地址 英语 翻译

作者&投稿:兆波 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
地址翻译英语~

Room 403, An Le Ge, No. 2, Lane 3, Shangsheng Road, Shangjin Village, Xin'an Community, Chang'an Town, Dongguan, Guangdong Province

jin jiang city middle school senior grade 2 class 15 quan zhou city fu jian province

No.151,Lane,685,Changzhong,Rd.,Hongkou,Dist.,Shanghai

用逗号代替了空格键

放心,翻译肯定ok

Field Road in Hongkou District, Shanghai, Lane 151, 685

No.151 Lane685 Changzhong,Road Hongkou Dist Shanghai


彬县19236579494: 地址这两个字翻译英文
督蓉麻仁: 地址 英文翻译:address.address 英[ə'dres] 美['ædres] n. 地址; 称呼; 演说; 通信处; v. 称呼; 演说; 写姓名地址; 向…说话; [例句]Applications should be addressed to: The business affairs editor.申请表应寄给;商务编辑.[其他] 第三人称单数:addresses 复数:addresses 现在分词:addressing过去式:addressed 过去分词:addressed

彬县19236579494: 地址翻译成英文怎么写
督蓉麻仁: 地址address

彬县19236579494: 中文地址翻译成英语
督蓉麻仁: Zhejiang stars career apparel accessories factory浙江省嘉善县大舜镇纽扣路2号: Dashun Town in Jiashan County, Zhejiang Province Road on the 2nd button

彬县19236579494: 地址英文翻译
督蓉麻仁: 中国-杭州萧山经济技术开发区新街镇新盛村1336号 Address: No. 1336, Xinsheng Village, Xinjie Town, Xiaoshan Economic and Technology Development Zone, Hangzhou, China 上面的中英文地址是完全对应的,两个地址都没有问题.中文地址翻译之后,符合英文地址的书写习惯,所以英文地址是正确的.相关知识:汉语在表述地址时,习惯是从大地址开始,依次到最小的地址.例如: 中国,浙江省,杭州市,新街镇.英语在表述地址时,习惯是从小地址开始,依次到最大的地址.例如同样是上面的地址,在英文中表述的正确顺序是: 新街镇,杭州市,浙江省,中国

彬县19236579494: 地址翻译为英文标准格式 -
督蓉麻仁: 您好,一般英文的地址写法是: #604, Bldg.6, Section A, Tianminghuayuan Residential Area, Shibaliqiao, Jiaxing, Zhejiang (Province)#指房间号,Dept/Department 指单元,Bldg/Building 指楼,Residential Area 指居住小区,Section 指小区内...

彬县19236579494: 地址 英语翻译 -
督蓉麻仁: No. 7, Weiwu Donglu, Tongqing Industrial District, Wuyi, Zhejiang.

彬县19236579494: 谁能帮我翻译下地址英文 谢谢
督蓉麻仁: European City the centre Department Store No 608,Jiangbin Road,Wenzhou ,china

彬县19236579494: 求把中文地址翻译成英文!急!! -
督蓉麻仁: 如果涉及 post crossing 国际明信片,按规定地址要分为 4 或 5 行:Attention: Sola Address: Room 205, Block 6, Xinxingcun Temporary Building Phase 2,Wangcun Sub-district, Haishu District, Ningbo City, Zhejiang Province,People's Republic of China.Post Code :315000

彬县19236579494: 用英文翻译一下地址 -
督蓉麻仁: 13th Floor, Block C, Jianshen Building, Lincheng Street, Dinghai, Zhoushan

彬县19236579494: 以下地址用英语怎么写:中国浙江省杭州市萧山区北干街道湖滨花园1幢1单元101室 -
督蓉麻仁:[答案] 首先 外国地址 都是倒过来写的 从小到大其次 外国 没有街道这种说法 你看你的 地址里面不写 是不是 可以 ,如果需要些 那就要翻译成社区Room 101,Unit 1,Building 1,Hu Bin Garden,Bei Gan Community,Xiao Shan Distr...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网