请教一些名词的翻译 急!

作者&投稿:乌拜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
急问,关于一些专业术语的英文翻译,出国成绩单要用的。请赐教,谢啦!!~

机械制图与CAD:Mechanical Drawing and CAD
参观认识实习:The visit to factory and work placement
专业英语:Specialized English

● V.S调速马达 V.S速度可调整モーター
● 主马达逆转装置 メインモーター逆転装置
● 预调计数器 仮调整カウント装置
● 手动黄油泵 手动グリースポンプ
● 二度落保护装置 2回落保护装置
● 油压式超载保护装置 油圧式过重保护装置
● 滑块及模具平衡装置 スベリ及び型のバランサー
● 日制集油式消音器 日本制オイル収集式マフラー
● 防震机械脚 防振足

南京中山陵 - Mausolée Docteur Sun Yat-sen
雨花台 - Yuhuatai
玄武湖 - Le Lac Xuanwu
明孝陵 - Mausolée Xiao de Dynastie Ming
检验员 - contrôleur

Nankin ou Nanjing (南京 [   Écoutez écouter], Pinyin : Nánjīng ; littéralement « capitale du Sud » par rapport à Pékin « capitale du Nord »), immédiatement en amont du delta du Chang Jiang, le premier fleuve chinois, est la capitale de la province chinoise du Jiangsu. La ville compte aujourd'hui plus de six millions d'habitants. Elle a joué un rôle considérable dans l'histoire chinoise. Plusieurs fois capitale du pays, le gouvernement de République de Chine (Taïwan) la considère encore aujourd'hui comme la capitale légitime. La prise de la ville par les Japonais en 1937 s'accompagna d'un massacre de grande ampleur.
Nankin a le statut administratif de ville sous-provinciale. Autrefois appelée Nanking selon la translittération EFEO. L'abréviation chinoise du nom de la ville est níng (宁).
La francisation Nankin provient des missionnaires jésuites français du XVIIe siècle et ne tient pas compte du changement de prononciation qui survint pendant la dynastie Qing et qui transforma le [k] devant un [i] en la consonne [tɕ] (notée j en pinyin). Elle est néanmoins similaire à celle adoptée par les autres langues occidentales : Nanchino en italien, Nanking en néerlandais, ou encore Nanquim (prononciation similaire à celle du français) en portugais, par exemple.
Géographie [modifier]
• 31°17' - 32°37' N 118°22' - 119°14' E
Nankin, couvrant une surface totale de 6 598 km², est situé dans une des plus grandes zones économiques de Chine, le delta du Yangzi Jiang. Ce fleuve coule à la partie ouest de la ville de Nankin intra-muros. Elle est située à 300 kilomètres de Shanghai, 1 200 kilomètres de Pékin, 1 400 kilomètres de Chongqing.
Nankin a un climat subtropical, sous l'influence des moussons d'Asie de l'est. Les saisons sont différenciées, avec des étés très chauds et de la pluie tout au long de l'année. La température moyenne est de 15,7 degrés celsius, avec des records de 43 degrés (13 juillet 1934) et -16,9 degrés (6 janvier 1955). Il y a en moyenne 117 jours de pluie par an, avec 1106,5 mm de précipitations. La saison meiyu (梅雨, pluie des prunes) a lieu de mi-juin à fin juillet. D'après l'office du tourisme local, la meilleure période se situe entre septembre et novembre.
De nombreuses ressources naturelles sont situées à Nankin, avec plus de 40 types de minéraux, dont le fer, le soufre qui constituent 40 % des réserves du Jiangsu ; elle dispose des premières réserves de strontium en Asie de l'est et du sud-est. Nankin dispose en outre de vastes réserves d'eau, d'origine fluviale et phréatique ; il y a plusieurs sources d'eau chaude, telle la source de Tangshan de Jiangning et la source de Tangquan de Pukou.
Entourée du Yangzi Jiang et de montagnes, Nankin a de superbes paysages. Des lacs naturels comme le lac Xuanwu et le lac Mochou sont accessibles au public dans le centre de la ville ; les Montagnes Pourpres situées dans la partie est de la ville sont également le site de vestiges archéologiques et de sites culturels.Le célèbre stratège et politicien de la période des Trois Royaumes, Zhuge Liang, rédigea la phrase suivante :
"Avec les Montagnes Pourpres en dragon surgissant et les Murs de Pierre en tigre rugissant, Jinling est la demeure consacrée des empereurs". (钟山龙蟠,石头虎踞,真乃帝王之宅也)
Histoire [modifier]
Chronologie [modifier]
-495 : fondation du premier site de la ville, Yecheng
229 : capitale du royaume de Wu, baptisée Jiankang
937 : capitale du royaume des Tang du Sud
1368 : capitale des Ming, baptisée Nankin (nom actuel)
1842 : traité de Nankin. Cession de Hong Kong aux Britanniques et ouverture de certains ports chinois au commerce européen.
1853 : capitale des Taiping, baptisée Tianjing.
1911 : République de Nankin
1912 : Capitale de la République de Chine
1937 : massacre de Nankin ; gouvernement fantoche de Wang Jingwei
1949 : déplacement de la capitale à Pékin
1989 : marche de protestation suite aux événements de la place Tian'anmen
Histoire [modifier]
Nankin est une des plus anciennes villes de la Chine du Sud. Selon la légende, Fu Chai, le seigneur du pays de Wu, a fondé le premier site de la ville, Yecheng (冶城) en 495 av. J.-C. En -473, le pays de Yue a conquis le pays de Wu et fondé la ville de Yuecheng (越城) dans les environs de l'emplacement actuel du Pont de Zhonghua. En -333, après avoir éliminé le pays de Yue, le pays de Chu a fondé Jinling Yi (金陵邑)dans la partie nord-ouest de la ville actuelle. Depuis, de nombreuses destructions et reconstructions ont marqué l'histoire de Nankin.
Nankin est devenue une capitale en 229, quand Sun Quan du royaume de Wu a déplacé sa capitale vers Jianye (建邺), comme extension de Jinling Yi en 211, durant la période des Trois Royaumes. Après l'invasion des Cing Wu, les nobles et les riches de la dynastie Jin se sont échappé de l'autre côté du Yangzi Jiang et ont établi leur capitale à Nankin, appelée alors Jiankang (建康). Nankin fut alors la capitale de la Chine du Sud durant la période de division Nord-Sud, jusqu'à ce que la dynastie des Sui réunisse la Chine et détruise toute la ville.
La ville a été reconstruite durant la dynastie Tang, et redevint capitale durant le règne épisodique du royaume des Tang du Sud (937-975). L'industrie de Jiankang s'est développée pou atteindre son apogée sous la dynastie Song, bien que constamment menacée par les envahisseurs étrangers. Après l'invasion mongole, la ville fut consolidée en tant que pôle technologique textile.
Après s'être imposé comme vainqueur suite aux divisions de la période des guerres entre seigneurs de la fin de la dynastie Yuan, Zhu Yuanzhang, le fondateur de la dynastie Ming, établit de nouveau la capitale à Nankin en 1368, adoptant pour la première fois son appellation moderne, Nanjing (Nankin). Il construit ce qui s'avérait être la plus grande ville du monde à l'époque, avec 200 000 ouvriers qui achevèrent ce projet au bout de 21 ans. La muraille actuelle de Nankin date de cette période : c'est la plus ancienne muraille urbaine du monde qui subsiste encore.
Pendant la dynastie Qing (1644-1911), La région de Nankin s'appelait Jiangning, et servit de siège au gouvernement du vice-roi Liangjiang. Nankin fut la capitale du royaume Taiping au milieu du XIXe siècle, rebaptisée Tianjing (天京, « capitale du Ciel »)à cette occasion. Quand le général Zeng Guofan reprit la ville en 1864, un massacre de grande ampleur eut lieu : 100 000 personnes périrent en combattant ou en se donnant la mort.

