大诗人屈原的《离骚》原文?

作者&投稿:师贵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
屈原的《离骚》原文~

原文:
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
鸷鸟之不群兮,自前世而固然。
何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
回朕车以复路兮,及行迷之未远。
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。
进不入以离尤兮,退将复修吾初服。
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
民生各有所乐兮,余独好修以为常。
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
译文:
我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。
我虽爱好修洁严于责己,早晨进谏晚上就被罢免。
他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。
这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。
怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。
那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。
庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。
违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。
忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。
宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。
雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。
方和圆怎能够互相配合,志向不同何能彼此相安。
宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。
保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞!
后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。
调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。
我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。
既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。
我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。
没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。
把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。
虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。
我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方。
佩着五彩缤纷华丽装饰,散发出一阵阵浓郁清香。
人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常。
即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨!
《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。

扩展资料
此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。前半篇反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心,表达要求革新政治的愿望,和坚持理想、虽逢灾厄也绝不与邪恶势力妥协的意志;后半篇通过神游天界、追求实现理想和失败后欲以身殉的陈述,反映出诗人热爱国家和人民的思想感情。
全诗运用美人香草的比喻、大量的神话传说和丰富的想象,形成绚烂的文采和宏伟的结构,表现出积极的浪漫主义精神,并开创了中国文学史上的“骚体”诗歌形式,对后世产生了深远影响。
《离骚》是一首充满激情的政治抒情诗,是一首现实主义与浪漫主义相结合的艺术杰作。

  屈原《离骚》
  
家世生平
  帝高阳之苗裔兮:我是古帝高阳氏的子孙,
  朕皇考曰伯庸:我已去世的父亲字伯庸。
  摄提贞于孟陬兮:摄提那年正当孟陬啊,
  唯庚寅吾以降:正当庚寅日那天我降生。
  皇览揆余初度兮:父亲仔细揣测我的生辰,
  肇锡余以嘉名:于是赐给我相应的美名
  名余曰正则兮:父亲把我的名取为正则,
  字余曰灵均:同时把我的字叫作灵均。
  (开头八句,叙述说高贵的出身、降生的祥瑞和美好的名字,表现出高度的庄重自爱。)
  纷吾既有此内美兮:天赋给我很多良好素质,
  又重之以修能:我不断加强自己的修养。
  扈江离与辟芷兮:我把江离芷草披在肩上,
  纫秋兰以为佩:把秋兰结成索佩挂身旁。
  汩余若将不及兮:光阴似箭我好像跟不上,
  恐年岁之不吾与:岁月不等待人令我心慌。
  朝搴阰之木兰兮:早晨我在山坡采集木兰,
  夕揽洲之宿莽(莽宿):傍晚在小洲中摘取宿莽。
  日月忽其不淹兮:时光迅速逝去不能久留,
  春与秋其代序:四季更相代替变化有常。
  惟草木之零落兮:我想到草木已由盛而衰,
  恐美人之迟暮:害怕君王逐渐衰老。
  不抚壮而弃秽兮:何不利用盛时扬弃秽政,
  何不改此度(也):为何还不改变这些法度?
  乘骐骥以驰骋兮:乘上千里马纵横驰骋吧,
  来吾道夫先路(也):来呀,让我在前引导开路!
  以上是第一部分:叙述诗人家世出身,生辰名字,以及自已如何积极自修,锻炼品质和才能。
  
政治理想
  昔三后之纯粹兮:从前三后公正德行完美,
  固众芳之所在:所以群贤都在那里聚会。
  杂申椒与菌桂兮:杂聚申椒菌桂似的人物,
  岂惟纫夫蕙茝:岂止联系优秀的茝和蕙。
  彼尧舜之耿介兮:唐尧虞舜多么光明正直,
  既遵道而得路:他们沿着正道登上坦途。
  何桀纣之猖披兮:夏桀殷纣多么狂妄邪恶,
  夫唯捷径以窘步:贪图捷径落得走投无路。
  惟夫党人之偷乐兮:结党营私的人苟安享乐,
  路幽昧而险隘:祖国的前途黑暗而险阻。
  岂余身之惮殃兮:难道我害怕招灾惹祸吗,
  恐皇舆之败绩:我只担心祖国为此覆灭。
  忽奔走以先后兮:前前后后我奔走照料啊,
  及前王之踵武:希望君王赶上先王脚步。
  荃不察余之中情兮:你不深入了解我的忠心,
  反信谗而齌怒:反而听信谗言对我发怒。
  余固知謇謇之为患兮:我早知道忠言直谏有祸,
  忍而不能舍也:却不会因此而忍耐不进谏。
  指九天以为正兮:上指苍天请他给我作证,
  夫唯灵修之故也:一切都为了楚王你的缘故。
  曰黄昏以为期兮:分明约好了在黄昏(结婚)。(此句为衍句)
  羌中道而改路:为什么中途又改变了主意?
  初既与余成言兮:你以前既然和我有成约,
  后悔遁而有他:现另有打算又追悔当初。
  余既不难夫离别兮:我并不惧怕辞官归田啊,
  伤灵修之数化:只是伤心你的反反复复。
  以上是第二部分:诗人在实现自已政治理想的过程中遭遇到的挫折。
  
