诗经子衿古文及翻译。

作者&投稿:田霭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
诗经《子衿》的全文翻译、赏析~

1,全文及翻译:
《子衿》
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!
白话文释义:
青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?
来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!
2,赏析:
这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。
如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:“纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?”第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。

扩展资料
《国风·郑风·子衿》是《诗经》中的一首诗。全诗三章,每章四句。为先秦时代郑地的华夏族民歌。此诗写单相思,描写一个女子思念她的心上人。每当看到颜色青青的东西,女子就会想起心上人青青的衣领和青青的佩玉。
于是她登上城门楼,就是想看见心上人的踪影。如果有一天看不见,她便觉得如隔三月。全诗充分描写了女子单相思的心理活动,维肖维妙,而且意境很美,是一首难得的优美的情歌,成为中国文学史上描写相思之情的经典之作,其中“一日不见,如三月兮”更是千古名句。

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
——《诗经.郑风》-《子衿》译文1:
君子衣领青又青,悠悠思君伤我心。即使我不去拜访,难道你就不回音?
君子佩玉青又青,悠悠思君伤我怀。即使我不去拜访,难道你就不能来?
君子交往情切切,城边同游又相别。如果一日不见面,相思若渴如三月。
译文2:
青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?
来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面呵,好像已有三月长啊!

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?


青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?


挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。


——《诗经.郑风》-《子衿》
译文1:

君子衣领青又青,悠悠思君伤我心。即使我不去拜访,难道你就不回音?


君子佩玉青又青,悠悠思君伤我怀。即使我不去拜访,难道你就不能来?


君子交往情切切,城边同游又相别。如果一日不见面,相思若渴如三月。


译文2:

青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?


青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?


来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面呵,好像已有三月长啊!



《诗经·郑风·子衿》
[原文]
青青子衿,①悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?②青青子佩,③悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,④在城阙兮。⑤一日不见,如三月兮。
[译文]青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面呵,好像已有三月长啊!
《短歌行》

曹操
对酒当歌。人生几何。譬如朝露。去日苦多。
慨当以慷。忧思难忘。何以解忧。唯有杜康。
青青子衿。悠悠我心。但为君故。沉吟至今。
呦呦鹿鸣。食野之苹。我有嘉宾。鼓瑟吹笙。
明明如月。何时可掇。忧从中来。不可断绝。
越陌度阡。枉用相存。契阔谈宴。心念旧恩。
月明星稀。乌鹊南飞。绕树三匝。何枝可依。
山不厌高。海不厌深。周公吐哺。天下归心。
“青青子衿”二句是《诗经·郑风·子衿》中的原句,其中第一章的四句是:“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?”
(你那青青的衣领啊,深深萦绕在我的心间。虽然我不能去找你,你为什么不主动给我音信呢?)诗人用这古诗句,是表达对贤才的渴求。诗句语气婉转,情味深细,表达了诗人内心深处的活动,这也是他原来颁布的《求贤令》之类的政治文件所不能达到的效果。

青青子衿,悠悠我心.纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思.纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮.一日不见,如三月兮.
——《诗经.郑风》-《子衿》
译文1:君子衣领青又青,悠悠思君伤我心.即使我不去拜访,难道你就不回音?
君子佩玉青又青,悠悠思君伤我怀.即使我不去拜访,难道你就不能来?
君子交往情切切,城边同游又相别.如果一日不见面,相思若渴如三月.
译文2:青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境.纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀.纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?
来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊.一天不见你的面呵,好像已有三月长啊!

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
——《诗经.郑风》-《子衿》

译文1:君子衣领青又青,悠悠思君伤我心。即使我不去拜访,难道你就不回音?
君子佩玉青又青,悠悠思君伤我怀。即使我不去拜访,难道你就不能来?
君子交往情切切,城边同游又相别。如果一日不见面,相思若渴如三月。
译文2:青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?
来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面呵,好像已有三月长啊!

青青子衿,
悠悠我心。
纵我不往,
子宁不嗣音?
青青子佩,
悠悠我思。
纵我不往,
子宁不来?
挑兮达兮,
在城阙兮。
一日不见,
如三月兮。
译文
青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?
来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!


《子衿》翻译
在"挑兮达兮,在城阙兮"的描绘中,诗人描绘了他日复一日在城楼之上眺望,"一日不往,如三月兮",表达了他对重逢的急切和等待的漫长。总的来说,《子衿》以其深情的语言,刻画了主人公对爱人的深深思念和期待,即使时空相隔,依然无法抑制那份强烈的情感流露,如同一日不见如隔三秋,令人感同身受...

青青子衿什么意思
1、青青子衿翻译:穿青色衣领的学子。2、青青子衿字面意思为汉族传统服饰,在《诗经·郑风·子衿》中表示思念有情人(或友人),在曹操的《短歌行》中引申为渴望得到有才能的人。3、《诗经·郑风·子衿》中的原句,其中第一章的四句是:“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?” (你那青青...

青青子衿悠悠我心诗经翻译
是郑风和卫风,这两个地方盛产爱情诗。我们先来欣赏这首诗,再来说说卫国和郑国这两个地方,为什么就盛产爱情诗?难道是他们特别会撩妹或撩汉吗?这个问题我们等会再说。青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如...

