哪里能找到一个英文版的中国传统故事??急用!!!谢谢!!!

作者&投稿:恽汪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求一个能2个人一起表演的英语小故事300字以上,(至少演2分半)带中文的,谢谢,急用!!!!!!!~

A:Waiter. Come here.服务员,过来!
B:Yes. I’m here.你好,我来了。
A:What do you want?你要点儿什么?
B:I need a bowl of chicken soup and three baozi.给我来一碗鸡汤和三个包子。
A:OK. I will be here soon. Please wait for a minute.好,马上来,请稍候。
(A is having his tea. And a few minutes later, B is coming.)
B:Here is your soup and here are your baozi.给你汤。这是你的包子。
A:Thank you very much.非常感谢。
B:You are welcome.不用客气。
A:Waiter! Come here!服务员,过来!
B:Yes. What’s the matter?你好,什么事?
A:There is a fly in my soup? How come?我的汤中有一只苍蝇。怎么会这样?
B:Oh, don’t make a noise. Is it true?噢,别吵。真的吗?
A:Yes. Where is the manager? I want to see him.不错。经理呢?我要见他。
B:I’m sorry. He isn’t in.对不起,他不在。
A:I will charge you to Consumers’ Committee.我要到消协告你们。
B:Oh. Don’t be so excited. We will give you another bowl of soup. And it’s free.好了,不要这么激动。我们会给你换一碗汤。并且是免费的。
A: OK. I’ll take it.好,我接受。

选择吃草莓。这是一个禅学故事,吃草莓这种心态就是活在当下。你现在能把握的只有那颗草莓,就要把它吃了。现在连接着过去和未来,如果你不重视现在,你就会失去未来,还连接不上过去,你能够把握的只有现在。如果一味地为过去的事情后悔,你就会消沉;如果一味地为未来的事情担心,你就会焦躁不安;因此,你应该把握现在,认真做好现在的事,不要让过去的不愉快和将来的忧虑像强盗一样抢走你现在的愉快。
活在当下,是让大家当下快乐,现在快乐。如果现在你不开心,就不是活在当下。当然,活在当下不等于今朝有酒今朝醉,而是今朝有酒不喝醉,不使明朝有忧愁,以未来为导向活在过程当中。
活在当下,就要学会发现每一件发生在你身上的好事情,要相信自己的生命正以最好的方式展开。如果你不会活在当下,就会失去当下。

Legend of Chang-Er, the Moon Goddess

The story begins around 2170 B.C. after the great flood in the Hsia dynasty. Yu, king of many kingdoms, was credited with stopping the flood, and with teaching farmers how to cultivate their fields, thus commencing a prosperous epoch.

At the same time in Heaven the Jade Emperor wished to help the farmers raise animals and cultivate their fields. He gave orders to his ten sons to become ten suns and travel across the sky one at a time, each taking one day. The ten young men disobeyed; all ten of them came out every day, and the heat from ten suns shining all at once made the earth intolerably hot. People and animals died of heat, rivers dried up, land became barren and forests scorched and burned.

The farmers prayed, giving sacrifices and burning incense to Heaven for deliverance. The Jade Emperor heard their prayers and saw the destruction caused by his sons. He sent Hou Yi, his bravest god, down to earth to solve the problem of the ten suns and end the catastrophe. Hou Yi was a good, courageous god with a beautiful wife, Chang Er. Deeply in love with each other, they were known as the Divine Couple. Chang Er didn't like the thought of going down to earth, but she was unwilling to be separated from her husband, so together they descended to earth and became mortals among the Eastern clans.

Hou Yi was a great archer and brought his magic bow from heaven with him. Knowing that Hou Yi came from heaven, the people of the clans proclaimed him to be their leader.

Seeing how much suffering and destruction were caused by the heat of the ten suns, Hou Yi climbed to the top of Tienshan mountain and began negotiating with the suns to have pity on the unfortunate people. He pleaded to the suns to take turns and make their journeys across the sky singly, one for each day, and explained the white blaze of ten suns is much too much for the land to bear. He also told them how much Heaven loves all living things.

But the ten audacious suns considered it dull and boring to go across the sky one at a time and that much more fun was to be had by coming out together, so they refused to listen. They increased their heat and caused even more suffering. This angered Hou Yi. He took out his magic bow and arrows and shot down nine of the suns; the last sun begged for his life and promised obedience at performing his task of separating night from day.

