有哪些好的中英文翻译工具软件或者在线翻译网站?

作者&投稿:牛伏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
有没有软件可以把英文网页翻译成中文的?~

把英文网页翻译成中文的方法/步骤:
1、下载安装360安全浏览器;
2、下载安装完成后,打开浏览器时候可以看到右上角的扩展,有翻译二字;
3、如果没有默认安装翻译扩展,可以点击扩展的倒三角,打开扩展中心,点击打开;
4、然后在找应用栏输入翻译,单击找应用,会出现如下一些拓展,选择能翻译整个网页的,自己喜欢的一个扩展安装即可;

5、然后打开需要的英文网页,点击右上角的翻译扩展;
6、弹出翻译窗口,选择翻译当前网页;
7、会再弹出一个窗口,窗口中显示的就是翻译后的网页内容。

Trados:翻译辅助工具(CAT)领域的老大,部分原因是因为她强大的功能,但成为老大最重要的原因是因为它起步早。当别的CAT工具如雨后春笋般的出现时,甚至大有青出于蓝而胜于蓝之势,然而Trados 早已占领了最大的市场份额,无人能敌。但是使用它翻译文件的过程中经常会遇到各种问题,有时候导致翻译无法进行,或者翻译完的文件无法导回原来的格式,给翻译和项目经理带来很大不便。Trados这一名称取自三个英语单词。它们分别是:Translation、document和Software。其中,在“Translation”中取了"TRA"三个字母,在"document"中取了"do"两个字母,在"Software"中取了“S”一个字母。把这些字母组合起来就是"TRADOS"了。翻译Word文件时,以依附形势存在,但是它的Tageditor功能十分强大,可以作为翻译绝大多数文件格式的平台。但至于它在2005年6月被SDL 收购的真正原因,至今不得而知。

SDLX:也是不错的翻译工具,功能也很强大,但起步比Trados 晚得多。可以作为翻译所有文件格式的独立平台,原文和译文对称显示,给人感觉很直观,所有操作在一个界面完成,并可以时时察看源文件和目标文件。功能较Trados 有很多过人之处,但个别地方还有不足,比如只能用MDB格式的TM,文件中的码有时候比较复杂,识别整句能力不强等。在成功收购了Trados之后,如虎添翼,借助Trados的销售网络和名气,顺利开拓自己的市场和知名度,银子大大地有。2009 年年初推出了SDL Studio 2009,结合了SDLX 和 Trados 优势于一身,具体内容可参考我的另一篇原创。顺便说一句,2009自带的Trados 2007 中的Tageditor 实在是差劲的很,很难想象版本高了,速度反而却慢得要命---打开一个TTX文件有时候甚至需要3-4个小时。

Deja Vu:CAT 领域的后起之秀,有强大的文件处理功能,独立的操作平台,左右对称的直观界面,可以接受TMX格式的TM。最出色的是自带的QA功能,最大的缺点是码多,不太好处理。好处是准备翻译文件过程简单易学,文件生成速度快,多个文件在一个界面内进行翻译操作,不用担心一致性问题。还有文件导出导入校对功能。 使用时极少出错,这点比Trados强的多。操作界面没有“保存”按钮,因为保存是自动进行的,所以不用担心断电,死机等意外故障。因为起步太晚,所以功夫比前辈们要高一些,但也因为起步晚,占有的市场份额不大。

MemoQ:和Deja Vu 十分相像,刚刚起步,个人也试着用过几次,感觉还不错,某些方面比Deja Vu 还要高,但是还是码的问题让人头疼。据说它可以让使用其他CAT工具的用户直接过渡到MemoQ上,没有试过。

Wordfast:能和SDL Trados 抗衡的为数不多的CAT 之一,最初的版本和Logoport一样,是嵌入Word中的,但是他不是免费的,翻译的效果和用Trados Workbench翻译出来的东西一样,Unclean 文件的码也十分相近,可以用Trados Clean 或升级TM。后来2008年年末出的版本就高级多了,也是个独立的平台,PM做出来的文件是TXML格式的,一般需要连接在线的TM才能读出匹配来,所以盗版至今没有发现。

