求狄仁杰执法文言文全文及解释······

作者&投稿:德货 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《狄仁杰》文言文的注释及翻译是什么?~

狄仁杰为并州法曹,有同府法曹郑崇质,母老且病,当使绝域。仁杰曰:“太夫人有疾而公远使,岂可贻亲万里之忧。”乃诣长史蔺仁基,请代崇质行。时仁基与司马李孝廉不协,因谓曰:“吾等独无愧耶。”相待如初。 (孔平仲《续世说》)

狄仁杰为并州法曹,有同府法曹郑崇质,母亲年老又有病,应当出使遥远的地区。狄仁杰说:“母亲有病而公远使,怎么能给亲人留下万里之忧。”于是到长史蔺仁基,请代高质行。当时裴仁基与司马李孝廉不和,便对他说:“我们只是不惭愧吗。”相待如初。(孔平仲《续世说》)

当初,狄仁杰为并州法曹,同事郑崇质应当出使遥远的地区。郑崇质的母亲年老又有病,狄仁杰说:“他母亲的情况如此,怎么可以让她有万里离别的忧愁!”于是找到长史蔺仁基,请求代替郑崇质承担出使的任务。蔺仁基一贯与司马李孝廉不和,这时候两人不禁相对说:“我们难道自己不感到羞愧么?”以后两人和睦相处。

10 13
下一条回答
周围人还关注
冲锋衣天猫
上海英文培训
唯品会买东西靠谱吗
天猫可靠吗
天猫女士秋装
宜家营业
宜家的营业时间
宜家营业时间重庆

评论

友善评论才会有小心心~
发布
还没有人评论,快来抢沙发~

为您推荐
狄仁杰文言文翻译
1、译文 狄仁杰,字怀英,并州太原人。还是小孩时,门人有人被害,官吏前来询问情况,众人争着争辩对答

7 浏览509 2017-07-18
文言文 狄仁杰 翻译
译文: 狄仁杰为并州法曹,有同府法曹郑崇质,母亲年老又有病,应当出使遥远的地区.狄仁杰说:“母亲有病

70 浏览22629 2018-08-18
狄仁杰文言文翻译
狄仁杰做并州(地名)的法曹(官名)。有同僚郑崇质。郑崇质的母亲很老了,而且有病。郑崇质被派遣到很偏僻

339 浏览11272 2017-11-24
狄仁杰文言文译文
狄仁杰 狄仁杰为并州法曹,有同府法曹郑崇质,母老且病,当使绝域。仁杰曰:“太夫人有疾而公远使,岂可贻

8 浏览137 2018-04-26
狄仁杰的原文和译文
原文: 狄仁杰,字怀英,并州太原人。为儿时,门人有被害者,吏就诘,众争辨对,仁杰诵书不

16 浏览2329 2017-09-02

偏见有的时候是有一定道理的
88 浏览7305
放了上千年的烟花爆竹,是怎么做成五颜六色的?佩服古人的智慧
68 浏览2708
果然,能拯救地球的,只有中国人
40 浏览1204
佘诗曼演技怎么样?有哪些出色的作品?
121 浏览214
把毒蛇的毒液注入到它自己体内也会中毒吗?
2924 浏览391655
为什么现在越来越难赚钱了?
3656人正在热议 参与讨论
为什么我们的大脑像核桃一样坑坑洼洼,原来是因为这个
113 浏览16375
纳粹军服为什么那么帅?它的制造商至今仍是世界顶级奢侈品牌
693 浏览198295
丢人了!丁俊晖狂揽133万创历史,球迷却因太吵被裁判赶出场
231 浏览107460
大家小心啦!夏天碰到这种虫子,千万不能拍死它
1597 浏览235226
朴槿惠庭审时突然昏迷 旁听人: 她死了法官要负责!
4135 浏览912049
邀请你来回答
在古文中,“汝”、“尔”是什么意思?
学习 文学 文言文 回答
点击加载更多

