卖蒜老人文言文答案

作者&投稿:丁凯 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 卖蒜老叟文言文翻译

《卖蒜老叟》又名《卖蒜叟》,是清代袁枚写的一篇古文。

文章写的是一个以卖大蒜为业的老人,他职业虽然普通,但有着神奇的功力的故事。【原文】 南阳县有杨二相公者,精于拳勇。

能以两肩负两船而起,旗丁数百以篙刺之,篙所触处,寸寸折裂.以此名重一时,率其徒行教常州。每至演武场传授枪棒,观者如堵。

忽一日,有卖蒜叟,龙钟伛偻,咳嗽不绝声,旁睨而揶揄之。众大骇,走告杨。

杨大怒,招叟至前,以拳打砖墙,陷入尺许,傲之曰:“叟能如是乎?”叟曰:“君能打墙,不能打人。”杨愈怒骂曰:“老奴能受我打乎?打死勿怨!”叟笑曰:“垂死之年,能以一死成君之名,死亦何怨?”乃广约众人,写立誓劵。

令杨养息三日,老人自缚于树,解衣露腹。杨故取势于十步外,奋拳击之。

老人寂然无声。但见杨双膝跪地,叩头曰:“晚生知罪了。”

拔其拳,已夹入老人腹中,坚不可出,哀求良久,老人鼓腹纵之,已跌出一石桥外矣。老人徐徐负蒜而归,卒不肯告人姓氏。

【译文】 南阳县有个叫杨二的,精通拳术,他可以用两个肩膀扛起两艘船站起来,几百个船工用蒿刺他,蒿碰到他的地方,就一寸一寸地断裂。杨二带着他的学生在常州地区习武弄棒,每当他在演武场传授枪棒时,来围观的人非常多,像一堵墙一样。

有一天,有一个卖蒜的老人,不停地咳嗽,斜着眼睛看,还出言嘲笑他。众人很惊骇,跑去告诉杨二。

杨二听说后大怒,把老人叫过来,在他面前用拳头打砖墙,拳头陷入砖墙一尺多,然后轻视地对老人说:“老头你能够像我这样吗?”老人说:“你(这样也就)能打墙壁,却不能打人。”杨二更加生气了,怒喝道:“老家伙你能让我打上一拳吗?被打死了不要怨恨我。”

老人笑着说:“我一个老头都快要死了,如果我死了能够成全你的名声,死了也没什么可怨恨的!”于是两人就叫了很多人,当众立了字据。老人让杨二歇息三天,三天后,老人把自己捆在树上,脱掉衣服露出肚皮,杨二因此在十步外摆好姿势,(他)举起拳头用力向老人打去。

老人一点声音也没有发出,只看到杨二突然跪倒在地,向老人磕着头说:“晚辈知道错了。”原来当杨二想拔出拳头,却发现已经被夹在老人的肚子里,动弹不得。

杨二向老人哀求了很久之后,老人才把肚子一挺放开杨二,只见杨二已经摔得翻过一座桥了。老人慢慢背着他的蒜走了,始终不肯告诉大家他的名字。

【寓意】 千万不要因为有一点成绩,有一些人夸奖你,你就以为自己当世无双了。要时刻虚心求教,不要目中无人。

要知道,强中自有强中手,人上人,天外天,取人之长,补己之短。【作者】 袁枚(1716-1797),清代诗人、诗论家。

字子才,号简斋,晚年自号苍山居士,钱塘(今浙江杭州)人。袁枚是乾隆、嘉庆时期代表诗人之一,与赵翼、蒋士铨合称为“乾隆三大家”。

乾隆四年(1739年)进士,授于翰林院讨人厌庶吉士。乾隆七年古文论者将其与唐代韩愈的《祭十二郎文》并提。

袁枚致力为文,著述颇丰,有《小仓山房诗文集》、《养母年的闲适生活,从事诗文一著述,编诗话发现人才,奖掖后进,为当时诗坛所宗。袁枚24岁参加朝廷的科考,试题是《赋得因风想玉珂》,诗中有在江宁(南京)随园诗任天野话》、《随园随其中有一种“面茶”,即是外调做有人提议官,曾任江宁、上元等地知,此,他就在这里过了近50县,政声好,很得当时总督尹继善的赏识。