坎坷挫折
  余既滋兰之九畹兮:我已经栽培了很多春兰,
  又树蕙之百亩:又种植香草秋蕙一大片。
  畦留夷与揭车兮:分垄培植了留夷和揭车,
  杂杜衡与芳芷:还把杜衡芳芷套种其间。
  冀枝叶之峻茂兮:我希望他们都枝繁叶茂,
  愿竢时乎吾将刈:等待着我收获的那一天。
  虽萎绝其亦何伤兮:它们枯萎死绝有何伤害,
  哀众芳之芜秽:使我痛心的是它们质变。
  众皆竞进以贪婪兮:大家都拼命争着向上爬,
  凭不厌乎求索:利欲熏心而又贪得无厌。
  羌内恕己以量人兮:他们猜疑别人宽恕自已,
  各兴心而嫉妒:他们勾心斗角相互妒忌。
  忽驰骛以追逐兮:急于奔走钻营争权夺利,
  非余心之所急:这些不是我追求的东西。
  老冉冉其将至兮:只觉得老年在渐渐来临,
  恐修名之不立:担心美好名声不能成立。
  朝饮木兰之坠露兮:早晨我饮木兰上的露滴,
  夕餐秋菊之落英:晚上我用初生的菊花充饥。
  苟余情其信姱以练要兮:只要我的情感坚贞不移,
  长顑颔亦何伤:形销骨立又有什么关系。
  揽木根以结茝兮:我用树木的根结成茝草,
  贯薜荔之落蕊:再把薜荔花瓣穿在一起。
  矫菌桂以纫蕙兮:我拿菌桂枝条联结惠草,
  索胡绳之纚纚:胡绳搓成绳索又长又好。
  謇吾法夫前修兮:我向古代的圣贤学习啊,
  非世俗之所服:不是世间俗人能够做到。
  虽不周于今之人兮:我与现在的人虽不相容,
  愿依彭咸之遗则:我却愿依照彭咸的遗教。
  以上是第三部分:在诗人的政治生涯中遭遇挫折之后,不退缩不气馁,兴办教育为国家培养人才,但在“众皆竞进以贪婪”的环境中,群芳芜秽了——这是诗人遭遇到第二次挫折,但诗人自己依旧积极自修,依照彭咸的遗教去做。
  
特立独行
  长太息以掩涕兮:我揩着眼泪啊声声长叹,
  哀民生之多艰:为百姓的生活艰辛而悲伤
  余虽好修姱以鞿羁兮:我虽爱好修洁严于责已,
  謇朝谇而夕替:早晨进谏傍晚就被罢官。
  既替余以蕙纕兮:他们以我佩戴惠草做的腰带为理由罢免我,
  又申之以揽茝:又指责我爱好采集茝兰。
  亦余心之所善兮:这是我心中追求的东西,
  虽九死其犹未悔:即使是多次死亡也不后悔。
  怨灵修之浩荡兮:怨就怨神仙(指楚王)这样荒唐啊,
  终不察夫民心:他始终不体察人民的心声。
  众女嫉余之蛾眉兮:那些女子(指奸臣)妒忌我的秀美的眉毛(指高尚的德行),
  谣诼谓余以善淫:造谣诬蔑说我好做淫荡之事。
  固时俗之工巧兮:世俗本来是适合于投机取巧啊,
  偭规矩而改错:背弃规矩而又任意改变措施。
  背绳墨以追曲兮:违背是非标准追求歪曲事实,
  竞周容以为度:竞相把苟合取悦于人奉作原则。
  忳郁邑余侘傺兮:忧愁烦闷啊我失意不安,
  吾独穷困乎此时也:只有我在此时走投无路。
  宁溘死以流亡兮:宁可马上死去魂魄离散,
  余不忍为此态也:我坚决不以媚俗取巧为姿态。
  鸷鸟之不群兮:雄鹰不与那些燕雀同群,
  自前世而固然:原本自古以来就是这样。
  何方圜之能周兮:方与圆怎能够互相配合,
  夫孰异道而相安:志向不同何以彼此相安。
  屈心而抑志兮:宁愿委屈心志压抑情感,
  忍尤而攘诟:暂时忍受罪过,等待将来除去耻辱.
  伏清白以死直兮:保持清白节操死于直道,
  固前圣之所厚:本来是古代圣贤所推崇的!
  以上是第四部分:由于诗人的特立独行,立即引起世间庸人的馋毁,从而使诗人再一次遭遇挫折,诗人陷入孤独绝望的境地。但诗人依旧矢志不屈,甘愿“伏清白以死直”,也不愿意屈服认同世俗:“背绳墨以追曲”。
  
彷徨苦闷
  悔相道之不察兮:后悔当初不曾看清前途,
  延伫乎吾将反:迟疑了一阵我又将回头。
  回朕车以复路兮:调转我的车走回原路啊,
  及行迷之未远:趁着迷途未远赶快罢休。
  步余马于兰皋兮:赶着我的马车缓缓在兰草水边行走,
  驰椒丘且焉止息:跑上椒木小山暂且停留。
  进不入以离尤兮:接近君王不成反遭责难啊,
  退将复修吾初服:只好退回去重修德行以偿宿愿。
  制芰荷以为衣兮:我要把菱叶裁剪成上衣,
  集芙蓉以为裳:并用荷花把下裳织就。
  不吾知其亦已兮:没有人了解我也就罢了,
  苟余情其信芳:只要内心真正馥郁芳柔。
  高余冠之岌岌兮:把我的帽子加的高高的,
  长余佩之陆离:把我的佩带增得长悠悠。
  芳与泽其杂糅兮:(因为)我的芳香和光泽杂糅在一起啊,
  唯昭质其犹未亏:(所以) 只有纯洁品质不会腐朽。
  忽反顾以游目兮:我忽然回头啊纵目四望,
  将往观乎四荒:我要游观四面遥远地方。
  佩缤纷其繁饰兮:佩戴五彩缤纷华丽装饰,
  芳菲菲其弥章:散发着一阵阵浓郁清香。
  民生各有所乐兮:人生各有各的乐趣啊,
  余独好修以为常:我独爱美,并且习以为常。
  虽体解吾犹未变兮:即使被肢解我也不会改变啊,
  岂余心之可惩:难道我的志向是可以挫败的吗?
  以上是第五部分:遭遇苦难挫折,陷入孤独绝望境地的诗人内心深处进一步展开矛盾、彷徨、苦闷与追求理想,以及灵魂搏斗的过程,最终坚定自已的道德情操和政治理想。
  
