会说福州话的能帮我翻译一下吗?这位市民太有才了。我很想知道是什么内容。

作者&投稿:琦清 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谁能帮我翻译一篇关于福州小吃的文章?(会有些难)~

请不要发违法消息,是违法的行为
请不要发违法消息,是违规的行为

这个.. 我用普通话翻译一下 歪 tie(第四声) 线 NO (第二声) 痛苦中 你有需要可以去买福州话字典

福州话(Hók-ciŭ-uâ)是闽江下游的旧福州府“十邑”的共通语,是闽东语的代表方言,也是福州民系所使用的母语。属于汉语族的闽语分支。此外,福州疍民也以福州话为母语。在汉语各大语系中占有重要的地位。福州人把这门语言称作平话(Bàng-uâ),意思是“日常生活中所使用的语言”。
通行于福建东部的福州十邑,宁德市和南平市部分地区,三明尤溪县,台湾地区的马祖列岛(仍属中华人民共和国福州市连江县政府控制),随着福州人移民海外,在东南亚的印尼、泰国、文莱、马来西亚的东马(沙捞越州诗巫省有新福州之称,通行福州话)及西马的实兆远(有小福州之称),此外新加坡也有大量来自福州十邑的移民讲福州方言;美国和加拿大等北美地区的福建人社区,所指的福建话通常指福州话。此外,在阿根廷、日本、欧洲和澳洲的许多华人社区也是以使用福州话为主。
福州话有十七个声母。
闽县型以及福清型的母语者一些中青年的使用者无法区别[n]声母和[l]声母。例如“老”和“闹”都可以读作[nau],也可以读作[lau]。多数人是将[l]并入[n],也有人二者皆可。
作为一门古老的语言,福州话不存在诸如[f]或[v]这样的唇齿音。
声母类化是福州话非常典型的性质之一。当双字或双字以上组合成词时,首字声母从不变化,而其他字的声母往往会发生浊化或鼻音化以匹配前一个字的韵尾。
下表是福州话的元音音素,其中的六个圆唇元音被添加了黑体。上表的元音音素连同鼻音韵尾和入声韵尾,组合成福州话的韵母系统。
上文提到过,福州话理论上存在两套入声韵尾[-k]和[-ʔ]。但对于大多数使用者而言,这两套韵尾只有在连读变调和声母类化中才可以区分开。因此,大多数语言学者认为[-k]韵尾已经从福州话中消失。
在上表中,所有的韵母都是以松紧配套的形式出现的:左边的韵母叫做紧韵,右边的声母叫做松韵。松紧韵和声调联系紧密。阴平、上声、阳平和阳入字为紧韵字,而阴去、阴入和阳去字为松韵字。在连读变韵时,松韵字会伴随着变调而把它们的松韵转变为其相对应的紧韵。
例如,“福”是个阴入字,读作[houʔ],“州”是个阴平字,读作[tsiu]。当两个字组合成词语“福州”时,“福”的调值从“24”变为“21”,同时它的韵母也从[-ouʔ]变为[-uʔ],所以这个词读作[huʔtsiu]。而在“中国”一词中,“中”是个阴平字,因此尽管存在从“55”到“53”的变调,它的紧韵却不会再发生变化。
注意,福州话中的松紧变韵只是韵母元音音值上的变化,并非松喉元音与紧喉元音的交替。在正常语言环境中,福州话中所有的元音都是松喉元音。
松紧变韵是福州话独特的现象。这个性质使得福州话古奥难懂,甚至无法同其他闽语彼此交流。
同其他汉语方言相比,福州话的连读变调规则非常复杂。闽县型变调较为简单,后字不能变调(此点与漳泉话类似,但是规则较之复杂许多),当两个或两个以上的字组成词语时,最后一个字永远不变调,而其他字在绝大多数情况下都要变调。譬如,“独”、“立”、“日”这三个字都是阳入字,调值都为“5”,分别读作[tuk5]、[lik5]和[nik5]。当它们组合成词语“独立日”后,“独”变调为“21”,“立”变调为“33”,因此整个词读作[du21 li33 nik5]。余下的类型不但前字能变调,后字也能变调,例如福清闽清上声调值都是33,但是上声做后字时可以变作53或42,例如米粉,单字调都是33。
