日语不送气音怎么发,详细哦

作者&投稿:廖朱 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语的送气音和不送气音的区别~

汉语发音是以“送气音”和“不送气音”两个对立发音系统为特点而日语则以“清辅音”和“浊辅音”为对立的。
日语中,かたぱ三行假名发音属于清辅音,与がだば三行的浊辅音对立。但是,由于k,t,p三个送气音发音时送气量大,发音较生硬,不适应日语的高语速,不符合“轻松发音”和“一口气”原则。所以它们的清辅音较为特殊有“送气”和“不送气”之分这就是混淆我们听觉的关键所在。

“不送气的清辅音“和“浊辅音”听起来会很相似。它们的本质区别在于,浊辅音发音时声带是震动的,而清辅音则不震动。仔细辨别还是可以听清楚的,在这一点听力的重点是辨别发声的轻重,不送气的清辅音较之浊辅音发音会比较轻。
发音规则:当かたぱ行假名位于词首时发清晰的“ka,ta,pa”,但当它们位于词中时,“轻松发音”和“一口气”原则产生影响,为了发音便利,发成不送气的“かたぱ”,听觉上类似于“がだば”。

“送气音”与“不送气音”是对立的概念二者的区别在于发音时是否呼出气流以及
呼出气流的强弱。具体而言,送气音在发音时呼出的气流较强,而不送气音在发音时不呼出气流或呼出的气流较弱。不过,送气音与不送气音都属于清辅音。
例如汉语拼音的“k”和“g”、“t”和“d”、“p”和“b”都表示清辅音。只不过前者为送气音,后者为不送气音。
它们构成的音节所表示的意义也不同。例如“棵ke”与“歌ge”、“他ta”与“搭da”、“坡po”与“波bo”。
日语中的“か行”、“た行”和“ぱ行”假名所表示的音节中的清辅音也有送气和不送气之分。该辅音位于词头时读送气音,位于词中或词尾时通常读不送气音。
汉语母语者初学日语是分不清“不送气的清辅音“与“浊辅音“是常有的现象。例如容易把“わたし”听成“わだし”、“お元気ですか”听成“お元気ですが”这是不必过于急躁,也不必刻意模仿,随着学习的不断深入是会逐渐适应的。