期冀共鸣
  女媭之婵媛兮:姐姐对我遭遇十分关切,
  申申其詈予:她曾经一再地向我告诫。
  曰:“鲧婞直以亡身兮。她说:“鲧太刚直不顾性命,
  终然殀乎羽之野:结果被杀死在羽山荒野。
  汝何博謇而好修兮:你何忠言无忌爱好修饰,
  纷独有此姱节:还独有很多美好的节操。
  薋菉葹以盈室兮:满屋堆着都是普通花草,
  判独离而不服:你却与众不同不肯佩戴。
  众不可户说兮:众人无法挨家挨户说明,
  孰云察余之中情:谁会来详察我们的本心。
  世并举而好朋兮:世上的人都爱成群结伙,
  夫何茕独而不予听:为何对我的话总是不听?
  依前圣以节中兮:我以先圣行为节制性情,
  喟凭心而历兹:愤懑心情至今不能平静。
  济沅湘以南征兮:渡过沅水湘水向南走去,
  就重华而陈词:我要对虞舜把道理讲清。
  “启《九辨》与《九歌》兮”。“夏启偷得《九辩》和《九歌》啊”,
  夏康娱以自纵:他寻欢作乐而放纵忘情。
  不顾难以图后兮:不考虑将来看不到危难,
  五子用失乎家巷:因此武观得以酿成内乱。
  羿淫游以佚畋兮:后羿爱好田猎溺于游乐,
  又好射夫封狐:对射杀大狐狸特别喜欢。
  固乱流其鲜终兮:本来淫乱之徒无好结果,
  浞又贪夫厥家:寒浞杀羿把他妻子霸占。
  浇身被服强圉兮:寒浇自恃有强大的力气,
  纵欲而不忍:放纵情欲不肯节制自已。
  日康娱而自忘兮:天天寻欢作乐忘掉自身,
  厥首用夫颠陨:因此他的脑袋终于落地。
  夏桀之常违兮:夏桀行为总是违背常理,
  乃遂焉而逢殃:结果灾殃也就难以躲避。
  后辛之菹醢兮:纣王把忠良剁成肉酱啊,
  殷宗用而不长:殷朝天下因此不能久长。
  汤禹俨而祗敬兮:商汤夏禹态度严肃恭敬,
  周论道而莫差:正确讲究道理还有文王。
  举贤而授能兮:他们都能选拔贤者能人,
  循绳墨而不颇:遵循一定准则不会走样。
  皇天无私阿兮:上天对一切都公正无私,
  览民德焉错辅:见有德的人就给予扶持。
  夫维圣哲以茂行兮:只有古代圣王德行高尚,
  苟得用此下土:才能够享有天下的土地。
  瞻前而顾后兮:回顾过去啊把未来瞻望,
  相观民之计极:观察做人根本打算怎样。
  夫孰非义而可用兮:哪位国君不义而能统治天下?
  孰非善而可服:哪位国君不善而能使人归顺?
  阽余身而危死兮:我虽然面临死亡的危险,
  览余初其犹未悔:毫不后悔自已当初志向。
  不量凿而正枘兮:不度量凿眼就削正榫头,
  固前修以菹醢:前代的贤人正因此遭殃。
  曾歔欷余郁邑兮:我泣声不绝啊烦恼悲伤,
  哀朕时之不当:哀叹自已未逢美好时光。
  揽茹蕙以掩涕兮:拿着柔软惠草揩抹眼泪,
  沾余襟之浪浪:热泪滚滚沾湿我的衣裳。
  以上是第六部分:由于女媭的劝诫,诗人不得已来到重华面前,向他陈述自已的观点,期冀引起同情共鸣。
  
