《老子》四章翻译及原文

作者&投稿:计育 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

老子第四章的原文和翻译如下:

原文:

道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮,似或存。吾不知谁之子,象帝之先。

翻译:

大“道”空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好象万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢。隐没不见啊,又好象实际存在。我不知道它是谁的后代,似乎是天帝的祖先。《老子》是春秋时期老子所著的哲学作品,也称《道德经》。

它被认为是中国古代最伟大的哲学著作之一,涵盖了广泛的主题和思想,包括自然、道德、政治、人性等。第四章是《老子》中的一个章节,主要讨论了“道”的本质和作用。在这里,“道”被描述为一个空虚而深远的存在,它的作用是无穷无尽的。同时,“道”也被视为万物的根源和天帝的祖先。

这种看法体现了中国古代哲学中“天人合一”的思想,即人与自然、人与宇宙是统一的。此外,第四章还提到了“挫其锐,解其纷,和其光,同其尘”等修身养性的方法。这些方法可以理解为消除自我、减少欲望、保持平静和与世无争的处世态度。这种态度也可以引申为一种谦虚、包容、和谐的人生哲学。

总之,《老子》第四章主要探讨了“道”的本质和作用,以及修身养性的方法。它强调了“天人合一”的思想,主张人们应该保持谦虚、包容、和谐的态度来面对生活和世界。道”被描述为一个空虚、深远的存在,它的作用无穷无尽。这种描述突出了“道”的神秘性和超验性,强调了它是宇宙的本源和主宰。




老子四章翻译及原文
译文:大“道”空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好像万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢。隐没不见啊,又好像实际存在。我不知道它是谁的后代,似乎是天帝的祖先。

《老子》四章原文及翻译
翻译:抛弃聪明智巧,人民可以得到百倍的好处;抛弃巧诈和货利,盗贼也就没有了。这两样东西,有相同也有不同。其相同之处,被幽深玄远所笼盖,其精微之处,是天地万物造化的奥妙所在,不是一般的聪明所能理解的。这四章内容涵盖了《老子》哲学思想的核心,强调了“道”的无为而治、自然之...

高二《老子》四章原文及翻译
翻译如下:1. 可以用言语表述的道,就不是恒常不变的道;可以用名号称谓的名,就不是恒常不变的名。2. 无名,是天地混沌未开的状态;有名,是万物化生的根源。3. 因此,常常保持无欲的状态,才能观察领悟道的奥妙;常常保持有欲的状态,才能观察领悟道的端倪。4. 无欲和有欲这两种状态都来源于...

老子四章原文及译文
老子四章原文及译文如下:原文:道冲,而用之有弗盈也。渊呵!似万物之宗。锉其兑,解其纷,和其光,同其尘。湛呵!似或存。吾不知其谁之子,象帝之先。译文:大“道”空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好像万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢。...

老子四章翻译及原文
老子四章翻译及原文如下:原文:道冲,而用之有弗盈也。渊呵!似万物之宗。锉其兑,解其纷,和其光,同其尘。湛呵!似或存。吾不知其谁之子,象帝之先。翻译:大道空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好像万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢。隐没不...

《老子》四章原文及翻译
《老子》四章原文及翻译如下:一、原文 1、三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。2、企者不立,跨者不行,自见者不明,自是者不彰,自伐者无功,自矜者不长。其在道也,曰余食赘行,物或恶之。故...

老子《四章》翻译及原文
老子《四章》翻译及原文如下:道冲,而用之有弗盈也。渊呵!似万物之宗。锉其兑,解其纷,和其光,同其尘。湛呵!似或存。吾不知其谁之子,象帝之先。大“道”空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好像万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢。隐没不见...

《老子四章》翻译及原文
《老子》四章翻译如下:三十根辐条汇集到一根毂中的孔洞当中,有了车毂中空的地方,才有车的作用。揉和陶土做成器皿,有了器具中空的地方,才有器皿的作用。开凿门窗建造房屋,有了门窗四壁内的空虚部分,才有房屋的作用。所以,“有”给人便利,“无”发挥了它的作用。踮着脚跟的人站不牢,跨步行...

