shout at中文翻译
作者&投稿:窦沾 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
shout at的中文意思是:大喊;对…大声叫嚷;冲…嚷嚷。
1.发音:英 [ʃaʊt æt] 美 [ʃaʊt æt]
2.例句:
This is the kind of movie that makes you want to shout at the actors, "Get out of the way, I can't see the scenery."
这部电影就属于那种你想冲着演员大喊“你挡着我看风景了!快麻利地走开点!”的那一类。
I leaned in to hear her: "I can't hear you when you shout at me."
我俯下身听见她说:“你冲我大喊大叫时,我什么也听不见。”
漫贝酚麻:[答案] yell at 得加介词才对等
建瓯市18672762879: shout at什么意思 - ?
漫贝酚麻: 朝.....喉叫
建瓯市18672762879: shout to和shout at分别是有意无意? - ?
漫贝酚麻: shout at,shout to两者都可表示“冲…嚷”. shout at表示对某人大喊大叫,方向性及目的性较强,态度不友好,含有气愤的意思. shout to表示用喊声呼唤,多因距离远,声小听不见,表示一般的方向意义,不含感情色彩. 例句: 1、She has ...
建瓯市18672762879: shout at 和shout to的意思 - ?
漫贝酚麻:[答案] shout at 含有敌意:“冲着...喊”和shout to表示方向:“向...大声说”
建瓯市18672762879: shout at 和shout to的意思 - ?
漫贝酚麻: shout at 含有敌意:“冲着...喊”和shout to表示方向:“向...大声说”
建瓯市18672762879: shout to 和shout at什么区别 - ?
漫贝酚麻: shout to 是向....大喊大叫 shout at 是对....叫 他们基本相同
建瓯市18672762879: shout at / to翻译成中文 - ?
漫贝酚麻: shout at sb / shout to sb 的区别可大致描述为:前者多指因为生气等而非善意地对某人吼叫,后者多指因距离远而不得不大声叫喊(否则对方无法听见),不带生气等感情因素. 不明白欢迎来追问! 望采纳,多谢了!
建瓯市18672762879: 对大声喊叫 翻译 - ?
漫贝酚麻:[答案] shout at
建瓯市18672762879: shout at / to翻译成中文 - ?
漫贝酚麻:[答案] shout at sb / shout to sb 的区别可大致描述为:前者多指因为生气等而非善意地对某人吼叫,后者多指因距离远而不得不大声叫喊(否则对方无法听见),不带生气等感情因素. 不明白欢迎来追问! 多谢了!
建瓯市18672762879: shout at与shout to区别 - ?
漫贝酚麻:[答案] 区别大了. shout at sb ---------解释为“对某人不满意而大喊大叫” shout to sb --------解释为“为了让某人听到而大声说话”