狄 仁 杰
则天将不利王室,越王贞于汝南举兵,不克。士庶坐死者六百余人,没官人五千余口。司刑使相次而至,逼促行刑。时狄仁杰检校刺史,哀其诖(gua)误,止司刑使,停斩决,飞奏表曰:“臣欲闻奏,似为逆人论理,知而不言,恐乖陛下存恤之意。奏成复毁,意不能定。此辈非其本心,愿矜其诖误。”表奏,特敕配流丰州。诸囚次于宁州,宁州耆老郊祖迎之曰:“我狄使君活汝耶!”相携哭于碑侧,斋三日而后行。诸囚至丰州,复立碑纪德。
初,张光铺以宰相讨越王,既平之后,将士恃威,征敛无度,仁杰率皆不应。光辅怒曰:“州将轻元帅耶?何征发之不赴!仁杰,汝南勃乱,一越王耶!”仁杰曰:“今一越王已死,而万越王生。”光辅质之,仁杰曰:“明公亲董戎旃[注] 二十余万,所在劫夺,远迩流离,创钜之余,肝脑涂地。此非一越王死而万越王生耶?且胁从之徒,势不自固,所以先著纲理之也。自天兵暂临,其弃城归顺者不可胜计,绳坠四面成蹊,奈何纵求功之人,杀投降之士?但恐冤声腾沸,上彻于天。将请尚方断马剑,斩足下,当北面请命,死犹生也。”遂为光辅所谮,左授复州刺史,寻征还魏州刺史。威惠大行,百姓为立生祠。迁内史,及薨,朝野凄恸。则天赐文昌左相。中宗朝,赠司空。睿宗朝,追封梁国公。哀荣备于三朝,代莫与为比。 (选自唐·刘肃《大唐新语》有删改)
【注】戎旃:本指赤色的军旗,此处代指军队。
13、下列各句中,加点的词语解释不正确的一项是( )
A.没官人五千余口 没:抄没、没收
B.奏成复毁,意不能定 毁:受诋毁
C.明公亲董戎旃二十余万 董:统率
D.哀荣备于三朝 哀荣;死后得到的荣誉
14、 下列各组句子中,全都直接表现狄仁杰拯教无辜体恤百姓的一组是( )
①止司刑使,停斩决 ②知而不言,恐乖陛下存恤之意 ③相携哭于碑侧
④将士恃威,征敛无度,仁杰率皆不应 5奈何纵求功之人,杀投降之士
6威惠大行,百姓为立生祠
A.①③⑤ B.②④⑥ C.①④⑤ D.②③⑥
15、下面对原文有关内容的分析概括,正确的一项是( )
A.狄仁杰认为属下六百余名反对武则天的官员是受到牵连而犯死罪的,因而上书请求免除他们的死刑。
B.狄仁杰飞送奏章后,被武则天刺配到丰州,丰州和宁州的百姓闻讯,都为此抱头痈哭,伤心至极。
C.宰相张光辅在平定越王叛乱的过程中,对百姓横征暴敛,狄仁杰刚直不阿,痫斥了他的这一暴行。
D.狄仁杰生前,老百姓就为他立碑立祠;在他死后,则天、中宗、睿宗三朝都为他赠官封爵,备极哀荣。
16、把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(满分8分)
(1)似为逆人论理,知而不言,恐乖陛下存恤之意。(4分)
译文:
(2)遂为光辅所谮,左授复州刺史,寻征还魏州刺史。(4 分)
译文:

参考答案:
13、B;毁:撕毁,毁掉。
14、C;②是向武则天表示自己的忠诚,③是侧面表现,⑥是老百姓对狄仁杰的怀念。
15、D;A项被判死刑的是士人、百姓,并非都是狄仁杰的属下官员。B项刺配丰州的是免死的囚徒,不是狄仁杰。C项这是“既平之后”的事。
16、①似乎是在替谋反的人说情,知道了(这件事)又不说,恐怕违背了皇上您怜悯(天下百姓)的本意。(“逆人”1分,“论理”1分,“乖”1分,“存恤”1分,共4分)
②为此他被张光辅所诬陷,被贬为复州刺史。不久被召回任命为魏州刺史。(“为……所”1分,“谮”1分,“左授”1分“寻”1分。)

