澹凝冰靥是什么意思

作者&投稿:东方奔 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

由于是词,整句词:艳拂潮妆,澹凝冰靥,别翻翠池花浪的意思是:

放在室中的盆栽荷花却仍旧生气勃勃,红白莲花随着金风在水盆上起伏不停

读音:dàn níng bīng yè

出自:

《法曲献仙音·秋晚红白莲》

宋代   吴文英

风拍波惊,露零秋觉,断绿衰红江上。

艳拂潮妆,澹凝冰靥,别翻翠池花浪。
过数点斜阳雨,啼绡粉痕冷。宛相向。
指汀洲、素云飞过,清麝洗、玉井晓霞佩响。
寸藕折长丝,笑何郎、心似春荡。
半掬微凉,听娇蝉、声度菱唱。
伴鸳鸯秋梦,酒醒月斜轻帐。

赏析:“法曲献仙音”,又名“越女镜心”、“献仙音”。陈_《乐书》:“法曲兴于唐,其声始出清商部,比正律差四律,有铙、钹、钟、磬之音。《献仙音》其一也。”又云:“圣朝法曲乐器,有琵琶、五弦筝、箜篌、笙笛、_篥、方响、拍板,其曲所存,不过道调望瀛,小石献仙音而已。其余皆不复见矣。”

“风拍”三句。开头两句对仗。此言深秋时节,江湖上生长着的荷花,被风浪摧打得叶断梗折、花瓣零落,一派萧瑟之景。“艳拂”三句,言放在室中的盆栽荷花却仍旧生气勃勃,红白莲花随着金风在水盆上起伏不停。以此与上三句的江湖上荷花作比,并切入题意。“过数点”两句,言随着夕阳的折射,空中飘来几点雨丝。

此种意境与辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》词中的“七八个星天外,两三点雨山前”,异曲同工,都写出了秋天的气候变化。雨丝挂在红白莲花上,使词人觉得莲花也在为秋尽冬临而流泪悲哀。

“宛相向”三句,述清晨莲花。言清晨,当玉井星坠向西边,彩霞从东方闪现之时,红白莲花随着微风发出飒飒的响声,并散发出浓郁的香气。它们相对而玉立,仿佛两个娇女子在喁喁而语,并指点着说:“你看,你看,有一朵白云已经飞过了那远处小岛的上空。”“玉井”,即参星下四小星名。“寸藕”两句。言盆栽荷花的藕根虽短,但是如果折断它,那未其藕丝是抽扯不绝的,这就是“藕断丝连”啊。

词人由此又联想到自己与爱人虽也是分隔两地,但心常思之也。“何郎”,即三国时的何逊,人称粉面何郎。这里借代词人自己。“半掬”两句。“掬”,离也。此言红白莲若即若连,似乎也感受到深秋的微凉,再听见寒蝉凄切,仿佛正在歌着《菱唱》曲,使寒意更加浓厚。

“伴鸳鸯”两句,言盆栽的红白莲像鸳鸯般双宿水上,词人对花饮酒,自是一大雅事也。可是他偏不写饮酒,而是写酒醒后才发觉人已在床上,时候也不早了。这一曲笔,道出此词其实是词人的追忆之作也。

全词以拟人手法,写活了红白双莲,并衬以词人自己的联想,写花即写人也。

作者:吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。




澹凝冰靥的意思澹凝冰靥的意思是什么
字号:字君特号梦窗,晚年号觉翁。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:四明(今浙江宁波)。出生时间:约1200。去世时间:约1260。主要作品:《渡江云三犯》《风入松》《浣溪沙》《解连环》《解连环》等。主要成就:南宋著名朦胧词人。我们为您从以下几个方面提供“澹凝冰靥”的详细介绍:一、《...

澹凝冰靥的解释是什么
字号:字君特号梦窗,晚年号觉翁。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:四明(今浙江宁波)。出生时间:约1200。去世时间:约1260。主要作品:《渡江云三犯》《风入松》《浣溪沙》《解连环》《解连环》等。主要成就:南宋著名朦胧词人。我们为您从以下几个方面提供“澹凝冰靥”的详细介绍:一、《...

