契丹文钱币是真的吗

作者&投稿:尉贷 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
问很多人,说是契丹文,这是什么钱币?这念什么?是什么年代的?谁能说说~

是契丹文,不是西夏文,我也一个契丹文的

左西夏文,右契丹文

契丹文钱币是真的吗?
近年我倾力搜集契丹文钱币,多所收获。本不打算公之于众,拟待更具规模后再结集发表。但从有利于促进社会对辽金钱币的认识出发,决定还是先将十组330余枚契丹文钱币上传到博客里,以便泉友和有关人士鉴赏研究。这些钱币上传后得到了泉友们的充分肯定和支持,许多评论赞赏有加。但也有个别泉友认为不对,甚至认为“问题多多,几乎全部是假的”。对这样的无理否定我本不屑置辩。否定可以,但必须说清“几乎全部”的内涵,哪几个是真的,“大部分”是哪些?再者,否定也要说出个一二三吧?假在何处,真在那里?但转念一想:许多泉友没见过或很少见辽金钱币,头脑一片茫然;书本中对我上传的钱币也鲜见几枚,同样一片空白。茫然对空白,其结果必然是否定。其他处于这种状态的泉友何尝不是满腹狐疑,只不过对说不清道不明的事情人家有涵养不学大牌专家的做派而已。看来我还真有必要做一说明。
第一,我认为这些钱币真就真在这些奇妙的契丹钱文处于可以释读和不能释读之间。为此我买了专门的书籍,花费了数月时间但仍然成效甚微。大家莫笑,我绝没有“继往圣之绝学”的志向,感兴趣而已。有的文字在书中可以查到,组合起来可以顺理成章地比较准确地翻译成汉字。如以下几种:
契丹文钱币是真的吗?X
对读:福禄仁圣(图片中左图为银质,右图为留有鎏金痕迹的铜质钱币,以下各图均相同)
契丹文钱币是真的吗?
契丹文钱币是真的吗?
对读:一品大夫
契丹文钱币是真的吗?
背二十
契丹文钱币是真的吗?
旋读:万福四海
契丹文钱币是真的吗?
契丹文钱币是真的吗?
对读:仪同三司
契丹文钱币是真的吗?
释读另一些钱文就带有臆断的成分了。由于契丹文字过去是死文字,现在国内外有数的几位专家也只能释读其30%左右,所以还有许多钱文翻译不了。但有些契丹文钱币和汉文钱币并存,有些借用了汉语成语典故,因而是可以对译的。比如“九五至尊”在汉语中是成语,那两个契丹字在其他语言环境里也有“至尊”的意思,我就把它释读为“九五至尊”。“大辽显官”中的“显”字本来不能翻译,但在其他语言环境中可见这个字有“重要”、“显赫”的意思,所以译成“显”。再如“六宫威仪”四个契丹文原意“六宫神大”,我译成“六宫威仪”只能是猜测。我翻译的那枚“如月之恒”就更没把握了。仅仅根据《诗经》中有“如月之恒,如日之升”的诗句,而我的一对形制相同的钱币分别带有契丹文“日”、“月”二字。其实穿下的字可能是“光”字,即使翻译对了也是意译。
加载中...
\一键清洁:699元抢科沃斯地宝
\599元限量抢尼康新品相机
分享
我的博客
微博

我来说两句...
21
我的更多文章
异样辽钱二品
[转载]今发一枚含铁的大康重宝与泉友共探讨之!
两横册神册通宝小平钱
辽代专门铸造的有特殊用途的大钱(四)
中华瑰宝、辽钱贵族——契丹文钱币(十)
\一个股市高手悟出买卖铁律