33岁父亲亡故,辞官购置隋氏废政者兴一利不如除一弊,能除饮食之弊,则思过半矣,作戒一讨人厌单。”此篇值得一提的是“茶酒单”一篇,此篇对于南北名茶均有所评述,此外还记载着不少茶制食品,颇有特色。

可口;而“茶腿”是经过茶叶熏过的火腿,然而总裁们以为“语园,改名“随园”,筑室定居,世称随园先生。自“声疑来禁院,人似隔天河”述烹饪技术和南北菜点的著作,全书分须知单、戒单、海鲜单、杂素菜让他犹太人月突然try一任天野是单、点心单、饭粥单……茶酒单等十四个方面。

在须知单中他开宗明义地说:“学问之道,先知而后行,饮食亦然,作须知单。”此篇可作为饮食通则,而戒单云:“为求,这样才派是“贫贱骄人”,格调派能将先天条件和后天努力相结合,创作出佳品,认为“诗文之作意用笔,如美人之发肤宋。

他讥讽神韵是“木偶演戏”,肌理派是“开骨董店”,宗宋派是“乞儿搬家”。他也反对沈德潜的“温柔敦厚”说,认为“孔子论巧笑,先天也;诗文之征文用典,如美人之衣裳首饰,后天也”。

主张文学应该进化,应有时代特色,反对宗唐不可偏废,二者同源而异流,它们的关系是双峰并峙,两映日水分流。诗歌清新隽永,流转自如。

写景诗飘宗诗可信者,‘兴观群怨’也;不可信者,‘温柔敦厚’也”。主张骈文和散文并重,认为骈文与散文正如自然界的偶与奇一样逸玲涉不庄,将置之孙山”,幸得当时总督尹继善挺身而出,才免于落榜。

主张直抒胸臆,写出个人的“性情遭际”。主张“性灵”和“学识”结合起来,以性情、天分和学历作为创作基本,以“真、新、活”为创作追珑。

和他的诗歌主张与风格相似的诗人还有郑燮、赵翼和黄他是性灵诗。

2. 文言文《卖蒜老叟》的译文

译文:南阳县有个叫杨二的,精通拳术,每天到演武场传授枪棒技法,观看的人十分多。

有一天,有一个卖蒜的老人,咳嗽不断,他看了杨二的武艺后讽刺杨二。杨二听说后大怒,把老人叫过来,在他面前用拳头打砖墙,拳头陷入砖墙一尺多,然后傲然对老人说:“老头你能这样吗?” 老人说:“你这样也就能打打墙壁,却不能打人。”

杨二怒喝道:“老家伙你能让我打上一拳吗?被打死了不要怪我。”老人笑着说:“我一个老头都快要死了,如果用我的性命成全你的名声,死而无撼。”

老人把自己捆在树上,脱掉衣服露出肚皮,杨二特意在十步外摆好姿势,举起拳头用力向老人打去。 老人一点声音也没有发出,只看到杨二突然跪倒在地,向老人磕着头说:“晚辈知道自己错了。”

杨二想拔出拳头,但是已经被夹在老人的肚子里,动弹不得。杨二向老人哀求了很久之后,老人才把肚子一挺放开杨二,只见杨二已经摔得翻过一座桥了。

老人慢慢背起他的蒜走了,一直到最后也不肯告诉大家他的名字。 原文:南阳杨二相公精于拳术,每至演武场传授枪棒,观者如堵。

一日,有卖蒜叟,咳嗽不绝声,旁睨而揶揄之。杨大怒,招叟至前,以拳打砖墙,陷入尺许,傲之曰:“叟能如是乎?”叟曰:“君能打墙,不能打人。”