En 1911, Sun Yat-sen lance à Wuhan avec le Guomindang une révolution de certaines élites qui renversa la dynastie Qing et fonda la République de Chine en 1912, avec Nankin comme capitale : c'est la période dite de la République de Nankin. La capitale fut ensuite déplacée à Pékin quand Yuan Shikai devint président. En 1928, Tchang Kaï-chek prend le pouvoir du Guomindang établit de nouveau sa capitale à Nankin : Pékin, contrôlée par les seigneurs de la guerre, et Wuhan, menée par Wang Jingwei, prétendait également au statut de capitales.
À l'été 1937, l'armée impériale japonaise conquiert Pékin et procède au bombardement stratégique de Nankin, la capitale officielle. La violence de ce bombardement et de celui de Guangzhou entraine une résolution de blâme du Comité aviseur de l'Extrême-orient de la Société des Nations à l'encontre du Japon. Lord Cranborne, le sous-secrétaire d'État aux Affaires étrangères de Grande-Bretagne, émet alors sa propre déclaration d'indignation. «Les mots ne peuvent exprimer le sentiment de profonde horreur avec lequel la nouvelle de ces raids a été reçue par le monde civilisé. Ils sont souvent dirigés contre des endroits éloignés de la zone d'hostilité réelle. L'objectif militaire, s'il existe, semble prendre une place secondaire. Le but principal semble être d'inspirer la terreur par le massacre des civils...» [1]
Afin d'échapper à l'invasion, le gouvernement du Guomindang déménage alors à Chongqing. Sujet à de houleuses controverses négationistes, un massacre de grande ampleur mené par l'envahisseur nippon a lieu en décembre à Nankin. Les estimations varient en fonction des sources. Le Tribunal de Nankin estime que 300 000 personnes périrent alors que selon d'autres sources, comme le Tribunal de Tokyo, le nombre se situe autour de 200 000.
Durant l'occupation japonaise, un gouvernement fantoche, tenu par Wang Jingwei, fut installé dans la ville. L'armée showa y implanta également l'unité de recherche bactériologique 1644, une filiale de l'unité 731 où des médecins nippons pratiquaient des expérimentations sur des cobayes humains.
Après la Seconde Guerre mondiale, le Guomindang refit de la ville sa capitale. Le 23 avril 1949, l'Armée Populaire de Libération après avoir conquis Pékin avec le ralliment d'une grande partie des troupes du Guomindang, conquiert Nankin, forçant le Guomindang à se replier à Taïwan, aidé par les États-Unis d'Amérique, mettant officiellement un terme à la République de Chine en Chine continentale. Depuis, Nankin est la capitale provinciale du Jiangsu, et reste malgré tout la capitale officielle de la République de Chine basée à Taïwan.