Finally the earth was at peace and people enjoyed their work and lives. However, when Hou Yi made his report to the Jade Emperor, he was furious at Hou Yi for killing his nine sons, and refused to let the Divine Couple return to Heaven.

As leader of the clans, there was much for Hou Yi to do on earth. He taught the people many ways to defend their land and themselves. He was so busy with his duties he became neglectful of his lovely and lonely wife. Chang Er was especially unhappy to be an earthly mortal with all of mortality's suffering, aging and death in particular. Also, she was angry at Hou Yi for shooting down the Jade Emperor's nine sons, and the couple became unhappy and estranged.

To avoid arguing with his wife, Hou Yi spent his time travelling about the land alone. He became familiar to its people, performing many good deeds wherever he travelled. He also killed a gigantic, 100,000-foot snake and a nine-headed monster that had caused much distress and thousands of lives. Many times he prayed to the Jade Emperor to let himself and his wife return to Heaven, but the Emperor refused his plead and so Hou Yi and Chang Er remained as mortals, suffering as ordinary human beings do.

In his travel he chanced to meet a beautiful mortal woman, Mi Fei. She was the wife of Feng Yee, the God of Water, who had a reputation as a womanizer and for ignoring his wife. Both lonelyd, Mi Fei and Hou Yi became friends and later lovers. In legend, such things never remain unpunished. When Feng Yee returned and discovered his wife's infidelity, he was furious and transformed himself into a white dragon, roaring and plunging in the water, destroying fields and killing many people. Hou Yi thought the dragon was an evil sea monster. He took up his bow and shot, blinding Feng Yee in one eye. Thereupon, the god of waters registered a complaint with the Jade Emperor. The Emperor considered all the good deeds that Hou Yi had done for the mortals, and since he was already under punishment, the Emperor merely ordered Hou Yi to go home to Chang Er and never see Mi Fei again.

Hou Yi had no choice but to return home. Chang Er was angry with him for his unfaithfulness and unhappiness came between the once "divine" couple. Hou Yi knew that he had wronged his wife and tried to soothe her, telling her that tears would make her age faster, as they were now mortals. Chang Er looked at her reflection in the water, for in those days there were no mirrors. She was terrified to see wrinkles appearing around her eyes, and demanded that Hou Yi find some way to restore her immortality.

Hou Yi was desolate and dared not stay at home, but he couldn't violate the Jade Emperorís order by going to Mi Fei. He became violent and drunk. In his drunkenness he treated the people cruelly. There were two men among the people who began to plot against him, Feng Meng and Han Cho. Both were opportunists. Han Cho told Hou Yi that the Royal Goddess resided on top of Kunlun Mountain and had a pill of immortality.

Hou Yi decided that for the saje of peace at home he would climb Kunlun Mountain and begg the Royal Goddess for the pill of immortality. The Goddess, taking pity on him, gave him her one remaining pill. She instructed Hou Yi that if one person took the pill he would ascend to Heaven, but if he cut the pill into two halves and shared it with another, they could live forever. The pill had to be taken on the 15th night of the eighth month when the moon was fullest. Hou Yi was very happy and thanked the Royal Goddess exuberantly and went home to Chang Er. They decided to divide the pill and take it at the proper time so that they could both attain immortality.

Three days before the 15th day of the eighth month, Hou Yi heard of a medicinal solution called "jade elixir" that could be found on Tienshan mountain, an elixir that could could prevent women from aging and allow them to stay eternally beautiful. Hou Yi wished to please Chang Er and resume a happy life at home, so he decided that he could make the trip in three days to obtain this wonderful medicine and to surprise his wife. He left for Tienshan immediately.

On the 15th of the eighth month, Chang Er saw no sign of Hou Yi. She waited and later grew impatient, and sought out Feng Meng the schemer and asked where her husband was. Feng Meng lied and told Chang Er that Hou Yi had gone to see Mi Fei. Chang Er believed him and became furious at her unfaithful husband. As the moon rose Chang Er went into the garden, looking up to heaven and remembering the contentment in the life of immortality and the happiness of heaven, and then she thought of the sorrows of the earth. She was confused and filled with emotion. Thinking that Hou Yi had abandoned her, she swallowed the whole pill and at once she felt her body becoming lighter, rising upwards towards the sky. At this moment Hou Yi arrived back with the jade elixir and saw Chang Er ascending faster and faster.

The gods and goddesses in heaven despised Chang Er because she had abandoned her husband. Chang Er had to change her direction and head toward the cold palace in the moon. Hou Yi watched from the earth and took out his magic bow to shoot down the moon. He aimed but he could not bear to kill his wife. Frustrated and saddened, he destroyed his magical weapons and took to drink.