Transit: 据说欧洲语言之间翻译很多用这个工具,我所知道的东方语言只有韩语用过这个工具。虽然功能也不差,但是操作起来很是麻烦,明显没有其他工具好用,每次看见她都头疼。而且文件只能在PM端生成并导出目标文件。最近新出了一个NXT版本,不知道用起来会怎么样。

Idiom:是个免费的工具,操作简单易学,翻译界面类似Deja Vu,也有码的问题。Google 产品的翻译项目指定使用软件(之前是Trados)。发给翻译的文件由客户端制作,最终翻译文件也是在客户端生成。自身功能强大,不可小视。

PE: 中文名叫火云译客,最近发现的一款翻译辅助工具,搞翻译这行经常会接到各种行业的稿件,那些专业名词是最让人头疼的,而PE火云译客就是针对这些专业术语设计的,用户上传自己经年累月收集整理的术语,然后通过分享收藏的方式建立共享云术语库。各个渠道来源的术语汇集在这里,所有用户都可以根据需要找到相关术语,同时也可建立自己的专属术语库进行管理维护。缺点是小语种资源不怎么充足,不过对英语来说是够用了,个人极力推荐。

有道,沪江等都很好,但在线翻译始终是机器翻译,有很多不能翻译的很地道,甚至错误,你还是需要自己斟酌斟酌。

个人认为,有道比其他的好,当然个别语法要自己酌情~

你去下载个灵格斯翻译家, 很给力的 你去百度一下就行了


免费的在线中英文翻译软件有哪些?
另外,百度翻译还具有朗读功能,可以帮助用户更好地学习外语,同时也可以对外语发音进行纠正。需要注意的是,虽然百度翻译是一款免费翻译软件,但在使用时可能会存在一些限制,用户需要根据实际情况进行选择。翻译是什么?翻译是指将一个语言中的文字或口语内容转化为另一个语言的过程,通常涉及到两个或多个...

有哪些好用的中英文翻译APP?
实现无障碍对话。拍照翻译:对准资料拍照,自动提取文字翻译,翻译结果支持复制,方便查阅。文档翻译:支持PDF、Word、Excel等文件翻译,无需手动打字,效率提升。智能翻译官还有PDF转换、照片修复、证件照制作等实用功能,满足不同需求。总之,智能翻译官功能多样,使用便捷,是高效翻译的好帮手。

有什么可以把中文翻译成英文的软件
Google翻译在界面上还是遵循了非常极简的谷歌风格,整体看起来和普通的翻译软件似乎也没有什么差别。但是Google翻译还是有一点特色功能的,比如“实景翻译”。当阅读大段文章的时候如果逐字逐句的翻译会非常的麻烦而且费时间,Google翻译的这个实景翻译就是在用后置镜头取得一段文字的时候可以事实的将翻译好的...

有哪些好用的翻译英文小说神器?
1. 谷歌翻译这款免费的在线翻译工具,覆盖100多种语言,是英语学习者的首选。它的简洁界面和精准翻译令人印象深刻。谷歌翻译支持段落翻译,只需一扫,即时相机翻译功能让你拍照即可轻松获取中英文对照。收藏翻译内容的功能更是贴心,方便日后查阅。然而,要注意的是,翻译的文档格式可能会丢失,阅读时需要...

哪种翻译软件好?中英文的。我想要英音发音的最好。谢谢!!
如:金山在线翻译不防试试。

中英互译软件哪个好
中英互译软件语音翻译器好。中英文的翻译软件有很多,如果是少量的翻译可以选择在线的工具,一般的翻译结果还是比较准确的,但是如果要翻译英语还是要先提高自己的英语水平,因为软件翻译的时候语法还有语序还是会出现问题的,如果英语基础不好也看不出来。语音翻译器,支持中英文在线语音互译功能,翻译结果很...

翻译类app哪个好用?
在众多翻译软件中,我认为使用起来最好用最方便的是:百度翻译。 百度翻译: 一:软件基本功能介绍 免费提供高质量的中文、英语、日语、韩语、西班牙语、泰语、法语、阿拉伯语、葡萄牙语、俄语、德语、意大利语、粤语、文言文等语种翻译服务,整合语音翻译、离线翻译和摄像头翻译功能,能够随时随地便捷的满足2265用户的翻译...