  
上下求索
  跪敷衽以陈辞兮:铺开衣襟跪着慢慢细讲,
  耿吾既得此中正:我已获得正道心里亮堂。
  驷玉虬以桀鹥兮:驾驭着玉虬啊乘着风车,
  溘埃风余上征:飘忽离开尘世飞到天上。
  朝发轫于苍梧兮:早晨从南方的苍梧出发,
  夕余至乎县圃:傍晚就到达了昆仑山上。
  欲少留此灵琐兮:我本想在灵琐稍事逗留,
  日忽忽其将暮:夕阳西下已经暮色苍茫。
  吾令羲和弭节兮:我命令羲和停鞭慢行啊,
  望崦嵫而勿迫:莫叫太阳迫近崦嵫山旁。
  路漫漫其修远兮:前面的道路啊又远又长,
  吾将上下而求索:我要上上下下追求理想。
  饮余马于咸池兮:让我的马在咸池里饮水,
  总余辔乎扶桑:把马缰绳拴在扶桑树上。
  折若木以拂日兮:折下若木枝来挡住太阳,
  聊逍遥以相羊:我可以暂时从容地徜徉。
  前望舒使先驱兮:叫前面的望舒作为前驱,
  后飞廉使奔属:让后面的飞廉紧紧跟上。
  鸾皇为余先戒兮:鸾鸟凤凰为我在前戒备,
  雷师告余以未具:雷师却说还没安排停当。
  吾令凤鸟飞腾兮:我命令凤凰展翅飞腾啊,
  继之以日夜:要日以继夜地不停飞翔。
  飘风屯其相离兮:旋风结聚起来互相靠拢,
  帅云霓而来御:它率领着云霓向我迎上。
  纷总总其离合兮:云霓越聚越多忽离忽合,
  斑陆离其上下:五光十色上下飘浮荡漾。
  吾令帝阍开关兮:我叫天门守卫把门打开,
  倚阊阖而望予:他却倚靠天门把我呆望。
  时暧暧其将罢兮:日色渐暗时间已经晚了,
  结幽兰而延伫:我纽结着幽兰久久徜徉。
  世溷浊而不分兮:这个世道混浊善恶不分,
  好蔽美而嫉妒:喜欢嫉妒别人抹煞所长。
  朝吾将济于白水兮:清晨我将要渡过白水河,
  登阆风而绁马:登上阆风山把马儿系着。
  忽反顾以流涕兮:忽然回头眺望涕泪淋漓,
  哀高丘之无女:哀叹高丘竟然没有知音。
  溘吾游此春宫兮:我飘忽地来到春宫一游,
  折琼枝以继佩:折下玉树枝条增添佩饰。
  及荣华之未落兮:趁琼枝上花朵还未凋零,
  相下女之可诒:把能受馈赠的美女找寻。
  吾令丰隆乘云兮:我命令云师把云车驾起,
  求宓妃之所在:我去寻找宓妃住在何处。
  解佩纕以结言兮:解下佩带束好求婚书信,
  吾令蹇修以为理:我请蹇修前去给我做媒。
  纷总总其离合兮:云霓纷纷簇集忽离忽合,
  忽纬繣其难迁:很快知道事情乖戾难成。
  夕归次于穷石兮:晚上宓妃回到穷石住宿,
  朝濯发乎洧盘:清晨到洧盘把头发洗濯。
  保厥美以骄傲兮:宓妃仗着貌美骄傲自大,
  日康娱以淫游:成天放荡不羁寻欢作乐。
  虽信美而无礼兮:她虽然美丽但不守礼法,
  来违弃而改求:算了吧放弃她另外求索。
  览相观于四极兮:我在天上观察四面八方,
  周流观乎余乃下:周流一遍后我从天而降。
  望瑶台之偃蹇兮:遥望华丽巍峨的玉台啊,
  见有娀之佚女:见有娀氏美女住在台上。
  吾令鸩为媒兮:我请鸩鸟前去给我做媒,
  鸩告余以不好:鸩鸟却说那个美女不好。
  雄鸠之鸣逝兮:雄鸩叫唤着飞去说媒啊,
  余犹恶其佻巧:我又嫌它过分诡诈轻佻。
  心犹豫而狐疑兮:我心中犹豫而疑惑不定,
  欲自适而不可:想自已去吧又觉得不妙。
  凤皇既受诒兮:凤凰已接受托仗的聘礼,
  恐高辛之先我:恐怕高辛赶在我前面了。
  欲远集而无所止兮:想到远方去又无处安居,
  聊浮游以逍遥:只好四处游荡流浪逍遥。
  及少康之未家兮:趁少康还未结婚的时节,
  留有虞之二姚:还留着有虞国两位阿娇。
  理弱而媒拙兮:媒人无能没有灵牙利齿,
  恐导言之不固:恐怕能说合的希望很小。
  世溷浊而嫉贤兮:世间混乱污浊嫉贤妒能,
  好蔽美而称恶:爱障蔽美德把恶事称道。
  闺中既已邃远兮:闺中美女既然难以接近,
  哲王又不寤:贤智君王始终又不醒觉。
  怀朕情而不发兮:满腔忠贞激情无处倾诉,
  余焉能忍而与此终古:我怎么能永远忍耐下去!
  以上是第七部分:诗人在重华面前阐述了自己的“举贤授能”的政治主张后,引出神游天地,“上下求索”的幻想境界,充分表达诗人不容于世的强烈感情。
  
