请帮我翻译一句话翻译成日语哈

作者&投稿:春李 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语高手来翻译一下哈~~就一句话~~

なかり‐せ‐ば【无かりせば】
〔连语〕《形容词「なし」の连用形+过去の助动词「き」の未然形+接続助词「ば」》もしなかったならば。

"のどけからまし"は「のどけから+まし」で、これと同じ、形容词の未然形+反実仮想の助动词「まし」

这是一句和歌,也就是中国的宋词那样的感觉,所以语法很难理解,翻译成现代日语是
世の中に一切、桜というものがなかったら、春をのどかな気持ちで过ごせるだろうに
再翻译成汉语是,这个世界中的一切,如果没有了樱花,就不能悠闲地享受春天的气氛

シャンデリアのあるお家�ステキ☆さては...お嬢様なんでしょ(*^ ^*)
有枝形吊灯的家---太棒了!☆下面是...应该轮到大小姐了吧?(*^ ^*)

我渴望一生致力于研究语言学,终身与我喜欢的外语国文化打交道,这对我来说是一种莫大的乐趣。我想这也是促使我做出这个决定的重要原因吧。

言语学の研究に力を尽くして、一生涯で好きな外国の文化に取り组むことは私にとってこの上もない楽しみです。これもその决定を下した主な原因だと思います。

私は一生言语学を研究することに力を尽くすことを渇望して、一生私の好きな外国语の国の文化とつきあって、これは私にとって1种のこの上ない楽しみです。私はこれも私のこの决定をする重要な原因を促すのだと思っているようにしましょう。

http://www.excite.co.jp/world/chinese/

私は言语学を研究するに生きていることを渇望して,一生と私の好きな外国语の国の文化つきあって,これは私にとって一种の无上な楽しみです。 私へ思っで,ここ私にここ决定の重要な原因につくり出すか。

私は言语学を研究することに生涯、力を尽くすことを望んでいます。私にとって、好きな外国语とその国の文化と接することが、この上ない楽しみです。これも私はこの决定をする重要な原因と思っています。

不要总依赖翻译网站,正常日本人没有像上面那么说话的。。

私は一生言语学を研究することに力を尽くすことを渇望して、一生私の好きな外国语の国の文化とつきあって、これは私にとって1种のこの上ない楽しみです。私はこれも私のこの决定をする重要な原因を促すのだと思っているようにしましょう。


帮我英文翻译成中文
I will not make the same mistakes that you did 我不会犯你犯过的错误 I will not let myself 我不会让我自己 Cause my heart so much misery 导致我的心情如此苦恼 I will not break the way you did,我不会破坏你的方式 You fell so hard 你坚强的倒下 I ve learned the hard way ...

帮我翻译一句话,翻译成英语!谢谢!
I'm an actor and play role as a Crazy ma.

请帮我翻译一句话 英语 谢谢
1.I won't let you see my tears.2.I love you, I do not know from what time to start. I miss you every day.3.Halo, I'm speechless.4.I think I have a little like you, if you don't like it, I will give up. I hope you can understand how I feel.5.Do you ...

帮我翻译一些英文句子(人工翻译)
3:一个来自美国的孩子把它最喜爱的那副乒乓球拍放到了教室的后面,因此同学们都很感激他。a child from America put his favorite pingpang racket in the back of the classroom. His classmates are very grateful to him.(把这些话语翻译成英文,一定要人工译,我用机器译过了,谁用机器译不给...

帮我翻译一段英语
Hello everyone!I am glad to stand here because this is the first time for me to talk with you. Though my English is very poor, I will try my best to speak some English .陈夏琪,Your English is very good!余燕丽,You are a good weiter,郭嘉欣,You are a beautiful and ...

帮我翻译一句话:
在阿尔卡特,我已经渡过了30个春秋。记得第一次来ASB是在10年前,而此后,上海发生了翻天覆地的变化。In Alcatel, I have spent 30 years. I remember it was 10 years ago that I came to ASB for the first time. After that, Shanghai undergoes earth-shaking changes.同样,发生巨变的还有...

帮我翻译 一句话 英语 很简单
look me play die you see you playing dead You can play the Game with me but you know you're gonna lose ,I'll kick your ass you son of bitch! I see you playing dead I“ll rack you to death 这些都是 我总结了上面的答案 ...