很多人都会对日语中か、た、ぱ行的发音产生困惑,罗马音标清清楚楚的写着:ka, ta, pa,可是怎么看日剧或者听听力时会觉得那些日本人发的音是 ga,da,ba呢。
从日语的发音习惯来说:日语是世界上语速最快的语种之一了。语速要快,关键就是音素要让发音者能够轻松的发音,减少换气的频率(“轻松发音”的原则显着作用于送气量较大、发音较困难的かたぱ行中)。所以平时我们练习日语发音是,要坚持“一口气发声法”:在一个完整的句子中,除了标点标示的停顿外,都要坚持一口气完整读完整个句子,如果发现自己气息会断,需要中途换气,那么很抱歉,很可能你的发音没有读到位,你的某个或某些音发得太生硬,不够像纯正发音那么“轻松”和“一口气”。
要正确的发出纯正的日语音素,请你牢记住这个 “轻松发音”和“一口气”的基本要求哦 ^0^
好了,记住了“ 轻松发音”和“一口气”的原则后,来看看かたぱ三行的发音问题吧!
汉语发音是以“送气音”和“不送气音”两个对立发音系统为特点,而日语则是以“清辅音”和“浊辅音”为对立的。
日语中,かたぱ三行假名发音属于清辅音(与がだば三行的浊辅音对立)。但是,由于k,t,p三个送气音发音时送气量大,发音较生硬,不适应日语的高语速,不符合“轻松发音”和“一口气”原则,所以 它们的清辅音较为特殊,有“送气”和“不送气”之分(这就是混淆我们听觉的关键所在!)。“不送气的清辅音”和“浊辅音”听起来会很相似,它们的本质区别在于:浊辅音发音时声带是震动的,而清辅音则不震动,仔细辨别还是可以听清楚的(在这一点,听力的重点是辨别发声的轻重:不送气的清辅音较之浊辅音发音会比较轻)。
发音规则:当かたぱ行假名位于词首时,发清晰的“ka,ta,pa”,但当它们位于词中时,“轻松发音”和“一口气”原则产生影响,为了发音便利,发成不送气的“かたぱ”(听觉上类似于“がだば”)。
发音建议:1、不必急躁于马上学成日本人的不送气音,在起始阶段,老老实实的把かたぱ按照罗马音标ka ta pa ,发清楚,因为刻意模仿的话,反倒会使你对かが开始混淆不清,会对听力遭成障碍。2、在进阶阶段,要发清楚“不送气的清辅音”时,可以试试看把 ka ta pa 轻读,因为轻读就会使送气量减少,真正达到“不送气的清辅音”的发音位置。
最后,还是要再强调一下“轻松发音”和“一口气”的原则,因为从这两个基准来理解日语的发音位置,提高听力精确度和口语纯正度,都是大有裨益的哦^_^
关于送气音与不送气音
我们大家在学习日语的时候,会发现这么一个现象。就是对于有些清音假名的读音似乎日本人读成了浊音。例如:“がいこく”中的“こ”、“せいかつ”中的“か”等。但是,这些音是真得被浊化了吗?其实不然。这里涉及到送气音与不送气音的概念问题。
汉语语音的特点是送气音(有気音ーゆうきおん)与不送气音(无気音ーむきおん)形成了意义上的对立,而日语则是清辅音(无声音ーむせいおん)与浊辅音(有声音ーゆうせいおん)形成了意义上的对立。
“送气音”与“不送气音”是对立的概念,二者的区别在于发音时是否呼出气流以及呼出气流的强弱,具体而言,送气音在发音时呼出的气流较强,而不送气音在发音时不呼出气流或呼出的气流较弱。不过,送气音与不送气音都属于清辅音。例如汉语拼音的“k”和“g”、“t”和“d”、“p”和“b”都表示秦辅音,只不过前者为送气音,后者为不送气音,它们构成的音节所表示的意义也不同。例如:“棵(ke)”与“歌(ge)”、“他(ta)”与“搭(da)”、“坡(po)”与“波(bo)”。
日语中的“か行”、“た行”和“ぱ行”假名所表示的音节中的清辅音也有送气和不送气之分。该辅音位于词头时读送气音,位于词中或词尾时通常读不送气音。对初学者来说,不送气的清辅音有时听上去与浊辅音相似,但二者是有本质区别的:清辅音在发音时声带不震动,而浊辅音在发音时声带震动,汉语母语者初学日语是分不清“不送气的清辅音”与“浊辅音”是常有的现象,例如容易把“わたし”听成“わだし”、“お元気ですか?”听成“お元気ですが?”,这是不必过于急躁,也不必刻意模仿,随着学习的不断深入是会逐渐适应的。
我们都知道,日语中的辅音分为3类,分别是“清音”、“浊音”与“半浊音”。许多中国人在说日语的时候呢,不能正确区分日语的清音和浊音,也就是第一段中提到的现象,而以汉语的送气音与不送气音来代替。那“清音和辅音”与“送气音和不送气音”有什么区别呢?

说白了,日语其实不怎么区分送气与不送气,不送气纯粹是为了发音舒服。例如ka,送气的读法类似汉语“咔”的读法,不送气则类似汉语拼音ga的读法(注意此处汉语拼音g实际上表示不送气清音,国际音标写作/k/,而非浊音/g/);在日语中送气与不送气清音并不具备区分意义的功能,而只是在词首送气音发起来比较舒服而不送气音发音略难受而已。实际上,日语中能够区别词语含义的对立是清浊音的对立,而不是送气和不送气的对立。
由于大多数现代汉语方言(包括官话(含普通话以及各种北方和西南方言)、粤语等等)里都没有浊的塞音、擦音、塞擦音/b/ /d/ /g/ /z/等等,实际上构成对立的只是送气和不送气的清音(如怕和爸,踏和大等等,都是送气与不送气的对立),所以对于母语是汉语的人来说,浊音实际上是很难发标准的;而送气和不送气问题并不大:不送气音本质上就是按照汉语拼音的b、d、g等等去发音(注意是汉语拼音,不是英语,不是罗马字,更不是国际音标),而浊音则需要多练习如何在发这些辅音的时候让声带充分震动。
有什么问题欢迎追问。

送气与不送气只是名义上的称呼,实际差别相当于汉语的“咖(kā)”与“嘎(gā,第一声)”的差别。
严格说来,汉语第一声的gā和第二声的gá(轧)实际上在送气上也是有差别的,gā相当于不送气的か,gá相当于が。
如果学过英语时,对发音规则有过注意话,这种区别相当于“爆破”与“不完全爆破”,英语中的爆破音出现在摩擦音后,就“不完全爆破”,例如speak [spi:k], school [sku:l], still [stil] 中的 [p] [k] [t] 就发“不完全爆破”音,跟日语中的“送气”、“不送气”的差别是一样的。