  
去国神游
  索藑茅以筳篿兮:我找来了灵草和细竹片,
  命灵氛为余占之:请求神巫灵氛为我占卜。
  (曰:)“两美其必合兮”。“听说双方美好必将结合”,
  孰信修而慕之:看谁真正好修必然爱慕。
  思九州之博大兮:想到天下多么辽阔广大,
  岂惟是其有女:难道只有这里才有娇女?
  (曰:)“勉远逝而无狐疑兮”。劝你远走高飞不要迟疑,
  孰求美而释女:谁寻求美人会把你放弃?
  何所独无芳草兮:世间什么地方没有芳草,
  尔何怀乎故宇:你又何必苦苦怀恋故地?
  世幽昧以眩曜兮:世道黑暗使人眼花迷乱,
  孰云察余之善恶:谁又能够了解我们底细。
  民好恶其不同兮:人们的好恶本来就不同,
  惟此党人其独异:只是这帮庸人更加怪异。
  户服艾以盈要兮:人人都把艾草挂在腰间,
  谓幽兰其不可佩:说幽兰是不可佩的东西。
  览察草木其犹未得兮:对草木好坏还分辨不清,
  岂珵美之能当:怎么能够正确评价玉器?
  苏粪壤以充帏兮:用粪土塞满自已的香袋,
  谓申椒其不芳:反说佩的申椒没有香气。”
  欲从灵氛之吉占兮:想听从灵氛占卜的好卦,
  心犹豫而狐疑:心里犹豫迟疑决定不下。
  巫咸将夕降兮:听说巫咸今晚将要降神,
  怀椒糈而要之:我带着花椒精米去接他。
  百神翳其备降兮:天上诸神遮天蔽日齐降,
  九疑缤其并迎:九嶷山的众神纷纷迎迓。
  皇剡剡其扬灵兮:他们灵光闪闪显示神灵,
  告余以吉故:巫咸又告诉我不少佳话。
  (曰:)“勉升降以上下兮”。他说:“应该努力上天下地”,
  求矩矱之所同:去寻求意气相投的同道。
  汤禹严而求合兮:汤禹为人严正虚心求贤,
  挚咎繇而能调:得到伊尹皋陶君臣协调。
  苟中情其好修兮:只要内心善良爱好修洁,
  又何必用夫行媒:又何必一定用媒人介绍?
  说操筑于傅岩兮:傅说拿梼杌在傅岩筑墙,
  武丁用而不疑:武丁毫不犹豫用他为相。
  吕望之鼓刀兮:姜太公曾经摆弄过屠刀,
  遭周文而得举:他被任用是遇到周文王。
  宁戚之讴歌兮:宁戚喂牛敲着牛角歌唱,
  齐桓闻以该辅:齐桓公听见后任为大夫。
  及年岁之未晏兮:趁现在年轻大有作为啊,
  时亦犹其未央:施展才能还有大好时光。
  恐鹈鴂之先鸣兮:只怕杜鹃它叫得太早啊,
  使夫百草为之不芳。“ 使得百草因此不再芬芳。”
  何琼佩之偃蹇兮:为什么这样美好的琼佩,
  众薆然而蔽之:人们却要掩盖它的光辉。
  惟此党人之不谅兮:想到这帮庸人不讲信义,
  恐嫉妒而折之:恐怕出于嫉妒把它摧毁。
  时缤纷其变易兮:时世纷乱而变化无常啊,
  又何可以淹留:我怎么可以在这里久留。
  兰芷变而不芳兮:兰草和芷草失掉了芬芳,
  荃蕙化而为茅:荃草和惠草也变成茅莠。
  何昔日之芳草兮:为什么从前的这些香草,
  今直为此萧艾也:今天全都成为荒藁野艾。
  岂其有他故兮:难道还有什么别的理由,
  莫好修之害也:不爱好修洁造成的祸害。
  余以兰为可恃兮:我还以为兰草最可依靠,
  羌无实而容长:谁知华而不实虚有其表。
  委厥美以从俗兮:兰草抛弃美质追随世俗,
  苟得列乎众芳:勉强列入众芳辱没香草。
  椒专佞以慢慆兮:花椒专横谄媚十分傲慢,
  榝又欲充夫佩帏:茱萸想进香袋冒充香草。
  既干进而务入兮:它们既然这么热心钻营,
  又何芳之能祗:又有什么香草重吐芳馨。
  固时俗之流从兮:本来世态习俗随波逐流,
  又孰能无变化:又还有谁能够意志坚定。
  览椒兰其若兹兮:看到香椒兰草变成这样,
  又况揭车与江离:何况揭车江离能不变心。
  惟兹佩之可贵兮:只有我的佩饰最可贵啊,
  委厥美而历兹:保持它的美德直到如今。
  芳菲菲而难亏兮:浓郁的香气难以消散啊,
  芬至今犹未沫:到今天还在散发出芳馨。
  和调度以自娱兮:我调度和谐地自我欢娱,
  聊浮游而求女:姑且飘游四方寻求美女。
  及余饰之方壮兮:趁着我的佩饰还很盛美,
  周流观乎上下:我要周游观访上天下地。
  以上是第八部分:诗人听了巫咸的话,最后决定离开楚国。这一部分把诗人复杂的矛盾心理,万千思绪,都淋漓尽致地表达出来了。
  
  
临别幻想
  灵氛既告余以吉占兮:灵氛已告诉我占得吉卦,
  历吉日乎吾将行:选个好日子我准备出发。
  折琼枝以为羞兮:折下玉树枝叶作为肉脯,
  精琼爢以为粻:我舀碎美玉把干粮备下。
  为余驾飞龙兮:给我驾车啊用飞龙为马,
  杂瑶象以为车:车上装饰着美玉和象牙。
  何离心之可同兮:彼此不同心怎能配合啊,
  吾将远逝以自疏:我将要远去主动离开他。
  邅吾道夫昆仑兮:我把行程转到昆仑山下,
  路修远以周流:路途遥远继续周游观察。
  扬云霓之晻蔼兮:云霞虹霓飞扬遮住阳光,
  鸣玉鸾之啾啾:车上玉铃丁当响声错杂。
  朝发轫于天津兮:清晨从天河的渡口出发,
  夕余至乎西极:最远的西边我傍晚到达。
  凤皇翼其承旗兮:凤凰展翅承托这旌旗啊,
  高翱翔之翼翼:长空翱翔有节奏地上下。
  忽吾行此流沙兮:忽然我来到这流沙地段,
  遵赤水而容与:只得沿着赤水行进缓慢。
  麾蛟龙使梁津兮:指挥蛟龙在渡口上架桥,
  诏西皇使涉予:命令西皇将我渡到对岸。
  路修远以多艰兮:路途多么遥远又多艰险,
  腾众车使径待:我传令众车在路旁等待。
  路不周以左转兮:经过不周山向左转去啊,
  指西海以为期:我的目的地已指向西海。
  屯余车其千乘兮:我再把成千辆车子聚集,
  齐玉轪而并驰:把玉轮对齐了并驾齐驱。
  驾八龙之婉婉兮:驾车的八龙蜿蜒地前进,
  载云旗之委蛇:载着云霓旗帜随风卷曲。
  抑志而弭节兮:定下心来啊慢慢地前行,
  神高驰之邈邈:难控制飞得远远的思绪。
  奏《九歌》而舞《韶》兮:演奏着《九歌》奏起《韶舞》啊,
  聊假日以媮乐:且借大好时光寻求欢娱。
  陟升皇之赫戏兮:太阳东升照得一片明亮,
  忽临睨夫旧乡:忽然看见我生长的故乡。
  仆夫悲余马怀兮:我的仆从悲伤马也怀念,
  蜷局顾而不行:退缩回头不肯走向前方。
  以上是第九部分:诗人在接受灵氛、巫咸的劝告,决定离开楚国远游,最后终不忍离开的经过。这是诗人在迷离恍惚的心情中展开的最后一次幻想。
  
全诗尾声
  乱曰:“已矣哉” “算了吧”!
  国无人莫我知兮:国内既然没有人了解我,
  又何怀乎故都:我又何必怀念故国旧居。
  既莫足与为美政兮:既然不能实现理想政治,
  吾将从彭咸之所居:“ 我将追随彭咸安排自已。”
  以上是《离骚》全诗的尾声,以当时楚国乐歌《乱》作结。