Hou Yi's enemy Feng Meng watch and waited until Hou Yi was senselessly drunk, then he attacked Hou Yi then and killed him. When Chang Er arrived at the cold palace in the moon and saw how her husband had been cruelly murdered she deeply mourned what she had done. She was cut off from the happy life in heaven and committed to eternity alone in the moon, becaming the moon goddess.

Each year on the 15th day of the eighth month, when the moon is at its fullest and brightest, people look at the moon and try to see in it the image of a beautiful maiden.

后羿射日
Houyi (or Yi) was the hero who shot the suns in the ancient mythology of China.

Legend says Yi was very good at archery. There were once ten suns in the sky, which made plants wither, and fierce beasts run wild to imperil people. It was too hot to live under the suns. To save the people, Yi started to shoot the suns. He shot down nine of them one by one, and he might have shot the last one if it was not called off by others. Thus the severe drought was gone. He also got rid of those fierce animals for the people.

It is said Yi's wife was Chang'e, a legendary lady in the famous story, "Chang'e flying to the moon." Chang'e swallowed the elixir stolen from her husband, and she flew to the moon and became the goddess of the moon, who has lived in the palace on the moon ever since.

Yi was killed by Fengmeng, a disciple of Yi who learned to shoot from him.
这个比较简单,关于嫦娥的故事就比较长了

http://www.foreignercn.com/index.php/action_category_catid_100.html


<<一路有你>>英文版歌词急需!!!
一路上有你英文版歌词 I've dreamed of you 梦着你 Everyday of my life,在我生命中的每一天 But you don’t even know my love.但你却不懂我有多爱你 Just like a friend you treat me like it should be, 你真的就只把我当作一个朋友 Tell me how can I make this well谁能告诉...

如何开始阅读第一本英文原版书--kindle篇
如何开始阅读第一本英文原版书--kindle篇 语言是用出来,不是学出来,在过去没有互联网的时候,确实很难找到使用英语的地方,特别是生活在村镇里的朋友,但是那已经是上个世纪的情况,现在各个语言水平的人都通过手机,互联网都可以找到使用语言的途径和方法。最简单易行的使用英文地方就是读原版书了。...

谁有泰戈尔世界上最遥远的距离的英文版啊?
Quote: 此诗并非"泰戈尔"的作品, 也不是英语诗。第一段是张小娴的作品, 后来被一群台湾学生改编了(集体创作接龙 )-网上可找到有其它多段落的版本 and 原诗是张小娴的,就是第一段。后来被上面说的一群台湾学生改编了,加了后两段 不过英文版不知道是谁翻译的 (I usually will include the source...

哈利波特中分院仪式那一段的英文版?(就是分院帽唱的那一段)
如果你们能找到比我更聪明的帽子,我可以把自己吃掉。你们可以让你们的圆顶礼帽乌黑油亮,让你们的高顶丝帽光滑挺括,我可是霍格沃茨测试用的礼帽,自然比你们的帽子高超出众。你们头脑里隐藏的任何念头,都躲不过魔帽的金睛火眼,戴上它试一下吧,我会告诉你们,你们应该分到哪一所学院。你也许属于...

三只小猪的故事英文版?
老三摘了一个大苹果丢下去,苹果顺着山坡滚下好远,野狼在后面追,结果越跑越远。三只小猪趁机跑回了家。 野狼气急败坏地返回来,他绕着房子转了一圈,最后爬上房顶,他想从烟囱溜进去。老三从窗口发现后,马上点起了火。野狼掉进火炉里,熏得够呛,整条尾巴都烧焦了。他嚎叫着夹着尾巴逃走了,再也不敢来找三只...

保罗·福塞尔 的《格调》英文原版叫什么名字?
本书的英文原名是“CLASS”。在英语中,这个词既有阶级、阶层和等级的意思,也含有格调、品味的含意。说一个人是否“classy”或说一个人有没有“class”,并非在说他或她的社会地位和阶层高或低,而是说他或她有没有品味和格调。因此作者的书名取 “CLASS”一词的双重含意,通过人的品味和格调来判断他或她所属的...

win7系统怎么把中文版改成英文版
再选择 windows update 打开后再选择窗口中的可选更新 选择英文语言包并安装 安装成功后就是语言的设置了 进入控制面板——选择时钟、区域和语言再单击更改显示语言 接着如下设置格式 接着如下设置位置 最后把输入语言也设置一下,然后确认重启就可以了!