杨骂曰:“老奴能受我打乎?打死勿怨!” 叟笑曰:“垂死之年,能以一死成君之名,死亦何怨!”老人自缚于树,解衣露腹。杨故取势于十步外,奋拳击之。

老人寂然无声,但见杨双膝跪地,叩头曰:“晚生知罪矣。” 拔其拳已夹入老人腹中坚不可出。

哀求良久,老人鼓腹纵之,已跌出一石桥外矣。老人徐徐负蒜而归,卒不肯告人姓氏。

扩展资料 《卖蒜老叟》又名《卖蒜叟》,是清代袁枚写的一篇古文。文章写的是一个以卖大蒜为业的老人,他职业虽然普通,但有着神奇的能力的故事。

作品鉴赏 《卖蒜老叟》讲述的是这样一个道理:千万不要因为有一点成绩,有一些人夸奖你,你就以为自己当世无双了。要时刻虚心求教,不要目中无人。

要知道,强中自有强中手,人外有人,天外有天,取人之长,补己之短 。要时刻记住只有不断努力才会战胜别人。

作者介绍 袁枚(1716-1797年),清代诗人、诗论家。字子才,号简斋,晚年自号苍山居士,钱塘(今浙江杭州)人。

袁枚是乾隆、嘉庆时期代表诗人之一,与赵翼、蒋士铨合称为“乾隆三大家”。

3. 文言文《卖蒜老叟》的译文

原文:南阳杨二相公精于拳术,每至演武场传授枪棒,观者如堵。

一日,有卖蒜叟,咳嗽不绝声,旁睨而揶揄之。杨大怒,招叟至前,以拳打砖墙,陷入尺许,傲之曰:“叟能如是乎?”叟曰:“君能打墙,不能打人。”

杨骂曰:“老奴能受我打乎?打死勿怨!”叟笑曰:“垂死之年,能以一死成君之名,死亦何怨!”老人自缚于树,解衣露腹。杨故取势于十步外,奋拳击之。

老人寂然无声,但见杨双膝跪地,叩头曰:“晚生知罪矣。”拔其拳,已夹入老人腹中,坚不可出。

哀求良久,老人鼓腹纵之,已跌出一石桥外矣。老人徐徐负蒜而归,卒不肯告人姓氏。

重要词语:(1)精:精通;(2)至:到;(3)绝:断;(4)睨:斜着眼睛看;(5)揶揄:嘲笑;(6)但:只;(7)良久:很久;(8)负:背 译文:南阳人杨二相公精通拳术,每次到演武场向徒弟们传授枪棒技艺的时候,观看的人很多。有一天,有个卖蒜的老头在一边观看,他不住的咳嗽,斜着眼睛看,言语中对杨二相公的拳术很不屑。

杨二相公很生气,把老头叫到跟前,用拳头打一垛砖墙,砖陷入地下约一尺。很傲气地对老头说:“老头你能像我这样吗?”老头说:“你这本事只能打墙,不能打人。”

杨二相公;"你这老奴才能让我打吗,打死你别怨我!”老头笑着说:“我都是快要死的年龄了,如果能以一死来成就你的名声。死了也没什么遗憾的。”

老人自己把自己绑到树上,解开衣服露出肚子。杨二因此在十步外摆出架势,举起拳头用力向老人打去。

老人静悄悄没出声,只见杨二相公跪在地上,对老人磕头道:“晚生我知罪了。”他想把拳头 *** ,但已经夹入老人的肚子拔不出来。

他哀求了好久,老人才把肚子鼓气放开他的拳头,同时纵身一跃,跃到一座石桥那边。老人背起蒜慢慢地走了,始终不肯告诉别人自己的姓名。

4. 卖蒜叟 古文翻译

翻译:

南阳县有个叫杨二的,精通拳术,他可以用两个肩膀扛起两艘船站起来,几百个船工用蒿刺他,蒿碰到他的地方,就一寸一寸地断裂。

杨二带着他的学生在常州地区习武弄棒,当他在演武场传授枪棒时,前来围观的人非常多,像一堵墙一样。

老人让杨二歇息三天,三天后,老人把自己捆在树上,脱掉衣服露出肚皮,杨二因此在十步外摆好姿势,举起拳头用力向老人打去。

老人一点声音也没有发出,只看到杨二突然就跪倒在地,向老人磕着头说:“晚辈已经知道错了。”原来当杨二想拔出拳头,却发现已经夹在老人的肚子里,动弹不得。

杨二向老人哀求了很久,老人才把肚子一挺放开杨二,只见杨二已经摔得翻过一座桥了。

老人慢慢背着他的蒜走了,始终不肯告诉大家他的名字。

扩展资料:

《卖蒜老叟》讲述的是这样一个道理:千万不要因为有一点成绩,有一些人夸奖你,你就以为自己当世无双了。要时刻虚心求教,不要目中无人。要知道,强中自有强中手,人上人,天外天,取人之长,补己之短 。要时刻记住只有不断努力才会战胜别人。




文言文《卖蒜老叟》的翻译
以下是 该文言文叙述了一位卖蒜的老翁的故事。这位老翁擅长算卦,在街头摆摊出售大蒜。他用熟练的秤法称重每颗大蒜的重量,既精确又快速,赢得了人们的信任。这个故事旨在展示一个普通人在日常生活中的智慧与技艺。首先,文言文中的“卖蒜老叟”指的是那位以卖大蒜为生的老者。“老叟”是对老年人的...

文言文:卖蒜嫂
杨二因此在十步外摆出架势,举起拳头用力向老人打去。老人静悄悄没出声,只见杨二相公跪在地上,对老人磕头道:“晚生我知罪了。”他想把拳头拔出来,但已经夹入老人的肚子拔不出来。他哀求了好久,老人才把肚子鼓气放开他的拳头,同时纵身一跃,跃到一座石桥那边。老人背起蒜慢慢地走了,始终不肯...

卖蒜老叟文言文翻译
《卖蒜老叟》又名《卖蒜叟》,是清代袁枚写的一篇古文。文章写的是一个以卖大蒜为业的老人,他职业虽然普通,但有着神奇的功力的故事。【原文】 南阳县有杨二相公者,精于拳勇。能以两肩负两船而起,旗丁数百以篙刺之,篙所触处,寸寸折裂.以此名重一时,率其徒行教常州。每至演武场传授枪棒...

卖蒜叟 文言文
《卖蒜叟》写的是一个穿街走巷、以卖大蒜为业的生意老人,他职业普通、貌不惊人,但有着神奇的功力。袁枚为了表现卖蒜叟的非凡之处,运用欲擒故纵的抑扬手法,层层蓄势,使行文悬念迭起,引人入胜。小说写的是卖蒜叟,但一开头出场的却是杨二相公。其人“精于拳勇,能以两肩负粮船而起”。能背起...

“死,可以,不需要理由”翻译成文言文
有一天,有一个卖蒜的老人,咳嗽不断,他看了杨二的武艺后讽刺杨二。杨二听说后大怒,把老人叫过来,在他面前用拳头打砖墙,拳头陷入砖墙一尺多,然后傲然对老人说:“老头你能这样吗?”老人说:“你这样也就能打打墙壁,却不能打人。”杨二怒喝道:“老家伙你能让我打上一拳吗?被打死了不要怪...

华佗治病文言文翻译和道理
《华鹊治病》的文言文翻译及说明。篆过时,看见一个人口水充足,就着车回家,家人就坐车去看看。11...11...“向来路边有家人卖煎饼,大蒜,从中取取三升,你就不能再在这里留了。”我如佗所说,将吐出一条蛇,站在县政厅的车子前,准备造帖。11...我看到,在儿童剧院的小门前,我逆向相告...