在我国方言中,福州话不仅以其历史悠久而闻名,而且以语词丰富、语体多样、语流音变复杂而著称,使许多研究古汉语的专家为之神往。历史上由于中原文化数度入闽,因此福州方言在上古汉语和中古汉语与当时方产融为一体的过程中,既保存着上古汉语语音、词汇、语法方面的许多旧痕迹,又保存有不少中古汉语的一些特色,是保存中古音(或称唐音)最多的方言之一,许多古籍中可以看到的基本词汇一直为福州方言继续沿用至今。如“筷子”叫“箸”,“儿子”叫“囝”,“锅”叫“鼎”,“你”叫“汝“,“风筝”叫“纸鹞”等等。“其”作为量词,在秦以后的古汉语中已不多见,但却保留在福州话里,而且至今使用还十分广泛,如称“十个”为“十其”,称“十个八个人”为“十其八”。福州话说“下雨”为“桐雨”(或写成“遏雨”),“桐”字源于“掉”,掉从卓,卓福州话念“tok”,转成阳声韵则念成“tong”,俗写成“桐”。丢失福州话说“拍桐”,丢失的丢就是掉,“丢三落四”实是“掉三拉四”。迷路福州话说“趴拢落”,与广州话说“桐失路”是同一类的音理。
日语多用我国中古唐音,如“修理”一词,日语同福州话一样,都念成“锈里”。一会儿,福州话说“仂久”,福清、平潭说“一刻古”。“仂”实是蹑,眼睛一眨的意思。“一刻古”的“古”是闽南话的“久”,而“刻”不是指古代漏壶的一刻,不是计时的词,人死了合上眼了,叫“瞌目去”。“一刻古”也就是“一合眼之久”。一会儿的“会”又是什么意思呢?繁写“会”字底下是锅中间是蒸笼,上面是盖子,是指整套的炊具,会、合同意,故一会儿,也就是“一合眼之久”的意思。“才”福州话念“假”,福清、平潭说“灾”。才写成川字中心加一画,显出水道壅塞以成火灾的意思,既不像《说文》说的“草木之初”形状,也不似《甲骨金文字典》猜的是器具形状。上古的“才”与“在”、“灾”同源,可作伤害或灾害解释。如《屯南》甲骨文有“辛丑贞王甚狩无才”,这里的“才”就作伤害解释。
注:“”内为福州话,()内为翻译,(直接翻译/意思翻译) 。
附加成份的运用词尾拖个“囝”,其是对比较小级别或者迷你型的物体加以修饰,如“椅囝”(椅仔/凳子)、“儿囝”(小孩)、“厝囝”(小房子),大致相当于普通话的(子)或(儿)的虚词作用。 所以就不对父母长辈等名词后加“囝”。
名词所有格 “其”(通常类化为li),如“汝其钱洽兹”(你的钱在这),一般形容词“XX其”(XX的)。
及其常用的程度副词“雅/野”(很),如经典的一句“汝生雅俊”(你长得很漂亮)。
放在动词前面表示完成时态的在福州话中常见如:“我有收着汝其批”(我收到了你的信),
普通话“主语+谓语+宾语”的句式在福州方言中常加上一个介词“共”,例如“我共汝商量”(我和你商量),“我共汝真好哦”(我和你真好/我跟你关系好)。
动词“去”字在福州方言中常用补语,表示动作行为已成为结果。如“病好去了”(病已痊愈),“走去了”(溜走了)。
现在进行时 用“礼lē/馁”(正)加在动词前表示,如:“依妈洽门口 礼/馁 绽衣裳”(妈妈在门口正缝衣服)、“依爹着礼做什乇”原句是“”(爸爸在(那儿)正做什么)
宾语提前的现象比较常见,如虾皮买两斤即买两斤虾皮,“碗买蜀副”就是买一副碗。
表示猜测疑问词后置,如“汝应该故未食暝 啊” (你还没吃晚饭,可能吧/你可能还没吃晚饭)。就相当于语气词“吧”,即(你还没吃晚饭吧)。
希望我能帮助你解疑释惑。

外撒女内粑粑啊 ! 爹咯结 啃莫货 造组晚尅驴待业啊!!
我日你女良又鸟巴啊! 貌似 疯了呀 狗女良养的 做这样傻子事情啊!!