帮我翻译一句话,谢谢!F
嗨,现在这里是7月20号上午9点。包裹应该到了吧?因为我去EMS(快递公司)的站点按照你给我的号码查了一下,结果上面说他们找不到这个号码。请帮帮我!此致敬礼 索非亚

大家好!帮我翻译一句话,谢谢啦
他正在开会 He's at a meeting 他不在这里 He's not here 对了 他没上班 He is not in office 请等会儿打过来吧 Please come back later 我会转告他\/我会告诉他 I'll relay\/tell him what you said. (我会把您的话转告\/告诉他的)...

帮我翻译一句话,翻译成英文!
My dream is to be the topper in the web-computer area of China, leading China's computer technology to be ahead of the world

清镇市19213475190: 请帮我把一段话翻译成日语 -
雀彪得力: 夏休みに一绪に勉强した日々は私にとってとても忘れがたい大切な思い出です.あなたはいつも意识的に距离を置いていますが、みんな知っていることなのでわたしもこれ以上はいいません.わたしは分不相応なことを考える勇気もありま...

清镇市19213475190: 请帮我把这一句话翻译成日语! -
雀彪得力: 姉さんは君を思うんだ、姉さんは必ず君をたずねる、待ってよ 其实都可以..你随便采用一个吧 君=きみkimi 不分男女 【你】的意思

清镇市19213475190: 请帮我把一句话翻译成日语
雀彪得力: もし私が间违っている、私の批判を修正してください.

清镇市19213475190: 帮忙翻译一句话,翻译成日语 -
雀彪得力: 仏陀(ぶっだ)も3回(かい)我慢(がまん)することしかできなくて、もしあなたは更(さら)に私(わたし)を诱発(ゆうはつ)するならば、あなたの死因(しいん)は私(わたし)のから决定(しいん)に来(き)ます.

清镇市19213475190: 请帮我翻译一句话.译为日语. 我不知道,人为什么要活着.那么痛苦,或许死了更好. -
雀彪得力: 人は何故生きているのか、私が知らない.それほど辛かったら、死んだ方が増しかもしれない.也可以把“辛かったら”换成“苦しかったら”,我是因为“辛かったら”的程度更高一些,所以选用的.

清镇市19213475190: 帮我翻译一句句子.翻成日语 -
雀彪得力: 私は间违いをして、しかし大间违いではありませんて、あなたと谢ったことがあって、あなたは相手にしないで、事実上、间违っているの初めはあなた!あなたの様々な行为は今私に私がまったくあなたの许しがいらないことを発见させて、かえって私にとてもあなたを卑しめさせます!不确定撒~~ 只供参考~~

清镇市19213475190: 请帮我把这句话翻译成日语
雀彪得力: 可以这样译:楽しみは选べるものだって、谁が话してたの? 平假名:たのしみはえらべるものだって、だれがはなしてたの? 幸福是可以选择的,这是谁说的? 仅供参考.希望有所帮助.

清镇市19213475190: 请日语帮助我翻译一句话.....
雀彪得力: 正确的: 【中文】要怎样、你才明白我是那么、那么的在乎你.【日文】どうやって、君に仆の君を気にする気持ちを伝えるか. ... 满意的话别忘了采纳哦

清镇市19213475190: 帮我用日语翻译一句话
雀彪得力: 【汉】真理在金钱面前总是那么脆弱 【日】真理はお金の前にいつもそんなに弱いだ . 【读音】xin li wa ou ka nei nou ma ei ni yi ci mao soun na yao wa yi da. ....... 不懂的话欢迎追问 满意的话别忘了采纳哦

清镇市19213475190: 请用日文帮我翻译一段话!
雀彪得力: は、次の段落を日本语に翻訳されます: 私たちの生活も、あまりにも谁が、銭黄青空、地球の両端を、このようないつものように、トランスの言叶は、目撃した人々に远いインチ短く変更 地面に鸟歩いて、海や空気の流れは、シンクの魂を、头の横にある. 时には、空は本当に寂しい気がしないと、过剰な想像力や、太阳などの恒星ではなく、その日の终わりに. カザフスタンは、标准の翻訳〜第3四半期!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网