中英文翻译软件哪个最好
在众多的中英文翻译软件中,有道翻译凭借其独特的设计和便利性脱颖而出。它提供了两种主要的翻译方式:一是直接在有道在线翻译界面上输入网页地址,二是借助其最新的网页翻译2.0功能。只需将这个功能添加到浏览器收藏夹,打开任何外文网页后,点击收藏夹中的有道网页翻译2.0,网页即时翻译,兼容多种浏览...

什么翻译工具最好 中英文互译
金山词霸不错,再给你推荐一个网站金桥翻译http:\/\/www.netat.net\/ 有文本互译,而且是多语言的

下列可以进行中英文翻译的网站有()。
Google翻译(http:\/\/translate.google.cn)===百度翻译(http:\/\/fanyi.baidu.com)===有道翻译(http:\/\/fanyi.youdao.com)===爱词霸(http:\/\/www.iciba.com)

晋中市14721715870: 有没有比较好的中英文互译软件?可以翻译句子或段落文章的 -
昔俊派扶:[答案] google 里面的语言工具 翻译句子段落挺不错的 翻译单词还是金山词霸好,在线的很好用

晋中市14721715870: 请介绍几款优秀的汉英翻译软件
昔俊派扶: 推荐一些给你: Babylon Pro V6.0.0 (r32)┊以色列强大的翻译软件┊绿色下载站免安装特别版 来自以色列最强大的英文翻译软件 - Babylon Pro,在全球已有超过 70 个...

晋中市14721715870: 有哪些比较好用的翻译工具 -
昔俊派扶: 1. 百度翻译是百度发布的在线翻译服务,依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,方便快捷地获取信息和服务. 百度翻译支持全球28种热门语言互译,包括中文、英语、日语、韩语、西班牙语、泰语、法...

晋中市14721715870: 比较好的中英文翻译软件有哪些, -
昔俊派扶: 我用 灵格斯翻译家 灵格斯 在360软件 翻译软件中评分是最高的 灵格斯(Lingoes)是一款简明易用的免费翻译与词典软件,支持全球超过60多个国家语言的互查互译、支持多语种屏幕取词、索引提示和语音朗读功能,是新一代的词典翻译专家...

晋中市14721715870: 有什么比较好用的翻译软件 -
昔俊派扶: 下面列举了160个工具,感觉最好的有两个,一是《IBM智能词典2000》,二是《思拓智能翻译系统CipolMT2002》.感觉这两个软件翻译的大体还符合国人语言习惯.单词和整句翻都很准确. 整句翻译工具Ⅱ 2005 豪华版 为什么会出现这样的...

晋中市14721715870: 最好用的中英翻译软件是什么? -
昔俊派扶: 有道词典.是目前用户最多的,比较实用的一款中英翻译软件.我是外贸员,也在用的,希望帮到你

晋中市14721715870: 哪个翻译软件好? -
昔俊派扶: 1. 整句翻译工具Ⅱ 2005 豪华版为什么会出现这样的结果呢?原因很简单,这些翻译软件都是基于“词组”的模式进行翻译 www.onlinedown.net/soft/11717.htm2. 整句翻译工具Ⅱ 2005 豪华版过去的翻译软件,最大的弊病是无法准确进行翻译...

晋中市14721715870: 哪款翻译软件比较好? -
昔俊派扶: 翻译单词的话,百度、谷歌都还行都够用.翻译句子的话,随便复杂点的句子,都够呛.你要是想要不会翻译错误的App的话,建议选择翻易通(Flitto)吧,主要是里面都是人工翻译,里面的用户不少都是语音很厉害的翻译家.你知道的机翻和人工翻译,真的差很多.

晋中市14721715870: 有没有什么软件是可以把英语翻译成中文,也可以把中文翻译成英语的? -
昔俊派扶: 最常用的是有道,然后金山词霸也还好.专业一点的可以是灵格斯和谷歌.有道的缺点是可以查词,如果是句子的话,机翻得会是词组拼凑,完全中式化的英文句子

晋中市14721715870: 什么翻译软件好用? -
昔俊派扶: 现在最好用的翻译软件是: Dr.eye 译点通8.0专业版这是一套结合中、英、日三向语言翻译的工具软件,采用最新的翻译核心技术,内含丰富的数据库,新增加时代英英/英汉双解大辞典,让您用英文的角度思考及学习英文,英文程度快速提升...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网