  1. 《离骚》

    作者:屈原

    帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
    摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
    皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:
    名余曰正则兮,字余曰灵均。
    纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
    扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
    汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
    朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
    日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
    唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。
    不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?
    乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!
    昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。
    杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茞!
    彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。
    何桀纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步。
    惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。
    岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩!
    忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
    荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。
    余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。
    指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。
    曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!
    初既与余成言兮,后悔遁而有他。
    余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。
    余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。
    畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。
    冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。
    虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。
    众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。
    羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。
    忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。
    老冉冉其将至兮,恐修名之不立。
    朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。
    苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。
    掔木根以结茞兮,贯薜荔之落蕊。
    矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。
    謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
    虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。
    长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
    余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
    既替余以蕙纕兮,又申之以揽茞。
    亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
    怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
    众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
    固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
    背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
    忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。
    宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
    鸷鸟之不群兮,自前世而固然。
    何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?
    屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
    伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
    悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
    回朕车以复路兮,及行迷之未远。
    步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。
    进不入以离尤兮,退将复修吾初服。
    制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
    不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
    高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
    芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
    忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
    佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
    民生各有所乐兮,余独好修以为常。
    虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
    女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰:
    「鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。
    汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节?
    薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。」
    众不可户说兮,孰云察余之中情?
    世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?
    依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。
    济沅、湘以南征兮,就重华而敶词:
    启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。
    不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。
    羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
    固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。
    浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。
    日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。
    夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。
    后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。
    汤、禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。
    举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。
    皇天无私阿兮,览民德焉错辅。
    夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。
    瞻前而顾后兮,相观民之计极。
    夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?
    阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。
    不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。
    曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。
    揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
    跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。
    驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。
    朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。
    欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。
    吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。
    路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
    饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。
    折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。
    前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。
    鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。
    吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。
    飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。
    纷总总其离合兮,斑陆离其上下。
    吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。
    时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。
    世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。
    朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。
    忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。
    溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。
    及荣华之未落兮,相下女之可诒。
    吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。
    解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。
    纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。
    夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。
    保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。
    虽信美而无礼兮,来违弃而改求。
    览相观于四极兮,周流乎天余乃下。
    望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。
    吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。
    雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。
    心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。
    凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。
    欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。
    及少康之未家兮,留有虞之二姚。
    理弱而媒拙兮,恐导言之不固。
    世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。
    闺中既以邃远兮,哲王又不寤。
    怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古?
    索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。
    曰:“两美其必合兮,孰信修而慕之?
    思九州之博大兮,岂惟是其有女?”
    曰:“勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?
    何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?”
    世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶?
    民好恶其不同兮,惟此党人其独异!
    户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。
    览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?
    苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。
    欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。
    巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。
    百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。
    皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。
    曰:“勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
    汤、禹俨而求合兮,挚、咎繇而能调。
    苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?
    说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。
    吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。
    宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。
    及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。
    恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。”
    何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。
    惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。
    时缤纷其变易兮,又何可以淹留?
    兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。
    何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?
    岂其有他故兮,莫好修之害也!
    余以兰为可恃兮,羌无实而容长。
    委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。
    椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。
    既干进而务入兮,又何芳之能祗?
    固时俗之流从兮,又孰能无变化?
    览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?
    惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。
    芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。
    和调度以自娱兮,聊浮游而求女。
    及余饰之方壮兮,周流观乎上下。
    灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。
    折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。
    为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。
    何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。
    邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。
    扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。
    朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。
    凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
    忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。
    麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。
    路修远以多艰兮,腾众车使径待。
    路不周以左转兮,指西海以为期。
    屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。
    驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。
    抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。
    奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷乐。
    陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。
    仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。
    乱曰:已矣哉!
    国无人莫我知兮,又何怀乎故都!
    既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!

  2. 《离骚》是战国诗人屈原创作的文学作品。“离骚”,东汉王逸释为:“离,别也;骚,愁也。”《离骚》以理想与现实的冲突为主线,以花草禽鸟的比兴和瑰奇迷幻的“求女”神境作象征,借助于自传性回忆中的情感激荡,和复沓纷至、倏生倏灭的幻境交替展开全诗。作品倾诉了对楚国命运和人民生活的关心,“哀民生之多艰”,叹奸佞之当道。主张“举贤而授能”,“循绳墨而不颇”。提出“皇天无私阿”,对天命论进行批判。作品中大量的比喻和丰富的想像,表现出积极浪漫主义精神,并开创了中国文学上的“骚”体诗歌形式,对后世有深远影响。有东汉王逸《楚辞章句》、南宋朱熹《楚辞集注》、清代戴震《屈原赋注》等注本。