具体的最好是能够语音教。。。。
因为不知道你是哪里发不好所以不敢随便给建议w
一般来说就是要放松,口型缩小、尽量不要震动声带这样的感觉。。。

就是发声的时候有点说悄悄话的感觉。。。。


日语送气音和不送气音
这是说话方式的区别,就比如洗衣机吧,写法永远是せんたくき的,其他的都是错的,但是一部分人认为在读的时候觉得读到き(ki)的时候舌头绕不过来,为了不失去语速就会故意读成(gi),所以你听起来就会变成sa n ta ku gi(た和く发音还是很顺的,一般不会读成浊音)。日本人在讲日语的时候从来...

日语中不送气音和浊音发音感觉有区别吗?
送气音与不送气音 我们大家在学习日语的时候,会发现这么一个现象。就是对于有些清音假名的读音似乎日本人读成了浊音。例如:“がいこく”中的“こ”、“せいかつ”中的“か”等。但是,这些音是真得被浊化了吗?其实不然。这里涉及到送气音与不送气音的概念问题。我们都知道,日语中的辅音分为3...

韩语的送气音和不送气音、松音和紧音有什么区别呢?怎么才能发好这些音...
送气音就是念出来有气从嘴里出来。好像没有不送气音吧?松音介于送气音和紧音之间,比如说카 가 까 ,发카 的时候是有气出来的,发까 嘴巴肌肉很紧张,而가在他们中间,既没有送出气,也没有那么紧张,咋挺起来可能会觉得松紧音只是大声小声,重和轻...

请问韩语紧音松音与送气音的区别,能用中文或者英文解释都可以_百度知 ...
松音、紧音、送气音 韩国语根据发音方法来区分有送气音和不送气音之分 像“b、d、g”是不送气音,而“p、t、k”是送气音。验证的方法可以拿一张纸放在嘴前边,发“p、t、k”的音,你发现会有气流从嘴里发出,如果很强,还会把你嘴前的纸送动,这就是送气音了。把不送气音做了进一步的区分...

为什么汉语拼音中送气音与不送气音的范围只是塞音和塞擦音,鼻音,边音...
首先 擦音 是气流从发音器官形成的缝隙挤出,想想看,既然是气流挤出,不都是要送气流出去吗,只是强弱的问题。即便是塞音塞擦音的送气不送气也只是气流强弱的不同,不信你用手放在嘴前试试 再者 比较下英语中,送气和不送气就不是一个引起注意的发音特征,而这个用在普通话擦音 鼻音边音为什么不区别...

清辅音发音时是否送气?
在英语单词重读音节里,位于\/s\/后面的\/p\/\/t\/\/k\/的读音,由于受送气音\/s\/的影响,由送气音变为不送气音,发类似其相对应的浊辅音\/b\/\/d\/\/g\/。浊化的前提条件是:必须是重读音节,且该清辅音后还有元音。符合条件(必须是重读音节,且该清辅音后还有元音),要浊化。清辅音根据发音时送气与否可以...

俄语中有没有送气音和不送气音之分?
本人学俄语的,俄语除了ф音外,其他有清浊区分的音都没有送气音,均为不送气音。。。

出气音和送气音一样吗?
出气音和送气音是语音学中的两个不同概念。出气音(声带开放音):在出气音中,呼气时,呼气气流通过声带并引起声带振动,从而产生声音。这些音通常是语言中的浊音,如\/b\/、\/d\/和\/g\/。送气音(声带关闭音):在送气音中,呼气时,呼气气流受到声带的完全或部分阻碍,声带不振动。这些音通常是语言中...

韩语:送气音和不送气音在单词中区分有什么窍门吗?比如和该怎么区分...
韩语中任何辅音都有松音、紧音、送气音的区别。松音发音时,不送气,声带要振动,送气音发音时,送气,声带不振动。韩国语辅音字母有19个,根据人发音时主要发音器官的形状——口型、舌的形状、喉头形状等而创制的。比如,“ㄱ”和“ㄴ”是模仿舌的形状,“ㅁ”是模仿嘴唇的形状...

日语的组合词、接尾词用不用念不送气音和浊音?
1.送气音和不送气音不影响口语的。不用在意。t,p,k,s,p,h气流发出的就是送气音。d,b,g,b就是不送气的。2.鼻左音?是鼻浊音吧。が行假名在单词中间或末尾时发鼻浊音。鼻浊音气流从鼻腔出。类似拼音的n。3.1)外来语长音用“一”表示,发音时拖长一拍。例如:コ一ラ 读2个to的拍...