故事《小红帽》的英文版
后来他伪装成外婆,等小红帽来找外婆时,狼一口把她吃掉了。 Fortunately, later a brave hunter rescued Little Red Riding Hood and grandma from the wolf. 幸好后来一个勇敢的猎人把小红帽和外婆从狼肚里救了出来。 作品鉴赏 《小红帽》这个童话故事告诉人们,像小红帽这样一个随性的浪漫人生计划是非常危险的,如...

问一下,谁能找到《沃尔特的女朋友》的英文原文?
这是VOA Special English的一则美国小故事。故事原文如下:AMERICAN STORIES - A Girl for Walter Written by Theodore Jacobs Now, the Special English program AMERICAN STORIES.Our story today is called "A Girl for Walter". It was written by Theodore Jacobs. Here is Shep O' Neil with ...

白雪公主与七个小矮人故事简介 英文版
《白雪公主与七个小矮人》故事的英文版:White she was the prettiest girl in the kingdom.But a jealous queen wanted to put her in jail to hide her beauty.So she ran to the forest home of seven little dwarfs,You’re welcome to hide here at our house.They all exclaimed.But ...

浮梁县18091852590: 谁知道有关中华传统的英语版的小故事任何方面的都行,比如说节日,食品,美德…都可以 -
却翟蛇胆:[答案] 中华传统美德小故事之二——爱国爱民:“天下兴亡,匹夫有责.”这是明清之际爱国学者顾炎武的名言.爱国主义在不同的历史时期会有不同的理解和实践,每个时代都有自己的爱国爱民的志士和民族英雄.只要我们光大和发扬这一...

浮梁县18091852590: 麻烦大家帮忙提供一些有关中国传统的英文小故事~长度在4 - 5分钟,文章简单一上口最好哦~急用! -
却翟蛇胆:[答案] Chinese New Year (中国农历新年) The Chinese New Year has a great history. In other traditions, by this time in the year, most resolutions - made on December 31 - have been subtly forgotten and placed in a cupboard marked "maybe next year." ...

浮梁县18091852590: 能不能提供几篇英文版的中国童话故事或寓言啊?最好简短一点的! -
却翟蛇胆:[答案] 中国童话故事——愚公移山传说很早以前,在冀州的南面、河阳的北面有两座大山,一座叫太行山,一座叫王屋山,山高万丈,方圆有七百里.在山的北面,住着一位叫愚公的老汉,年纪快九十岁了.他家的大门,正对着这两座大山,出门...

浮梁县18091852590: 谁知道中国民俗小故事 要英文的 急求'''谢谢啊中国民俗故事 -
却翟蛇胆:[答案] Nothing to sell and nothing to buy 不卖也不买It has been said that everyone lives by selling something.In the light of this statement,teachers live by selling knowledge,philosophers by selling...

浮梁县18091852590: 有没有谁有英文版的中国神话故事
却翟蛇胆: 夸父追日英语版-中国经典神话故事 kira86 于2012-03-26发布 l 已有6735人浏览 Ancient times, in the north of the country, there is a magnificent towering Chengdu contained Tianshan mountains there lived a giant called Kuafu family clan. Kuafu ...

浮梁县18091852590: 请求高手帮忙~~用英文讲一个中国的传统语言故事,体现中国文化的,时间大概2分钟 -
却翟蛇胆: 战国时期,靠近北部边城,住着一个老人,名叫塞翁.塞翁养了许多马,一天,他的马群中忽然有一匹走失了.邻居们听说这件事,跑来安慰,劝他不必太着急,年龄大了,多注意身体.塞翁见有人劝慰,笑了笑说:“丢了一匹马损失不大,...

浮梁县18091852590: 请帮我找一下英文版的中国神话故事,要广为人知一点的,谢谢
却翟蛇胆: 楼主有点小气哦,怎么只加五分的谢谢分呢http://book.danawa.com.cn/book/794895.html中国神话故事-夸父追日(英文版)http://www.toopoo.com/book/tushu/80138-567-5.html中国神话故事-愚公移山(英文版)

浮梁县18091852590: 英文版的童话故事《精卫填海》和翻译 -
却翟蛇胆: Legend has it that Emperor Yan had a daughter called Nvwa, who was lively, lovely, smart and kind. One day, when she went swimming in the sea, she was engulfed by the wind and waves and sank to the bottom of the sea forever. The girl is not ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网