离骚
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:
名余曰正则兮,字余曰灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?
乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!
昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。
杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙茝!
彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。
何桀纣之昌披兮,夫唯捷径以窘步。
惟党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。
岂余身之僤殃兮,恐皇舆之败绩!
忽奔走以先後兮,及前王之踵武。
荃不揆余之中情兮,反信谗以[B183]怒。
余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。
指九天以为正兮,夫唯灵修之故也。
曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!
初既与余成言兮,後悔遁而有他。
余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。
余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。
畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。
冀枝叶之峻茂兮,原俟时乎吾将刈。
虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。
众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。
羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。
忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。
老冉冉其将至兮,恐修名之不立。
朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。
苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。
掔木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。
矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚々。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
虽不周於今之人兮,原依彭咸之遗则。
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
鸷鸟之不群兮,自前世而固然。
何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
回朕车以复路兮,及行迷之未远。
步余马於兰皋兮,驰椒丘且焉止息。
进不入以离尤兮,退将复修吾初服。
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
民生各有所乐兮,余独好修以为常。
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰:
“鲧婞直以亡身兮,终然殀乎羽之野。
汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节?
薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。”
众不可户说兮,孰云察余之中情?
世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?
依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。
济沅、湘以南征兮,就重华而陈词:
启《九辨》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。
不顾难以图後兮,五子用失乎家巷。
羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。
浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。
日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。
夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。
后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。
汤、禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。
举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。
皇天无私阿兮,览民德焉错辅。
夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。
瞻前而顾後兮,相观民之计极。
夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?
阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。
不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。
曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。
揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。
驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。
朝发轫於苍梧兮,夕余至乎县圃。
欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。
吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。
路曼曼其修远兮,吾将上下而求索。
饮余马於咸池兮,总余辔乎扶桑。
折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。
前望舒使先驱兮,後飞廉使奔属。
鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。
吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。
飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。
纷总总其离合兮,斑陆离其上下。
吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。
时暧暧其将罢兮,结幽兰而延儜。
世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。
朝吾将济於白水兮,登阆风而絏马。
忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。
溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。
及荣华之未落兮,相下女之可诒。
吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。
解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。
纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。
夕归次於穷石兮,朝濯发乎洧盘。
保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。
虽信美而无礼兮,来违弃而改求。
览相观於四极兮,周流乎天余乃下。
望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。
吾令雁为媒兮,雁告余以不好。
雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。
心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。
凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。
欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。
及少康之未家兮,留有虞之二姚。
理弱而媒拙兮,恐导言之不固。
世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。
闺中既以邃远兮,哲王又不寤。
怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古?
索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。
曰:“两美其必合兮,孰信修而慕之?
思九州之博大兮,岂惟是其有女?”
曰:“勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?
何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?”
世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶?
民好恶其不同兮,惟此党人其独异!
户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。
览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?
苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。
欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。
巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。
百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。
皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。
曰:“勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
汤、禹俨而求合兮,挚、咎繇而能调。
苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?
说操筑於傅岩兮,武丁用而不疑。
吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。
甯戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。
及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。
恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳。”
何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。
惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。
时缤纷其变易兮,又何可以淹留?
兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。
何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?
岂其有他故兮,莫好修之害也!
余以兰为可恃兮,羌无实而容长。
委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。
椒专佞以慢慆兮,榝又欲充夫佩帏。
既干进而务入兮,又何芳之能祗?
固时俗之流从兮,又孰能无变化?
览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?
惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。
芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。
和调度以自娱兮,聊浮游而求女。
及余饰之方壮兮,周流观乎上下。
灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。
折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。
为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。
何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。
邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。
扬云霓之奄蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。
朝发轫於天津兮,夕余至乎西极。
凤皇翼其承旂兮,高翱翔之翼翼。
忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。
麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。
路修远以多艰兮,腾众车使径待。
路不周以左转兮,指西海以为期。
屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。
驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。
抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。
奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮乐。
陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。
仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。
乱曰:已矣哉!国无人莫我知兮,又何怀乎故都!
既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰;余虽好修姱以靰羁兮,謇朝谇而夕替;既替余以蕙纕兮,又申之以揽芷;亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔;众女疾余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫;固时俗之工巧兮,俪规矩而改错;背绳墨以追曲兮,竞周容以为度;忳郁邑余挓傺兮,吾独穷困乎此时也;宁溘死以流亡兮,余不忍为此态;鸷鸟之不群兮,自前世而固然;何方圜之能周兮,夫孰异道而相安;屈心而抑志兮,忍尤而攘诟;伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反;回朕车以复路兮,及行迷之未远;步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息;进不入以离尤兮,退将复修吾初服;制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳;不吾知其亦已兮,苟余情其信芳;高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离;芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏;忽反顾以游目兮,将往观乎四荒;佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章;民生各有所乐兮,余独好修以为常;虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩?

http://baike.baidu.com/view/30575.htm
以上百科,你看完啥都懂了


屈原《离骚》全文
屈原《离骚》全文原文如下:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。 怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。 众女嫉余之蛾眉

屈原的《离骚》一共有多少字
屈原所著的《离骚》373句,2490字。《离骚》是战国诗人屈原创作的文学作品。“离骚”,东汉王逸释为:“离,别也;骚,愁也。”《离骚》以理想与现实的冲突为主线,以花草禽鸟的比兴和瑰奇迷幻的“求女”神境作象征,借助于自传性回忆中的情感激荡,和复沓纷至、倏生倏灭的幻境交替展开全诗。作品倾诉了对楚国命运和人...

屈原文章离骚的原文及翻译
屈原是中国历史上第一位伟大的爱国诗人,中国浪漫主义文学的奠基人,“楚辞”的创立者和代表作家,开辟了“香草美人”的传统,被誉为“辞赋之祖”“中华诗祖”。 屈原作品的出现,标志着中国诗歌进入了一个由集体歌唱到个人独创的新时代。其主要作品有《离骚》《九歌》《九章》《天问》等。以屈原作品为主体的《楚辞》...

屈原《离骚》原文
屈原是中国最伟大的浪漫主义诗人之一,也是我国已知最早的著名诗人,世界文化名人。他创立了“楚辞”这种文体,也开创了“香草美人”的传统。他的作品共有25篇,篇目为:九歌、招魂、天问、离骚、九章、卜居、渔父。代表作品有《离骚》《九歌》等。 本回答被网友采纳 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起...

求高一课本中屈原的《离骚 》原文
1、《离骚》是战国诗人屈原创作的文学作品。“离骚”,东汉王逸释为:“离,别也;骚,愁也。”《离骚》以理想与现实的冲突为主线,以花草禽鸟的比兴和瑰奇迷幻的“求女”神境作象征,借助于自传性回忆中的情感激荡,和复沓纷至、倏生倏灭的幻境交替展开全诗。作品倾诉了对楚国命运和人民生活的关心,...