歇卡把哦内!女内一耐造哦啊! 歇闹粑粑下为噜! 哇都一耐供唠! 尅靠西哦!
吃太饱是吗?你女马不用做了啊!什么又鸟巴社会呢? 我都不用讲了! 快去死吧!

不懂翻译对不对,仅供参考!和谐社会,人人有责!文明福州,福州文明!福州话是福州人民的文化精髓,请善待福州话,文明用语!谢谢!
PS:不过福州话骂人真的很爽,比什么京骂,国骂爽多了,额,纯属个人意见!
其实福州话古韵十足,学好福州话你就等于半个古汉语学家!
郁闷,好几次被度娘和谐了,楼主一定要给分,不容易啊!!!

福州话共有七个声调,其中还有两个声调(半阴去、半阳去)只在音变过程中出现。它们分别是:

阴平调值是55或44

上声调值是33

阴去调值是212或213

阴入调值是24

阳平调值是53

阳去调值是242

阳入调值是5或4

半阴去调值是21

半阳去调值是24

音变

汉字在词汇和句子中会发生一些的音变,这些音变包括声母变化,韵母变化和声调变化。这些变化有的时候是单个进行的,有的时候是三个共同发生的。虽然这些变化多数都有规则,但是大多数比较复杂,特别是声调变化的规则多达58条。



打个,这不是网上的段子么,都是脏话呢。这要翻译出来,马上回答就会被删除的。

表达的是愤慨,但是政府只允许粉饰太平,不敢表达。


为什么福建人听不懂福建话?
福州话曾因为春晚“火”了一把,因为把“福州”念成“湖州”。其实福州人还经常把吃饭说成吃换,发现说成花现。因为福州话里没有唇齿音 \/f\/!听说在外地说福州话很容易会被误以为是泰国人??这个操作大家可以了解一下!常用词语 有一种功夫,叫“拱趴”有一种舒坦,叫“趣伦”有一种调侃,叫“...

福州话"娘哦咩" 普通话什么意思
有一个福清老太婆坐公交车到火车站乘车!小孩刚好没钱打电玩,砍了这个老太婆。浑身都是NIKE。就把这个福清老太婆骗到一间电玩店把这个老太婆打晕了。抢了三百块钱,去玩电玩,三分钟以后,这个小孩被派出所逮住了。“娘哦” 小孩,的意思。。。- -, 好难翻译啊。。翻了5分钟。。。

我想学福州话和闽南话
从最基本的常用语入手,先让她有语感,果然效果不错。她会听懂一点了,之后我就常用福州话和她讲,一方面是给她创造环境另一方面也给她压力逼她学。加上她本身极具学语言天赋,到三五天就基本会听了。可是这远不够,还不会讲啊。所以我就结合生活对话场景给她手把手的教,还借了本《福州方言志》...

请指点我这几句话用福州话怎么说?
1、嘎夺里 2、嘎班 3、懂虐 4、两惰\/懂虐嘎边孬 5、亏回 6、烙班 7、kie(第四音)卡拉差 8、呀蒙 9、zo 带野 10、换衣 有的音调真的是不好打出字来,对不住了。

福州话不懂意思
另外,桌凳的脚平直,则稳当,牢靠。所以,福州话“板栗喀” 指规矩、老实的人。gemong,直译为普通话为“解闷”。福州话的“解闷”有两种意思,其一,缓解无聊、烦闷的意思,例如:儿女不在身边,老人家养了一只猫解闷。其二,捉弄的意思。例如:之前让我往东,现在又让我往西,你解闷我啊?