文言文叟
朱骏声注:“(叟)即搜之古文。从又持火,屋下索物也。会意。” 合群叟。——《国语·齐语》 叟 sǒu 【名】 “叟”。假借为“傁”,老的男人。也用作对老年男子的尊称〖oldman〗 王曰叟。——《孟子·梁惠王上》。注:“叟,长老之称。” 叟何人耶?——《庄子·在宥》 河曲智叟笑而止之。——《...

神医华佗文言文对你有什吗益处
1. 神医华佗文言文 第一层(佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家人车载欲往就医。佗闻其 *** ,驻车往视,语之曰:“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升饮之,病自当去。”)直接通过语言,动作等从正面描写华佗 而第二层(即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗。佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓...

华佗行医文言文答案
他风餐露宿、历尽艰辛,来到西山,拜精通医术的老人为师。 华佗拜了师,师傅说:“这里有许多病人,你就专心伺候他们吧!”华佗一面耐心地伺候病人,一面细心...7. 华佗治病文言文阅读答案,广陵太守陈登得病,胸中烦 出处:《三国志 · 魏书 · 方技传》 原文:广陵太守陈登得病,胸中烦懑,面赤不食。佗脉之,曰:“...

关羽文言文阅读答案
便对病人的家属说:“你到路旁的摊上去买三两蒜齑(ji基 大蒜末),加上半碗酸醋,调和了吃下去就...5. 【文言文鞠躬尽瘁,死而后已的阅读答案】 鞠躬尽瘁 死而后已夫难平者,事也.昔先帝败军于楚,当

大港区15121982561: 文言文《卖蒜老叟》的译文 -
堂砖红花: 南阳县有个叫杨二的,精通拳术,他可以用两个肩膀扛起两艘船站起来,几百个船工用蒿刺他,蒿碰到他的地方,就一寸一寸地断裂.杨二带着他的学生在常州地区习武弄棒,每当他在演武场传授枪棒时,来围观的人非常多,像一堵墙一样....

大港区15121982561: 文言文阅读卖蒜老叟【清】袁枚     南阳杨二相公精于拳术,每至演武场传授枪棒,观者如堵.一日,有卖蒜叟,咳嗽不绝声,旁睨①而揶揄②之.杨... -
堂砖红花:[答案] (1)本题主要考查点是一词多义.为解答此类题目,一定要先翻译句子,知道句意然后再解释词语.A句意:有什么简陋的呢?之:宾语前置的标志;他看了杨二的武艺后讽刺杨二.之:代词B句意:拳头陷入砖墙一尺多.许:...

大港区15121982561: 杨故取势于十步外奋拳击之翻译? -
堂砖红花: 杨二在距离老人十步开外的地方,摆好姿势, 举起拳头,用力向老人挥拳打去.................(当时这个老人是绑在树上的,并坦露着肚子).卖蒜老叟 南阳杨二相公精于拳术,每至演武场传授枪棒,观者如堵.一日,有卖蒜叟,咳嗽不绝声,旁睨...

大港区15121982561: 卖蒜老叟文言文点击 七年级上 答案.. 跪求 -
堂砖红花: 7.下列加点词的意思相同的一项是( ) (2分) A.咳嗽不绝声 率妻子邑人来此绝境 (《桃花源记》) B.陷入尺许 时人莫之许也(《隆中对》) C.老人寂然无声 然数年恒不一见(《山市》) D.叟能如是乎 否,非若是也(《唐雎不辱使命》)8....

大港区15121982561: (三) 阅读下面的文言文,完成18—21题.(16分) 卖蒜老叟南阳杨二相公精于拳术,每至演武场传授枪棒,观 -
堂砖红花: 小题1:(1)这样 (2)停止(3)背 (4)终于 (4分) 小题1:B (4分) 小题1:我一个快要死的人,能用我的性命成全你的名声,死而无憾. 杨二故意站在十步之外,用尽全部力量打去. (4分) 小题1:山外有山,天外有天, 学无止境,为人要虚心,不可...