化隆回族自治县15076044773: 日语不送气音的读法 -
强穆水王: 就“あなた”这个词来说,在一般情况下都被读成“da”. “た”“て”“と”“こ”等假名在日语里的发音,处在词尾时,都有这种现象.分别读为“da”“de”“do”“go”的音.

化隆回族自治县15076044773: 日语不送气音怎么发,详细哦 -
强穆水王: 具体的最好是能够语音教....因为不知道你是哪里发不好所以不敢随便给建议w 一般来说就是要放松,口型缩小、尽量不要震动声带这样的感觉...就是发声的时候有点说悄悄话的感觉....

化隆回族自治县15076044773: 求教日语不送气音什么发? -
强穆水王: 日语送气音与不送气音 很多人都会对日语中か、た、ぱ行的发音产生困惑,罗马音标清清楚楚的写着:ka, ta, pa,可是怎么看日剧或者听听力时会觉得那些日本人发的音是 ga,da,ba呢@.@??这也是日语专业中发声练习和听力的重点难点了...

化隆回族自治县15076044773: 日语中,不送气清音如何发音,简要教教我 -
强穆水王: 这个是学日语发音的最大的难点吧.然后日本人其实挺在意这个的,尤其是不送气音发成浊音的话是发音错误,会对对话间传达不利的. 我们系里有同学的毕业论文题目就是这个的说. 首先说说为什么难吧.简单说就是,中文发音中不怎么区...

化隆回族自治县15076044773: 日语怎么分送气音和不送气音?比如ka,ga.ta,da? -
强穆水王: 首先要清楚,送气音和不送气音只是日语发音中的一种现象,我们在书写的时候一定要注意,不要认为这个假名读的像浊音,我们书写的时候就随意给它右上角的地方加上两个点(即浊音符号,如:が、で、だ、じ、ば等).由于我们是是日语...

化隆回族自治县15076044773: 日语的不送气音要怎么发才能自然发出? -
强穆水王: 现在其实不送气音送气音不怎么区分了,很多人直接念成浊音ga.以下是复制贴吧的我觉得说的很有道理:不送气音就是不在单词首位上的,比如イカ这个词里的カ,是在第二位,就读不送气音,读作ga.要注意的就是这个ga里“g”的音,不震动声带,只是气流通过口腔发出的很轻的声音.试着多发一发这个音就明白了.浊音和它的区别就是发这个“g”的同时要震动声带,有点把气憋在喉咙里然后一下子放出来的感觉.说没有不送气音的说话的人,麻烦左转去百度搜索.

化隆回族自治县15076044773: 日语中的不送气音如何发,不送气的清音与浊音什么区别 -
强穆水王: 有关这个问题,我也和一个教日语的日本人探讨过很久. 答案是很有区别,但是很微妙,据他说感觉就是90%的清音加10%的浊音,具体怎么发很难说清楚,要自己好好体会. 绝大部分的中国人把不送气的清音直接发成浊音,包括在日本呆了...

化隆回族自治县15076044773: 请问日语中的不送气音怎么发?可以直接发成浊音吗?别人说发成浊音虽然中国人不太能听出来但是日本人很容 -
强穆水王: 不送气的清音最好别发成浊音,如果发不出,就发清音好了,发浊音是绝对错误的,不送气的具体怎么发也说不清楚,反正熟能生巧嘛,学久了就会了,不送气的音听起来很像浊音,但是与浊音有很细微的不同,具体的还是自己体会的好,才能有自己的见解

化隆回族自治县15076044773: 日语中哪些清音在句子中发不送气音呢? -
强穆水王: か行,た行,ぱ行都有这种现象.事实上,这三行的假名,只要不在单词的首位,都可以发不送气音,或者说减弱送气.

化隆回族自治县15076044773: 日语中送清音和不送清音的发音规律是什么?
强穆水王: 你好: 因为中文中没有浊音,所以不送气清音按照中文的不送气音发音即可. 规律一般是:清音在词头,句头的时候发送气音.例如:つばさ(tsu发汉语类似ci) つくえ(也发类似ci)かんたん(看~但~) 在句中,词中发类似汉语的不送气音.例如ちょうりつ(ちょう送气,而つ不送气,类似zi) まつ(吗字),きりつ(ki里字)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网