澹凝冰靥的意思是什么
字号:字君特号梦窗,晚年号觉翁。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:四明(今浙江宁波)。出生时间:约1200。去世时间:约1260。主要作品:《渡江云三犯》《风入松》《浣溪沙》《解连环》《解连环》等。主要成就:南宋著名朦胧词人。我们为您从以下几个方面提供“澹凝冰靥”的详细介绍:一、《...

《法曲献仙音·秋晚红白莲》的创作背景是什么?该如何赏析呢?
法曲献仙音·秋晚红白莲 吴文英 〔宋代〕风拍波惊,露零秋觉,断绿衰红江上。艳拂潮妆,澹凝冰靥,别翻翠池花浪。过数点斜阳雨,啼绡粉痕冷。宛相向。指汀洲、素云飞过,清麝洗、玉井晓霞佩响。寸藕折长丝,笑何郎、心似春荡。半掬微凉,听娇蝉、声度菱唱。伴鸳鸯秋梦,酒醒月斜轻帐。鉴...

桃子成熟的唯美诗句两句话
元·元好问《喜春来·春宴》梅残玉靥香犹在,柳破金梢眼未开。东风du和气满楼台。 桃杏拆,宜唱喜春来。唐·李白《庭前晚花开》西王母桃种我家,三千阳春始一花。 结实苦迟为人笑,攀折唧唧长咨嗟。唐·齐己《辞主人绝句四首·放猿》堪忆春云zhi十二峰,野桃山杏摘香红。 王孙可念愁金锁,从放断肠明月中。唐·刘...

关于桃子熟了的诗句
元·元好问《喜春来·春宴》梅残玉靥香犹在,柳破金梢眼未开。东风du和气满楼台。 桃杏拆,宜唱喜春来。唐·李白《庭前晚花开》西王母桃种我家,三千阳春始一花。 结实苦迟为人笑,攀折唧唧长咨嗟。唐·齐己《辞主人绝句四首·放猿》堪忆春云zhi十二峰,野桃山杏摘香红。 王孙可念愁金锁,从放断肠明月中。唐·刘...

利津县15583899491: 哪位能告诉我北齐描写风有名的诗歌给我说下 -
羽浩利福: 希望可以帮助你,参考:《法曲献仙音》 吴文英·宋风拍波惊,露零秋觉,断绿衰红江上.艳拂潮妆,澹凝冰靥,别翻翠...

利津县15583899491: 法曲献仙音写作背景介绍?跪求! -
羽浩利福: 标题 法曲献仙音 作者 吴文英 年代 宋 内容 风拍波惊,露零秋觉,断绿衰红江上.艳拂潮妆,澹凝冰靥,别翻翠池花浪.过数点斜阳雨,啼绡粉痕冷.宛相向.指汀洲、素云飞过,清麝洗、玉井晓霞佩响.寸藕折长丝,笑何郎、心似春荡.半掬微凉,听娇蝉、声度菱唱.伴鸳鸯秋梦,酒醒月斜轻帐. 注释 【注释】:

利津县15583899491: 阑干是什么意思 -
羽浩利福: 阑干解释之一:指纵横交错貌,如岑参著名的诗句“瀚海阑干百丈冰,愁云惨澹万里凝.”即用阑干来形容坚冰纵横交错的样子. 更正:阑干的阑字通假,应为澜,波浪,出自诗句”瀚海澜干百丈冰“.下面有更正详解. 阑干 纵横交织;弥漫嵌合,瀚海阑干百丈冰 用竹、木、金属等制成的遮拦物 横流的样子,忍不住泪珠阑干

利津县15583899491: 凝和泞的区别
羽浩利福: 凝,中国汉字,读作:níng.该字的主要字义是指气体变为液体或液体变为固体,也有聚集,集中的意思. 基本信息 汉字结构:左中右结构 造字法:形声 笔顺:点 提 撇 竖弯钩 撇 横 横 撇 点 横撇/横钩 竖 横 撇 捺 五笔86:UXTH 五笔98:UXTH ...