祁门县18592149519: 急求以下名词的翻译,在线等.谢谢 -
抄赖调经: 联合出品 (co-presented by) 监制 (Executive Producer) 出品人(produced by) 友情客串 (guest actor.) 艺术顾问 (artistic consultant) 文学策划 (associate screenwriter) 总策划( Planning Director或Chief Planner) 总监制 (...

祁门县18592149519: 英语专业名词翻译.急!!!!
抄赖调经: Portable hardness machine, impact tester, anti-corrosion machines, dishwashers, spray device, the hardness machine, universal testing machine, fridge, bending test, sharp tester, Miriam clothing materials, strength tester, roughness instrument, ...

祁门县18592149519: 请问以下几个名词如何翻译?十万火急!!~!健康教育室health
抄赖调经: 健康教育室 Health Education room 精神药品发放处 Psychotropic Drugs Distribution Room 妇女保健门诊 Women Health Care Room 健康信息管理室 Health Information Administration Room 预防接种门诊 Outpatient Vaccination Service 你基本上翻对了.只是需要注意大小写.第二句和第五句翻得极佳.

祁门县18592149519: 需要英语翻译一下几个名词
抄赖调经: 企业简介 Company Profile或Business Introduction 企业文化 Enterprise Culture或Corporate Culture 企业荣誉 Enterprise honor或Company Honor 项目巡礼(项目简介) Projects 如果是办网站,用以下词条: 企业简介ABOUT US 企业文化CULTURE 企业荣誉HONORS 项目巡礼PROJECTS 老外没有那么多虚的东西,千万别被中国式的英语翻译忽悠了

祁门县18592149519: 这些名词翻译,急用
抄赖调经:Hammer mortar, laser range finder, transit, water meter Zhaoou table, crack detector, bar scanners, to stop device outside diameter micrometer

祁门县18592149519: 急求 几个单位名词的翻译 谢谢! -
抄赖调经: 条 bar “个”直接用数词就好啦 “座”的话,“一座山”就是a mountain “一座楼”就是a building “座位”就是seat啊 “根”应该是a piece of 或者a stick of啦 “颗”a grain of “寸”中国度量单位的话就直接拼音cun 英寸 inch

祁门县18592149519: 请教各位几个有关手表部件的名词翻译(汉译英)谢谢各位大侠了:)表
抄赖调经: 表镜watch glass;watch cover 表面dial plate 表针hand;wrist band 机芯Machine 表壳watch body;case 后盖bottom-plate 表带watchband; watch strap

祁门县18592149519: 急!!!请大家帮忙一些机械专有名词翻译 -
抄赖调经: 是要英文的吧 角焊小车fillet welding trolley,氩孤焊机argon arch welding machine ,手工焊机hand welding machine ,清洗机washing machine ,龙门吊portal crane,汽车吊auto cranes,叉车forklift truck ,发动机组 generating set,油压千斤顶hydraulic jack,千斤顶jack,手拉葫芦 Chain block 能力有限,只能写出这些,希望其他朋友能帮助到你.

祁门县18592149519: 急求几个数学名词的翻译,我要尽快递交数学课程描述 -
抄赖调经: 1.3 view 2. direct-viewing chart 3. surface area 4. spatial geometric solid in 5. space, between spot, straight line, plane position relations, straight line and plane parallel determination theorem and nature, straight line and plane vertical ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网