狄仁杰做并州(地名)的法曹(官名)。有同僚郑崇质。郑崇质的母亲很老了,而且有病。郑崇质被派遣到很偏僻的边疆当使者。狄仁杰说:“您的母亲有病,但是您却要去很远的地方公干,这不个给您的母亲留下了思恋您的忧愁吗?”于是到长史(官名)蔺仁基,跟他说想让自己代替郑崇质去边疆公干。当时,蔺仁基和司马(官名)李孝廉不和,于是他们相互说:“(狄仁杰人格的高尚)难道不使我们感到羞愧吗?”于是,他们和好如初了。 (按:后面的事迹是说,蔺仁基和李孝廉被狄仁杰高尚人格感动,于是反思自己,认为自己不应该破坏同僚的和谐关系。)

【原文】
仁杰,仪凤中为大理丞,周岁断滞狱一万七千人,无冤诉者。时武卫大将军权善才坐误斫昭陵柏树,仁杰奏罪当免职。高宗令即诛之,仁杰又奏罪不当死。帝作色曰:“善才斫陵上树,是使我不孝,必须杀之。”左右瞩仁杰令出,仁杰曰:“臣闻逆龙鳞,忤人主,自古以为难,臣愚以为不然。居桀、纣时则难,尧、舜时则易。臣今幸逢尧、舜,不惧比千之诛。昔汉文时有盗高庙玉环,张释之廷诤,罪止弃市。魏文将徙其人,辛毗引裾而谏,亦见纳用。且明主可以理夺,忠臣不可以威惧。今陛下不纳臣言,瞑目之后,羞见释之、辛毗于地下。陛下作法,悬之象魏,徒流死罪,俱有等差。岂有犯非极刑,即令赐死?法既无常,则万姓何所措其手足?陛下必欲变法,请从今日为始。古人云:‘假使盗长陵一抔土,陛下何以加之?’今陛下以昭陵一株柏杀一将军,千载之后,谓陛下为何主?此臣所以不敢奉制杀善才,陷陛下于不道。”帝意稍解,善才因而免死。
【翻译】
狄仁杰在仪凤年间做大理丞,清理大量疑难积案,一年中判处有罪或无罪释放的多至一万七千人,没有一个认为冤屈再要求申诉的。有个武卫大将军叫权善才的,因为误砍了太宗昭陵上的柏树,仁杰上奏罪该免职,高宗认为太轻了,叫马上把他处死,仁杰又上奏说此人罪不当死,高宗生气了,板着脸说:“此人斫昭陵上的树,是陷我于不孝,必须杀掉!”旁边的人示意仁杰赶快走开,仁杰不理睬,说:“我听说违背圣意、做出背叛皇上事情的人,自古以来都要蒙受灾难。但是我不以为是这样。如果处在桀纣时期,那就要蒙难了,但处在尧舜时期,就不会。臣等现在正处在尧舜时期,不怕还有像比干被杀那样的事情。当年汉文帝时期,有盗窃皇宫玉环的,但张释之只不过将他逐出法庭,恢复自由。魏文帝要发配某个人,辛毗极力向魏文帝引荐,也得到任用。英明的帝王可以用道理来争取他要得到的东西,忠臣就不要惧怕自己是否遭到威胁。现在陛下您不接纳我的谏言,等我死了之后,真没脸面去见张释之和辛毗。陛下制定法律,公之于众,无论徒刑、流放刑、死刑,都得按照罪行的大小轻重来判处,哪有所犯并非死罪,就叫判处死刑的?”刑法既无常规,教万民何所措其手足?陛下一定要变通法律,就从今天开始吧。古人说:;假如偷了长陵的一把土就把那人杀了,这怎么能是一个好皇帝?现在陛下为了昭陵的一株柏树杀掉一位将军。那千年以后,人们将把陛下看成是什么样的皇帝。这就是臣之所以不敢听陛下的命令杀权善才,以陷陛下于无道啊!”高宗的态度缓和一些了,权善才因之得以免死。过了几天,高宗任命狄仁杰为侍御史。

