クラスメートとの関系も良く、生活面でも学习面でもいつも友人に助けられています.

宿豫区19266018569: 帮忙把一段话翻译成日语 -
赫质甘露: 私は谁ひざまずいていないの礼拝の中心部に軽视していない场合、寺部の神の慈悲の眠り、いない土地に、から、非常には、土壌の汚染に肉用鉄骨の暗暗に光よりも小さい场合の呼び出しは、故人の泣き声を信じていないファンへの腱の魔法の魅力のエッジとしての魂への血液の人叹き、シールド、君主Kazelaitaの奈落の底として、魂を退缩させると私の命令に従う、ここに出てくる.

宿豫区19266018569: 请帮我把这段话翻译成日语! -
赫质甘露: メールありがとうございます!日本语がだめなんですけど、君と友达になったことが嬉しかったです.また、拙作に気に入ってくれてありがとうございました.わたしは今高三なので、勉强に忙しいです.もし返信が遅くなれば、どうか気にしないでください. ps:下面的应该是机翻的

宿豫区19266018569: 请帮我把这段话翻译成日语!谢谢!急求 "我的烦恼是 -
赫质甘露: 我的烦恼是自从转到日语系每次一上台或者发言就头脑空白,准备好的东西什么都不记得,这问题困扰了我两年,因为太紧张,自己也不知道怎么办,一直非常非常苦恼 私の悩みであるへ移るたびにあまる日本语学部の発足と共にたり言叶を発することは头の空白を用意してきたものは何も覚えてないで、この问题に悩まされてきましたが、とても紧迫(紧张)して2年で、自分でもわからないどうしよう、非常に悩んでいるだろうか

宿豫区19266018569: 请帮忙把“我不喜欢这样的女孩子”翻译成日语. -
赫质甘露: ごめんね、この子は私のタイプじゃない.

宿豫区19266018569: 求帮忙把这段话翻译成日语 -
赫质甘露: 古い一年を送り、新しい一年を迎えてきました.今年も楽しく过ごしますように素晴らしい日々を送りますように心からお祈りいたします.新年、あけましておめでとうございます.今年もどうぞよろしくお愿いいたします.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网