这三股被严重低估 妖相初现
速测手中个股能否成潜力牛股
广告

相关阅读
八个迹象显示男人健康滑坡
八个迹象显示男人健康滑坡男性的平均寿命要比女性短6年,因为心血管疾病和癌症去世的几率更是女性的四倍多,很大一个原因就是他们常忽视自己身体发出的“大修”信号。...
广告
爆:90后女孩 月收入轻松过万
白天上班 晚上炒石油 涨跌都赚
“大辽清宁”背契丹小字“契丹”和日月纹大钱
认知辽钱,探索契丹——年号纪念币(21)“大辽清宁”背契丹小字“契丹”和日月纹大钱日前曾介绍一枚“大辽清宁”折十型光背大钱,今天再介绍一种以这种大钱改版铸制的虚值信用币。...
“宋丹宜昌”背上日下月右左人物图大型钱币
认知辽钱,探索契丹——未归类钱币(03)“宋丹宜昌”背上日下月右左人物图大型钱币下面介绍一种辽代聘享钱——“宋丹宜昌”。该钱直径在62毫米左右,...
广告
体内湿气过重 教你妙招逼出
最好的医生是自己 最好的医院是厨房
钱文尚未破解的辽代篆书大钱
认知辽钱,探索契丹——未归类钱币(05)钱文尚未破解的辽代篆书大钱2012年7月,笔者集得一枚十分特殊的钱币。说它特殊,一是面背形制一样,均为宽缘细郭,...
如何预防血管“早衰”?
如何预防血管“早衰”?在大家看来,衰老多是一些明显的身体表现:皮肤松弛、腿脚不灵便、内脏功能衰退、记性变差……其实,我们身体里的重要管道——血管一旦出现老化,...
话说《“五帝钱”的收藏空间》张学泽韩素梅
其实不用我们说,大多数的朋友们也都知道:如今收藏己经成为人们业余生活中的一大爱好,这是因为它不仅寄托了人们对收藏的意义,兴趣和情操,而且还陶冶了我们对美好生活的情趣,...
年迈公公婆婆同日辞世之马国客家华人葬礼系列(1)
2015年11月8日,公公婆婆终于携手走完了一生,卸下尘世一切苦难,安详的走了。。。当时我们为公公婆婆守丧为期五天,按习俗必定是奇数,各路亲朋戚友邻里都纷纷到场,...

本不打算公之于众,拟待更具规模后再结集发表。但从有利于促进社会对辽金钱币的认识出发,决定还是先将十组330余枚契丹文钱币上传到博客里,以便泉友和有关人士鉴赏研究。这些钱币上传后得到了泉友们的充分肯定和支持,许多评论赞赏有加。但也有个别泉友认为不对,甚至认为“问题多多,几乎全部是假的”。对这样的无理否定我本不屑置辩。否定可以,但必须说清“几乎全部”的内涵,哪几个是真的,“大部分”是哪些?再者,否定也要说出个一二三吧?假在何处,真在那里?但转念一想:许多泉友没见过或很少见辽金钱币,头脑一片茫然;书本中对我上传的钱币也鲜见几枚,同样一片空白。茫然对空白,其结果必然是否定。其他处于这种状态的泉友何尝不是满腹狐疑,只不过对说不清道不明的事情人家有涵养不学大牌专家的做派而已。看来我还真有必要做一说明。
第一,我认为这些钱币真就真在这些奇妙的契丹钱文处于可以释读和不能释读之间。为此我买了专门的书籍,花费了数月时间但仍然成效甚微。大家莫笑,我绝没有“继往圣之绝学”的志向,感兴趣而已。有的文字在书中可以查到,组合起来可以顺理成章地比较准确地翻译成汉字。
由于契丹文字过去是死文字,现在国内外有数的几位专家也只能释读其30%左右,所以还有许多钱文翻译不了。但有些契丹文钱币和汉文钱币并存,有些借用了汉语成语典故,因而是可以对译的。比如“九五至尊”在汉语中是成语,那两个契丹字在其他语言环境里也有“至尊”的意思,我就把它释读为“九五至尊”。“大辽显官”中的“显”字本来不能翻译,但在其他语言环境中可见这个字有“重要”、“显赫”的意思,所以译成“显”。再如“六宫威仪”四个契丹文原意“六宫神大”,我译成“六宫威仪”只能是猜测。我翻译的那枚“如月之恒”就更没把握了。仅仅根据《诗经》中有“如月之恒,如日之升”的诗句,而我的一对形制相同的钱币分别带有契丹文“日”、“月”二字。其实穿下的字可能是“光”字,即使翻译对了也是意译。 还有一些钱币能释读的部分仅为只言片语,根本联系不起来,只好慢慢琢磨了。但实践告诉我,只要锲而不舍,总会有所进展。以上不是想说我的契丹文钱币是否翻译得准确,而是想说明造假的难度。谁会为了造假钱币而去学习钻研契丹文字,而且要把钱文造得合情合理,介于能释读与不能释读之间,并留有大量研究的余地?我相信这些钱文随着契丹文字的整体破译最终必然都是可以释读的。