原文;
仁杰,仪凤中为大理丞,周岁断滞狱一万七千人,无冤诉者。时武卫大将军权善才坐误斫昭陵柏树,仁杰奏罪当免职。高宗令即诛之,仁杰又奏罪不当死。帝作色曰:“善才斫陵上树,是使我不孝,必须杀之。”左右瞩仁杰令出,仁杰曰:“臣闻逆龙鳞,忤人主,自古以为难,臣愚以为不然。居桀、纣时则难,尧、舜时则易。臣今幸逢尧、舜,不惧比干之诛。昔汉文时有盗高庙玉环,张释之廷诤,罪止弃市。魏文将徙其人,辛毗引裾而谏,亦见纳用。且明主可以理夺,忠臣不可以威惧。今陛下不纳臣言,瞑目之后,羞见释之、辛毗于地下。陛下作法,悬之象魏,徒流死罪,俱有等差。岂有犯非极刑,即令赐死?法既无常,则万姓何所措其手足?陛下必欲变法,请从今日为始。古人云:‘假使盗长陵一抔土,陛下何以加之?’今陛下以昭陵一株柏杀一将军,千载之后,谓陛下为何主?此臣所以不敢奉制杀善才,陷陛下于不道。”帝意稍解,善才因而免死。

译文;
狄仁杰在(唐高宗)仪凤年间担任大理丞,一年判决积压案件一万七千人,没有喊冤上诉的。当时武卫大将军权善才因为误砍了(唐太宗)昭陵的柏树,狄仁杰上奏论罪应当免职。高宗命令立即杀了他,狄仁杰又上奏论罪不应当处死。皇帝变了脸色说:“权善才砍了昭陵上的树木,这是让我不孝,必须杀了他。”皇帝左右的人给狄仁杰使眼色,让他出去,狄仁杰说:“我听说倒着摸龙鳞,顶撞君主,自古以来就认为是很难的事情,我却愚钝地认为不是这样。处在夏桀、商纣的时代就很难,处在尧、舜的时代就很容易。我现在荣幸地遇到尧、舜一样的皇帝,(因此)不害怕像比干一样被杀。当年汉文帝时,有人盗窃了高庙的玉环,(当时任廷尉的)张释之在朝堂上力争,论罪止于当街处斩。魏文帝(曹丕)将要流放某人,辛毗拉着他的衣服劝谏,(那个人)也被接纳、任用。况且贤明的君主可以通过讲道理来改变他的决定,忠正的臣子不可以用威力来让他害怕。现在陛下不采纳我的话,(将来去世)瞑目之后,在地下遇到张释之、辛毗,您会感到害羞的。陛下制定法律,悬挂在大庭广众之中(予以公布),徒刑、流放、处死、问罪,都有一定的标准。哪里有犯的不是该判处极刑的罪,却马上命令处死的?法律如果没有一定的标准,那么万民百姓手脚往哪里放都不知道了。陛下如果一定要改变法律,请从今天开始。古人说:‘假使(那个偷玉环的人)盗窃的是长陵上的一捧土,陛下该判他什么罪呢?’现在陛下因为昭陵上的一棵柏树杀了一个将军,千年以后,后人会认为陛下是什么样的君主呢?这是我不敢奉您的命令杀权善才的原因,(恐怕因此)把陛下陷入不讲道义的君主之中。”皇帝的思想稍微想开了,权善才因此免于被处死。


狄仁杰的妻子是谁?历史上可有记载?
在此任内,狄仁杰通晓了吏治、兵刑等封建典章和法律制度,这对他一生的政治活动都有重大影响。 唐高宗仪凤年间(676——679年),狄仁杰升任大理丞,他刚正廉明,执法不阿,兢兢业业,一年中判决了大量的积压案件,涉及到1.7万人,无冤诉者,一时名声大振,成为朝野推崇备至的断案如神、摘奸除恶的大法官。为了维护封建...

莱芜市17819383018: 求狄仁杰执法文言文全文及解释······ -
向鹏苯磺: 【原文】 仁杰,仪凤中为大理丞,周岁断滞狱一万七千人,无冤诉者.时武卫大将军权善才坐误斫昭陵柏树,仁杰奏罪当免职.高宗令即诛之,仁杰又奏罪不当死.帝作色曰:“善才斫陵上树,是使我不孝,必须杀之.”左右瞩仁杰令出,仁杰...