外公外婆的福州话怎么用汉字写出来
外公:俩(liā)供!外婆:俩(liá)骂!或者外婆可以叫做(麻~)拉长音

我喜欢你说用福建怎么说?
nuo dong ei ni我 喜 欢 你我和你是第三调,喜欢是第四调“我”的音拼得不准,貌似这个用拼音拼不出来的。福州人用福州话都说“我中意你” 。福州话属于闽方言,闽方言是汉语方言的一支,闽方言是以地域划分的语言称谓,实际上闽方言所指代的闽北话、闽南话、闽东话、闽中话、莆仙话五种汉语...

福建话喜欢你怎么说
问题四:能教我说福建莆田话吗、说我喜欢你、怎么说啊。 就是 我喜欢你(偶系话里)我爱你(哇哎里)没错了就是这些哈!问题五:我喜欢你福建客家话怎么说? ngai zung i ngi 问题六:福州话我喜欢你怎么说 一般来说,福州人用福州话都说“我中你”大概是这么发音的“歪动a(英文读法...

...嘴”,她说“pwei”。什么意思啊,很重要,大家帮我解开吧
福州话“应逆pwei”,,,意思就是脾气很烂的意思 很难接近、很难沟通的意思 翻译成福州话的意思,叫“不是胚”也就是说这个人的胚不正,类似“不是好东西”的意思。参考资料:http:\/\/bbs.fzbm.com\/read.php?tid=772652

“些卓给”福州话是什么意思
直翻成普通话应该是"吃作祭",本意指吃祭祀完成后留下的祭品,通常用来形容贪吃、吃相难看等。

陆良县19367175869: 这是用福州话怎么说 -
富阮滋心: 问题一:男朋友用福州话怎么说 女后--你好歇倒--吃午饭歇蛮--吃晚饭魔带野--没事卡溜--玩康居--看书卡掐――客车卡拉掐――自行车哇美右--我不知道猪一嘎重腕--就是这样哇矮女--我爱你西换女--喜欢你搭恰--坐车接下来是一些称...

陆良县19367175869: 会说福建话的朋友麻烦那进来下 求句翻译 -
富阮滋心: 瓦就系嘎意某郎,关哩虾米代挤,管林被at代挤!(闽南语)

陆良县19367175869: 谁能帮我翻译一下这个福州话
富阮滋心:义乌,啊老鬼连锅哦

陆良县19367175869: 谁能教我说福建得话.你听的懂我在说什么吗?用福建福州话怎么说 -
富阮滋心: 福建方言多了去,没个统一的.俗话说十里不同音. 用福州话用汉字不好翻译,建议到福州话吧去问顺道普及下: 闽语通常分为闽东话、闽南语、闽北语、闽中语、莆仙话(兴化话)等.闽东话:主要分布于福建中东部的福州和宁德两地市...

陆良县19367175869: 翻译一句福州话 -
富阮滋心: 应该是“女拿咧噶脆沙”才是 意思是你就嘴巴厉害,却不会做事,会说不会干

陆良县19367175869: 谁帮我翻译一句福建话?是一个贱网友说的,我估计是骂人话:“偶系丫林陪,刚果!”什么意思啊? -
富阮滋心: 偶死要你陪,敢叫.大概是这样,不过“刚果”你可能没听清楚.偶应该为“偶”,而不是我,我是读“哇”的……

陆良县19367175869: 求!懂福建省永泰话的朋友,帮翻译几句话. -
富阮滋心: 永泰话其实就是福州话永泰腔.你用普通话“音译”写一下给我看看.

陆良县19367175869: 好难啊 福建话翻译 -
富阮滋心: 你系肖达啵---翻译:你是疯婆娘~~~ 至于后面的部分,我看不懂楼主的表达.....

陆良县19367175869: “深圳”福州话怎么说 -
富阮滋心: 亲斗、轻重、清炖、庆懂、、 很难表达

陆良县19367175869: 为什么福州话会说你当我干(“干”要怎么解释)
富阮滋心: 福州话属于古汉语的一种 古汉语的读音与现代汉语不同 应该这个“杠”表达的是另外的字 具体哪个字就恕我愚昧了...(就像福州话把吃读作“歇”,其实指的是“食”,因为古汉语中食就是吃的意思)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网