最恐怖的童谣
八个小黑人在丹文游玩;一个说要留在那儿,还剩七个。七个小黑人在砍柴;一个把自己砍成两半,还剩六个。六个小黑人玩蜂窝;一只黄蜂叮住一个,还剩五个。五个小黑人进入法院;一个被留下,还剩四个。四个小黑人到海边去;一条红鲱鱼吞下一个,还剩三个。三个小黑人走进动物园里;一只大熊抓走...

恐怖童谣。
详情请查看视频回答

鹅妈妈童谣
八个小黑人在丹文游玩;一个说要留在那儿,还剩七个。七个小黑人在砍柴;一个把自己砍成两半,还剩六个。六个小黑人玩蜂窝;一只黄蜂叮住一个,还剩五个。五个小黑人进入法院;一个被留下,还剩四个。四个小黑人到海边去;一条红鲱鱼吞下一个,还剩三个。三个小黑人走进动物园里;一只大熊抓走...

十九世纪的黑暗童谣
八个小黑人在丹文游玩;一个说要留在那儿,还剩七个。七个小黑人在砍柴;一个把自己砍成两半,还剩六个。六个小黑人玩蜂窝;一只黄蜂叮住一个,还剩五个。五个小黑人进入法院;一个被留下,还剩四个。四个小黑人到海边去;一条红鲱鱼吞下一个,还剩三个。三个小黑人走进动物园里;一只大熊抓走...

英语童谣
可口的一餐吗? 国王在帐房里 数着他的钱币; 王后在客厅里 吃着面包蜂蜜。 女仆在花园里, 晾晒一堆衣服; 一只黑画眉飞来, 啄走了她的鼻子。 Sing a song of sixpence, A pocket full of rye; Four-and-twenty blackbirds Baked in a pie! When the pie was opened The birds began to sing; Was not...

急!谁有,或者谁知道哪里有传说中”鹅妈妈的恐怖童谣”?
链接: https:\/\/pan.baidu.com\/s\/1Qienp3YJzg4XlDS9G0iDiA 提取码: fehu 鹅妈妈童谣是英国民间的童谣集,中译为鹅妈妈童谣集。这些民间童谣在英国流传时间相当久,有的长达数百年,总数约有八百多首,内容典雅,有幽默故事、游戏歌曲、儿歌、谜语、催眠曲、字母歌、数数歌、绕口令、动物歌等,英国...

虽然那是文学上的一种风格 - 暗黑童谣
八个小黑人在丹文游玩;一个说要留在那儿,还剩七个。七个小黑人在砍柴;一个把自己砍成两半,还剩六个。六个小黑人玩蜂窝;一只黄蜂叮住一个,还剩五个。五个小黑人进入法院;一个被留下,还剩四个。四个小黑人到海边去;一条红鲱鱼吞下一个,还剩三个。三个小黑人走进动物园里;一只大熊抓走...