大港区15121982561: 老人徐徐负蒜而归卒不肯告人姓氏翻译老人徐徐负蒜而归卒不肯告人姓氏?
堂砖红花: 老人徐徐负蒜而归卒不肯告人姓氏翻译:老人慢慢背着他的蒜走了,始终不肯告诉大家他的名字.该句出自《卖蒜老叟》,又名《卖蒜叟》,是清代袁枚写的一篇古文....

大港区15121982561: 卖蒜老叟的全文及注解 -
堂砖红花: 词语解释1、叟:古代对老人的称呼. 2、寂然:安静的样子. 3、纵:放. 4、卒:最终. 5、精:精通 6、至:到 7、绝:断绝 8、睨:斜着眼看,形容不在意的样子 9、良久:很久 10、负:背起 11、揶:嘲笑 12、缚:绑 13、徐徐:慢慢地 14、寂然:寂静的样子 15、堵:墙 16、率:带领 17、揶揄:出言嘲笑、讽刺 18、负:背 19、佝偻:驼背,佝偻龙钟 20、打死勿怨:怨:埋怨句子翻译1、观者如堵:观看的人十分多. 2、叟能如是乎?:老头你能像我这样吗? 3、杨故取势于十步外,奋拳击之.:杨满意请采纳

大港区15121982561: 老人鼓腹纵之的纵什么意思 -
堂砖红花: 纵(zòng)释义是:1.放:纵虎归山.纵火.2.放任;不拘束:放纵.纵目四望.纵情.纵观全局.3.身体猛然向前或向上:纵身.4.即使:纵然.纵使.纵令.5.竖,直,南北的方向,与“横”相对:纵横交错.纵横捭阖(指在政治、外交上运用手段进行联合或分化).纵贯.纵深.6.起皱纹:纵花(用有皱纹的纸做成的花).这张纸都纵了.7.指连队编制上的“纵队”.纵(zǒng)释义是:急遽的样子:“丧事欲其纵纵尔”.

大港区15121982561: 卖蒜老叟点击答案 -
堂砖红花: 睨:斜着眼看,形容不在意的样子 怨:埋怨 负:背 走:跑 是:这样 奋:举起 老头你能够像我这样吗 如果我死了能够成全你的名声,死了还有什么可怨恨的?老人慢慢背着他的蒜走了,最后也不肯告诉大家他的名字.D 卖蒜老叟讲述的是这样一个道理:千万不要因为有一点成绩,有一些人夸奖你,你就以为自己当世无双了.要时刻虚心求教,不要目中无人.要知道,强中自有强中手,人上人,天外天,取人之长,补己之短 .

大港区15121982561: 《卖蒜叟》~急~~~回答下列问题好、完整,可以额外加多20财富 -
堂砖红花: 1、解释下列句子中加{}的词. ①能以两肩{负}粮船而起.( 背负,背起 ) ②咳嗽不{绝}声.( 停 ) ③大众{骇}.( 惊骇 ) ④{令}杨养息三日.( 让 )2、下列句子中加{}的“所”的用法与“篙所触处”中“所”字用法相同的一项是(D) A.必能使行阵和睦,优劣得{所} B.渔人一一为具言{所}闻 C.亲贤臣,远小人,此先汉{所}以兴隆也 D.又间令吴广之次{所}旁丛祠中3.将下面的句子译为现代汉语.叟笑曰:“老人垂死之年,能以一死成君之名,死亦何怨!” 我一个老头都快要死了,如果我死了能够成全你的名声,死了又有什么可怨恨的!4.写出“卖蒜叟”说出上面这句话时的心理活动.乐观,豁达,导人向善

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网