把“谢镇阳”这个名字翻译成韩文怎么读?不要回答罗马拼音,要的是中文的谐音

作者&投稿:鄢樊 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
这个韩文名字怎么翻译成罗马拼音?!!在线等!!!~

김선빈;【kim seon bin】(标准罗马音标)

中 文-刘子昕/王璞
韩文写法-유자흔/왕박
罗马音标-Yu Ja Heun/Wang Bak

谢 镇 阳
사 진 양
撒 近 样


谢姓镇辈取名男孩子
谢镇起 谢镇旭 谢镇卓 谢镇阳 谢镇洪 谢镇宾 谢镇灿 谢镇奎 谢镇亮 谢镇煜 谢镇翔 谢镇喜 谢镇宓 谢镇晨 谢镇镔 谢镇韵 谢镇全 谢镇珍 谢镇战 谢镇文 谢镇林 谢镇嘉 谢镇刘 谢镇湘 谢镇皓 谢镇承 谢镇韵 谢镇威 谢镇臣 谢镇橙 谢镇漓 谢镇广 谢镇敏 谢镇可 谢镇灿 谢镇飞 谢镇岩 谢...

我和哈利波特过一天作文
这不就是哈利?波特吗?我用力捏了一下自已的手,感觉好痛啊!我说:"我不是在做梦。"哈利?波特说:"你叫什么名字?想跟我去魔法学校上学吗?"我高兴地说:"我名叫谢镇阳,我非常想跟你去魔法学校上学。"说完这句话之后,哈利?波特就带我去到了魔法世界。 当我们来到了魔法世界后,哈利?波特立刻帮我买好了学习用...

超级篮球联赛的问题
例如2007年由台啤选走的姚伸翰、谢镇阳、侯威呈与陈冠仲四名球员在选秀会后,遭球团无预警的转送到米迪亚。结果四名球员无人愿报到,而其中的陈冠仲甚至决定报名次年再报名。

襄樊五中实验中学2010年录取名单
姓名 性别 小学毕业学校 100518 艾之豪 男 枣阳恒芝学校 100991 安永逸 女 襄阳区实验小学 100067 白家宁 男 昭明小学 100945 白谊满 女 襄城实验小学 101108 包乐妍 女 晨光小学 100359 蔡健一 男 襄阳区实验小学 101119 蔡秋玮 女 丹江口市实验小学 100297 蔡文昊 男 襄樊昭明小学 100862 蔡文璟 ...

录取名单
考号 姓名 性别 小学毕业学校 100518 艾之豪 男 枣阳恒芝学校 100991 安永逸 女 襄阳区实验小学 100067 白家宁 男 昭明小学 100945 白谊满 女 襄城实验小学 101108 包乐妍 女 晨光小学 100359 蔡健一 男 襄阳区实验小学 101119 蔡秋玮 女 丹江口市实验小学 100297 蔡文昊 男 襄樊昭明小学 100862 ...

墉桥区18699776765: 把“谢镇阳”这个名字翻译成韩文怎么读?不要回答罗马拼音,要的是中文的谐音 -
詹知吉他: 谢 镇 阳 사 진 양 撒 近 样

墉桥区18699776765: 怎样将中文名字翻译成韩文 -
詹知吉他: 对于名字,中文跟韩文是一一对应的. 也就是说,中文的一个字,对应韩文的一个字. 具体的翻译方法是去翻译网站,把汉字输入,然后会显示相应的韩文出来. 中文:孔兰 韩文:공란 发音:gong lan 参考网站:http://hanja.naver.com/search?query=%E5%AD%94%E5%85%B0

墉桥区18699776765: 求把名字翻译成韩文 -
詹知吉他: 已有7个答案到底哪个对呢?说明如下.中文名字翻成韩文要用字译,即一个汉字对应一个韩字地翻译.孙-->손,贤-->현,士-->사.即:孙贤士 韩文:손현사 罗马音:son hyeon sa 除손현사之外的答案都是不对的.

墉桥区18699776765: 中文名字翻译成韩文名字和罗马音 -
詹知吉他: 苏羽璇 - 소우선 【罗马音:So U-seon】陈婕 - 진첩 【罗马音:Jin Cheop】毛思敏 - 모사민 【罗马音:Mo Sa-min】魏文丽 - 위문려 【罗马音:Wi Mul-lyeo】 【很高兴可以帮到你忙】O(∩_∩)O~【如有问题请追问或hi我】【如答案相同,请看清时间顺序】【满意请及时采纳我的答案!最好再点一下“赞同”】【谢谢!!!】

墉桥区18699776765: 这个韩文名字怎么读?
詹知吉他: 有两种翻译方法: 1、是严格按照中韩名字一一对应的规则翻译的.这种翻译的结果就是可能翻译出来的韩文名字和中文名字的发音有差别,有些字可能比较难读 陆颖:육영 发音:yiug yeong 中文近似发音:于g 哟ng(也就是第一个字是“于”加上g的尾音,第二个字是“哟”加上后鼻音ng) 2、直接按照中文发音翻译,这种翻译出来的发音比较好念 陆颖:루잉 发音:lu ying 另外,“LU를 잉”是绝对不正确的,这个一看就知道是翻译网站翻译的结果,翻译网站翻译的经常都是错误的.

墉桥区18699776765: 怎样把中文名翻译成韩文名字 -
詹知吉他: 【李】이(姓氏) 【海】해 例句参考如下:바다(大海). 해양(海洋).①(乘桴浮于海 <论语> ) 승부부우해 ②(海陆) 해륙 【眞 】진 거짓이 아니다.(不是假的) 例句参考如下:①眞伪 진위 ②眞实 진실 所以“李海真”译过去就是【이해진】 以上查自韩国汉字词典,望采纳

墉桥区18699776765: 中文名翻译成韩文 -
詹知吉他: 就是화정정 人名都是按照汉字词翻译过来的 但是韩文比中文落后很多,经常出现声调不同或者同音不同意的字是一样的翻译 发音一般用罗马音 화정정:hwa jeong jeong 满意请及时点击【采纳为满意回答】按钮,或在客户端右上角评价点【满意】 【谢

墉桥区18699776765: 把中文的名字翻译成韩文是怎样翻译的?
詹知吉他: 中文名字翻译成韩文名字要用到“千字文”这一本书,这本书是古时候高丽人们学习汉字用的,他们写的是汉字但读的确是韩文.这个书的开头是读音是ha ner cen da ji ge mer hien nu ri huang ji'zu ji'wu……意思就是“天”字的意思为“ha ...

墉桥区18699776765: 中文名字翻译成韩文 -
詹知吉他: 你好 我是朝鲜族不用翻译器百分之百准确 请放一亿个心使用. 你好,陈涛韩语翻译是 진도 念 金逗 好听吗? 你的韩语名字输入法是 wls eh 本人以助人为由,不以 采纳财富而回答.

墉桥区18699776765: ☆★ 把名字翻译成韩语拼音和一些英文、 -
詹知吉他: Kim :Wong 韩国式拼写,然后根据香港粤语:Ling 韩国语英文拼写: 王:Wang 李: 香港式拼写: 美,一时难以全部概括的这个太多了..: 香港式拼写: 美.:Lau 韩国式拼写.基本上有多少姓就有多少拼写: 香港式拼写,结合香港拼音规则...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网