老子四章翻译及原文朗读
老子四章翻译及原文朗读如下:原文 道冲①,而用之有弗盈也②。渊呵③!似万物之宗④。锉其兑⑤,解其纷⑥,和其光⑦,同其尘⑧。湛呵⑨!似或存⑩。吾不知其谁之子,象帝之先⑾。[译文]大“道”空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好象万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰...

老子四章原文翻译
【原文】三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。【译文】三十根辐条汇集到一根毂中的孔洞当中,有了车毂中空的地方,才有车的作用。揉和陶土做成器皿,有了器具中空的地方,才有器皿的作用。开凿门窗建造房屋,...

福贡县15213645923: ...不见可欲,使民心不乱.是以圣人之治也,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨.恒使民无知无欲.使夫智者不敢为也.为无为,则无不治矣.《老子》第四章... -
韦芝固肾:[答案] 老子的道德经就是我们在人生的道路上追求幸福的宝典. 中医说,道德经就是一本中医养生宝典. 管理学家说,道德经就是一本管理学经典. 心理学家说,道德经就是一本心理学全书.

福贡县15213645923: 老子道德经翻译 -
韦芝固肾: 天下皆知美之为美,恶已①;皆知善,斯不善矣②.有无之相生也③,难易之相成也,长短之相刑也④,高下之相盈也⑤,音声之相和也⑥,先后之相随,恒也.是以圣人居无为之事⑦,行不言之教,万物作而弗始也⑧,为而弗志也⑨,成功而...

福贡县15213645923: 老子道德经中的经典语句及译文给些经典的,不是要原文啊! -
韦芝固肾:[答案] 第一章 道可道,非常道 [原文] 道可道,非常道.名可名,非常名.无名天地之始;有名万物之母. 故常无欲以观其妙;常有欲以观其徼.此两者,同出而异名,同谓之玄.玄之又玄,众妙之门. [译文] 道可以说就是路,但不仅仅就是指路.路是道的名,但不仅...

福贡县15213645923: 老子天之道原文及翻译 -
韦芝固肾: 天之道,其犹张弓与?高者抑之,下者举之,有余者损之,不足者补之. 天之道,损有余而补不足.人之道,则不然,损不足以奉有余. 孰能有余以奉天下,唯有道者. 是以圣人为而不恃,功成而不处,其不欲见贤.译文: 天道不就象拉弓射...

福贡县15213645923: 老子的“自矜”“自伐”“自是”都是什么意思呀? -
韦芝固肾: 1、自矜:老子所示为自尊自大.本意为自负;自夸. 2、自伐:老子所示为自夸功绩.本意为自戕;自己败坏;自夸;自夸其功. 3、自是:老子所示为自以为是.本意为自以为是;自然是;原来是;从此;犹只是. 出处:出自春秋时期老子...

福贡县15213645923: 翻译选自(老子)的一篇文章.文章:小国寡民.使有.民至老死不相往来. -
韦芝固肾:[答案] 《老子》第八十章 原文: 小国寡民.使有什伯之器而不用;使民重死而不远徙.虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之.使民复结绳而用之. 甘其食,美其服,安其居,乐其俗.邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来. 译文: 国家小,百姓少...

福贡县15213645923: 《老子道德经原文及翻译》中第三十八章请贴出,呵呵 -
韦芝固肾: 古文: 【上德不德,是以有德.下德不失德,是以无】德.上德无【为而】无以为也.上仁为之【而无】以为也.上义为之而有以为也.上礼【为之而莫之应也,则】攘臂而扔之.故失道.失道矣而后德,失德而后仁,失仁而后义,【失】义而...

福贡县15213645923: 《信言不美》原文及其翻译 -
韦芝固肾:[答案]成语:信言不美 发音:xìnyánbùměi 编辑本段释义 信:真实.美:美妙,漂亮.真实的话未经加工,所以不美妙动听. 出处:《老子》第八十一章:“信言不美,美言不信.” 常接于"美言不信". 编辑本段心解 “信言不美,美言不信.善者不辩,...

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网