莱芜市17819383018: 狄仁杰执法文言文 -
向鹏苯磺: 狄仁杰在仪凤年间做大理丞,清理大量疑难积案,一年中判处有罪或无罪释放的多至一万七千人,没有一个认为冤屈再要求申诉的.有个武卫大将军叫权善才的,因为误砍了太宗昭陵上的柏树,仁杰上奏罪该免职,高宗认为太轻了,叫马上把他...

莱芜市17819383018: 《狄仁杰》文言文 注释及翻译 -
向鹏苯磺: .当初,狄仁杰为并州法曹,同事郑崇质应当出使遥远的地区.郑崇质的母亲年老又有病,狄仁杰说:“他母亲的情况如此,怎么可以让她有万里离别的忧愁!”于是找到长史蔺仁基,请求代替郑崇质承担出使的任务.蔺仁基一贯与司马李孝廉不和,这时候两人不禁相对说:“我们难道自己不感到羞愧么?”以后两人和睦相处.

莱芜市17819383018: 狄仁杰文言文的翻译 -
向鹏苯磺: 1. 狄仁杰文言文翻译原发布者: *** 亚文言文狄仁杰翻译【篇一:文言文狄仁杰翻译】【原文】狄仁杰为并州法曹,有同府法曹郑崇质,母老且病,当使绝域.仁杰曰:“太夫人有疾而公远使,岂可贻亲万里之忧.”乃诣长史蔺仁基...

莱芜市17819383018: 狄仁杰文言文翻译 -
向鹏苯磺: 狄仁杰做并州(地名)的法曹(官名).有同僚郑崇质.郑崇质的母亲很老了,而且有病.郑崇质被派遣到很偏僻的边疆当使者.狄仁杰说:“您的母亲有病,但是您却要去很远的地方公干,这不个给您的母亲留下了思恋您的忧愁吗?”于是到长史(官名)蔺仁基,跟他说想让自己代替郑崇质去边疆公干.当时,蔺仁基和司马(官名)李孝廉不和,于是他们相互说:“(狄仁杰人格的高尚)难道不使我们感到羞愧吗?”于是,他们和好如初了. (按:后面的事迹是说,蔺仁基和李孝廉被狄仁杰高尚人格感动,于是反思自己,认为自己不应该破坏同僚的和谐关系.)

莱芜市17819383018: 文言文:狄仁杰 -
向鹏苯磺:[答案] 供参考:狄仁杰狄仁杰为并州法曹,有同府法曹郑崇质,母老且病,当使绝域.仁杰曰:“太夫人有疾而公远使,岂可贻亲万里之忧.”乃诣长史蔺仁基,请代崇质行.时仁基与司马李孝廉不协,因谓曰:“吾等独无愧耶.”相待如初. (...

莱芜市17819383018: 狄仁杰执法翻译
向鹏苯磺: Detective Dee enforced the law

莱芜市17819383018: 狄仁杰 文言文 重点字词解释 -
向鹏苯磺:[答案] 狄仁杰做并州(地名)的法曹(官名).有同僚郑崇质.郑崇质的母亲很老了,而且有病.郑崇质被派遣到很偏僻的边疆当使者.狄仁杰说:“您的母亲有病,但是您却要去很远的地方公干,这不个给您的母亲留下了思恋您的忧...

莱芜市17819383018: 文言文 狄仁杰 翻译狄仁杰为并州法曹,有同府法曹郑崇质,母老且病,当使绝域.仁杰曰:“太夫人有疾而公远使,岂可殆亲万里之忧,请代崇质行.时仁基... -
向鹏苯磺:[答案] 狄仁杰做并州(地名)的法曹(官名).有同僚郑崇质.郑崇质的母亲很老了,而且有病.郑崇质被派遣到很偏僻的边疆当使者.狄仁杰说:“您的母亲有病,但是您却要去很远的地方公干,这不个给您的母亲留下了思恋您的忧愁吗?”...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网