《离骚》的主要内容是什么?
写作特色:(1)《离骚》是一篇具有深刻现实性的积极浪漫主义作品。代表着神话的浪漫主义,也是我国文学浪漫主义的直接源头。文章大量地采用了浪漫主义的表现手法,突出地表现了诗人的无尽想象,屈原将神话传说、历史人物和自然现象组合,编织出奇幻的世界。本诗还常常用夸张的手法突出事物的特征,把诗人品格刻画...

“凤凰翼其承旗兮,高翱翔之翼翼”这句话什么意思?屈原《离骚》
凤凰的彩翎接连着彩旗,高飞在云天任意翱翔。《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。全诗运用美人香草的比喻、大量的神话传说和丰富的想象,形成绚烂的文采和宏伟的结构,表现出积极的浪漫主义精神。全诗(节选)如下:朝发轫于天津兮,...

屈原《离骚》全文,以及简介
屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳(今湖北秭归),名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事...主要作品有《离骚》、《九章》、《九歌》等。在诗中抒发了炽热的爱国主义思想感情,表达了对楚国的热爱,体现了他对理想的不懈追求和为此九死不悔的精神。

《离骚》屈原流离失所的诗人
《离骚》是屈原流亡期间写下的一首长诗,共计十篇。它描绘了屈原的流亡生活和对祖国的思念之情。这首诗歌表达了屈原对祖国和人民的热爱,对政治腐败和社会不公的批判。它也表达了屈原对自己的不满和对未来的憧憬。《离骚》的意义不仅在于它的文学价值,更在于它所表达的思想和情感。它是一个人对祖国...

屈原的离骚古诗
589 2013-05-12 屈原的离骚中最著名的几句诗句是什么~ 147 2009-11-18 屈原的《离骚》原文 1161 2017-03-19 屈原的离骚中最著名的几句诗句是什么只 40 2012-07-12 屈原离骚的赏析 89 2013-10-05 屈原的《离骚》全文及翻译、注释。 36 2020-08-26 屈原的《离骚》中最著名的诗句有哪些?

广宁县18722206906: 高一 屈原 《离骚 》原文 -
不狄百炎:[答案] {离骚}离骚(一)帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸.摄提贞于孟陬兮,唯庚寅吾以降.皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均.纷吾既有此内美兮,又重之以修能.扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩.汨余若...

广宁县18722206906: 屈原的《离骚》全文及翻译、注释. -
不狄百炎:[答案] 原 {离骚} 离骚(一) 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸. 摄提贞于孟陬兮,唯庚寅吾以降. 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名: 名余曰正则兮,字余曰灵均. 纷吾既有此内美兮,又重之以修能. 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩. 汨余若将不及兮,...

广宁县18722206906: 离骚屈原原文 -
不狄百炎: 《离骚》原文和翻译 离骚 屈原 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸. 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降. 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名: 名余曰正则兮,字余曰灵均. 纷吾既有此内美兮,又重之以修能. 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩. 汩余若...

广宁县18722206906: 屈原《离骚》全文 -
不狄百炎: 《离骚》全文 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸; 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降; 皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名; 名余曰正则兮,字余曰灵均; 纷吾既有此内美兮,又重之以修能; 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩; 汩余若将不及兮,恐...

广宁县18722206906: 《离骚》全文翻译 -
不狄百炎: 屈原《离骚》 家世生平 帝高阳之苗裔兮:我是古帝高阳氏的子孙, 朕皇考曰伯庸:我已去世的父亲字伯庸. 摄提贞于孟陬兮:摄提那年正当孟陬啊, 唯庚寅吾以降:正当庚寅日那天我降生. 皇览揆余初度兮:父亲仔细揣测我的生辰, ...

广宁县18722206906: 高中语文《离骚》!!! -
不狄百炎: 名句“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔.”出自战国时期屈原的《离骚》 这句话的意思是“这些都是我内心之所珍爱,就是让我九死(或多死)还是不后悔.”这两句表现了诗人对美好理想执着追求的精神.他的理想是抗击强秦的侵略,维护楚国的独立,实行清明的政治.诚如司马迁在《史记》本传中所说:“其存君兴国,而欲反覆之,一篇之中三致意焉.”洪兴祖《楚辞补注》则说:“言已覆行忠信,执守清白,亦我中心之所美善也.”二说基本上一致.诗人为了实现理想,虽九死而无一生,他也是心甘情愿,始终不悔.这种精神,影响了千百代人民.

广宁县18722206906: 查阅离骚原文及注释,译文,体会诗句的深刻意境,了解诗句所包含的爱国情感,写一篇心得 -
不狄百炎: 从《离骚》一诗中,我们可以看到,屈原的一生,无论是不断加强自我修养,还是执着追求“美政”理想,或是与“党人”、群小顽强不屈地进行斗争,都表现了诗人高尚纯洁的人格美,体现着其诚挚而热忱的爱国主义精神.

广宁县18722206906: 《离骚》的注释及译文 -
不狄百炎: 【原诗】 【译文】帝高阳之苗裔兮①, 我是古帝颛顼高阳的子孙,朕皇考曰伯庸②. 我的伟大先父名字叫伯庸. 摄提贞于孟陬兮③, 岁星在寅那年的开春正月,惟庚寅吾以降④. 恰是庚寅之日我从天降生. 皇览揆余初度兮⑤, 父亲仔细端详...

广宁县18722206906: 屈原离骚原文及翻译 -
不狄百炎: 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸; 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降; 皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名; 名余曰正则兮,字余曰灵均; 纷吾既有此内美兮,又重之以修能; 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩; 汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与...

广宁县18722206906: 《离骚》是谁的作品离骚》是战国时期著名诗人屈原的代表作,是中国古代诗歌史上最长的一首浪漫主义的政治抒情诗.诗人从自叙身世、品德、理想写起,... -
不狄百炎:[答案] 《离骚》是战国时期著名诗人屈原的代表作

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网