利津县15583899491: 冰澜是什么意思 -
羽浩利福: http://wenwen.sogou.com/z/q834326333.htm?fr=ala0是个网名 我猜是出自:瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝.——岑参《白雪歌送武判官归京》 云变芸了而已

利津县15583899491: 主有僧道来商量事 是什么意思? -
羽浩利福: 主有僧道来商量事:预示着会有和尚或道士上门来商量事情.主:动词,预示的意思.如“主何吉凶”,预示有什么吉凶. 这是一本叫做《百中经》的算命用书中讲的话:如果半夜子时出现“耳热”,主有僧道来商量事.

利津县15583899491: 高堂广厦、玉宇琼楼、错落有致、曲径通幽、千岩竟秀、万壑争流、目不暇接、美不胜收是什么意思呢? -
羽浩利福: 1.高堂广厦:高堂:高大的庭堂 指父母 大厦:宽敞的房屋 高堂广厦就是指宽大宏伟的房舍之意 2.玉宇琼楼:琼:美玉;宇:房屋.古人常指所谓仙界的楼台或月宫.也形容富丽堂皇的建筑物. 3.错落有致:错落:参差不齐.致:情趣.形容事物的布局虽然参差不齐,但却极有情趣,使人看了有好感 4.曲径通幽:总意:深远的地方,弯曲的小路,通到幽深僻静的地方. 5.千岩竞秀:岩:山崖;竞:竞赛.重山叠岭的风景好象互相比美.形容山景秀丽. 6.万壑争流:壑:深沟,借指溪流.许多溪水竞相奔流.形容山中胜景. 7.目不暇接: 暇:闲暇;接:接收.形容东西太多,眼睛看不过来,是中性成语. 8.美不胜收:胜:尽.美好的东西太多,一时看不过来.

利津县15583899491: 百川东到海 何时复西归之中的川是什么意思 -
羽浩利福: “百川东到海 何时复西归”这句诗出自《长歌行》,“川”是“河流、江河”之意. 全诗译文如下: 园中的葵菜青青郁郁,葵叶上的露水被朝阳晒干. 春天的阳光把温暖布满大地,万物都焕发出勃勃生机. 常常担心秋天一到,美丽的花叶就会枯黄、衰败. 千万条江河奔腾着向东流入大海, 什么时候才能重西流? 人也一样年少时如果不珍惜时间努力向上,到老只能白白地悔恨与悲伤了.

利津县15583899491: “巨是凡人,偏在远郡”中的“是”字意思和作用 -
羽浩利福: “巨是凡人,偏在远郡”中的“是”字意思:关系词,跟“他是个工人.”的是同义;作用:表示肯定、判断. 全句的意思是:吴巨是个平庸的人,又处在偏远的郡地.吴巨:又名吴臣.三国时人,生卒年不详,与刘备是好友,苍梧太守史璜死后,被刘表封为苍梧太守.后来,他曾经进攻并赶走了交州刺史赖恭,最后因为他“怀异心”,被孙权派遣的交州刺史步骘所杀.有句话说:巨是凡人,偏在远郡,行将为人所并,道出了吴巨也是个很普通的人,没什么才能.《三国志》:“巨武夫轻悍.”更是道出了吴巨只是一介武夫,虽有些许野心但是没有什么能力,更没有一个比较稳固的靠山.

利津县15583899491: 撒盐空中差可拟是什么意思
羽浩利福: 撒盐空中差可拟:跟把盐撒在空中差不多 原文:太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也. 译文: 在一个寒冷的冬天,谢安举行家庭聚会,跟子侄辈的人讲解诗文.不久,雪下得更大了,谢安高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞.”谢安高兴得笑了起来.谢道韫就是谢安的长兄谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网