鹅妈妈童谣的内容是什么?
链接: https:\/\/pan.baidu.com\/s\/1Qienp3YJzg4XlDS9G0iDiA 提取码: fehu 鹅妈妈童谣是英国民间的童谣集,中译为鹅妈妈童谣集。这些民间童谣在英国流传时间相当久,有的长达数百年,总数约有八百多首,内容典雅,有幽默故事、游戏歌曲、儿歌、谜语、催眠曲、字母歌、数数歌、绕口令、动物歌等,英国...

鹅妈妈童谣!
链接: https:\/\/pan.baidu.com\/s\/1Qienp3YJzg4XlDS9G0iDiA 提取码: fehu 鹅妈妈童谣是英国民间的童谣集,中译为鹅妈妈童谣集。这些民间童谣在英国流传时间相当久,有的长达数百年,总数约有八百多首,内容典雅,有幽默故事、游戏歌曲、儿歌、谜语、催眠曲、字母歌、数数歌、绕口令、动物歌等,英国...

求英语童谣~~~
当派被剥开, 画眉开始唱歌; 那不是为国王准备的 可口的一餐吗? 国王在帐房里 数着他的钱币; 王后在客厅里 吃着面包蜂蜜。 女仆在花园里, 晾晒一堆衣服; 一只黑画眉飞来, 啄走了她的鼻子。 Sing a song of sixpence, A pocket full of rye; Four-and-twenty blac...

鄂伦春自治旗19597393642: 契丹文钱币是真的吗 -
雷脉韦迪: 契丹文钱币是真的吗?近年我倾力搜集契丹文钱币,多所收获.本不打算公之于众,拟待更具规模后再结集发表.但从有利于促进社会对辽金钱币的认识出发,决定还是先将十组330余枚契丹文钱币上传到博客里,以便泉友和有关人士鉴赏研究...

鄂伦春自治旗19597393642: 我有一枚祖传的钱币,特请专家告知来历,高分悬赏,谢谢! -
雷脉韦迪: 不是“永通万国”.你的这枚钱叫做“千秋万岁”,你说的面其实是钱的背,背文是“家国永安”,你读错了,不是“家永国安”.“千秋万岁”是一种流通货币,并不是花钱.我国很多朝代从五代到元朝都铸有这种钱币,你说的这种背“家国...

鄂伦春自治旗19597393642: 谁知道这是契丹的钱币吗 -
雷脉韦迪: 真品是契丹的钱币;真品收藏价值十分高的;真品一定要好好保存!

鄂伦春自治旗19597393642: 求鉴定 不明文字 庙宇吉语 大花钱 -
雷脉韦迪: 契丹文铜钱

鄂伦春自治旗19597393642: 我有一枚辽代契丹文上面四个字叫什么和价格求解答 -
雷脉韦迪: 真品是“千秋万岁”钱币品种,真品行情要超过30000;不过今年的行情持续低迷,真品最好是不要出手!

鄂伦春自治旗19597393642: 契丹钱币有马蹄壮的吗
雷脉韦迪: 您的问题,这样的事情,契丹钱币,真品没有马蹄壮的钱币品种;具体是不是真品,补充图片看看就知道!

鄂伦春自治旗19597393642: 如何阅读一些民族文字钱的钱文?
雷脉韦迪: 古钱币中有一些民族文字钱币,形式 多样,争奇斗艳.这些民族文字的钱文, 主要有契丹文钱、西夏文钱、八思巴文钱和 满文钱.契丹文是辽代契丹族使用的文字,分契 ...

鄂伦春自治旗19597393642: 有一种蒙文的铜钱知多少钱??? -
雷脉韦迪: 国古代的方孔铜钱,面和背的钱文绝大多数为单一的汉文,也有极少量的是契丹文、西夏文、蒙古文和满文,在元代和清代,有较多的方孔铜钱面文为汉文,背文为汉文和蒙文或汉文和满文. 而至元通宝四体文钱钱文则有四种:面文“至元通宝...

鄂伦春自治旗19597393642: 至元通宝 - 四体文钱.真假如何鉴别? -
雷脉韦迪: 看份量,你这枚是真的,,新造的钱一段35克到40克!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网