诗经经典名句及翻译
翻译:当初离家出征远方,杨柳飘扬春风荡。如今归来路途中,雪花纷飞漫天扬。8、风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?《诗经·国风·郑风·风雨》翻译:风雨天气阴又冷,雄鸡喔喔报五更。丈夫已经归家来,我心哪能不安宁?9、青青子衿,悠悠我心。《诗经·国风·郑风·子衿》翻译:你的衣领色青青...

子衿的翻译
衿的翻译如下:子衿的解释 (1).《诗·郑风》篇名。《诗序》以为刺“学校废”,谓“乱世则学校不脩焉”。 朱熹 集传则说“此亦淫奔之诗。” 晋 葛洪 《 抱朴 子·勖学》:“汲汲於进趋,悒闷於否滞者,岂能舍至易速达之通涂,而守甚难必穷之塞路乎!此川上所以无人,《子衿》之所为作,...

经典唯美的诗经翻译【5首】
2.经典唯美的诗经翻译 子衿 佚名〔先秦〕 青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮! 译文 青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯? 青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。

青青子衿悠悠我心翻译以及表达的情感 表现手法 重点词语
衿:本义:古代衣服的交领 这里专指古代读书人穿的衣服 毛传:“青衿,青领也,学子之所服。”悠悠:形容忧伤 悠悠尔心。――南朝梁·丘迟《与陈伯之书》全句韵译:君子衣领青又青,悠悠思君伤我心

高一《短歌行》原文及翻译
《短歌行》原文及翻译如下:原文:对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩。...

恋旧文言文
5. 诗经子衿古文及翻译 青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。——《诗经.郑风》-《子衿》译文1:君子衣领青又青,悠悠思君伤我心。即使我不去拜访,难道你就不回音?君子佩玉青又青,悠悠思君...

诗经中的爱情诗名句及翻译大全
分析:漂亮的女孩似乎很顽皮,她将诗作者约到了城楼,自己却藏了起来,在暗中望着诗作者“搔首踟蹰”。她送给诗作者一支“彤管”(红色的笔管)和几根茅草,在诗作者的眼里不但彤管很美丽,而且她更美丽了。5、《子矜》 青青子衿,悠悠我心,纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思,纵我不往...

沂南县15856477021: 诗经 子衿的翻译 -
拔厕惠百:[答案] 青青子衿,悠悠我心.纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思.纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮.一日不见,如三月兮. ——《诗经.郑风》-《子衿》 译文1:君子衣领青又青,悠悠思君伤我心.即使我不去拜访,难道你就不回音? 君子...

沂南县15856477021: 古文翻译 青青子衿,悠悠我心.(诗经·郑风·子衿) -
拔厕惠百:[答案] 衿:本义:古代衣服的交领 这里专指古代读书人穿的衣服 毛传:“青衿,青领也,学子之所服.” 悠悠:形容忧伤 悠悠尔心.――南朝梁·丘迟《与陈伯之书》 全句韵译:君子衣领青又青,悠悠思君伤我心

沂南县15856477021: 《诗经·国风·郑风·子衿》+全文白话译文 -
拔厕惠百: 原文: 青青子衿⑴,悠悠我心.纵我不往,子宁不嗣音⑵? 青青子佩⑶,悠悠我思.纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮⑷,在城阙兮⑸.一日不见,如三月兮.[1] 词句注释 ⑴子衿:周代读书人的服装.子,男子的美称,这里即指“你”.衿:即襟,衣领. ⑵嗣(yí)音:传音讯.嗣,通“贻”,给、寄的意思 . ⑶佩:这里指系佩玉的绶带. ⑷挑(táo)兮达(tà)兮:独自走来走去的样子. ⑸城阙:城门两边的观楼. 白话译文 青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境.纵然我不曾去会你,难道你就此断音信? 青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀.纵然我不曾去会你,难道你不能主动来? 来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊.一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!

沂南县15856477021: 诗经·郑风·子衿 全文 -
拔厕惠百: [原文] 青青子衿,①悠悠我心.纵我不往,子宁不嗣音?②青青子佩,③悠悠我思.纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,④在城阙兮.⑤一日不见,如三月兮. [译文]青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境.纵然我不曾去会你,难道你就此断音信...

沂南县15856477021: 青青子衿...(出自诗经)的注解 有人知道它的翻译么? 青青子衿,悠悠我心. 纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思. 纵我不往,子宁不来? 挑兮达... -
拔厕惠百:[答案] 《诗经·郑风·子衿》 [原文] 青青子衿,①悠悠我心.纵我不往,子宁不嗣音?②青青子佩,③悠悠我思.纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,④在城阙兮.⑤一日不见,如三月兮. [译文]青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境.纵然我不曾去会你,难道你...

沂南县15856477021: 《子衿》的全文和全文注释 -
拔厕惠百: 诗经——《子衿》 青青子衿,悠悠我心. 纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思. 纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮. 一日不见,如三月兮. 注释: 子:男子的美称. 衿:衣领 悠悠:此指忧思深长不断. 宁:难道. 嗣音:传音讯. 挑达:独自来回走动. 城阙:城门楼. 译 文 青青的是你的衣领, 悠悠的是我的心境. 纵然我不曾去会你, 难道你就此断音信? 青青的是你的佩带, 悠悠的是我的情怀. 纵然我不曾去会你, 难道你不能主动来? 来来往往张眼望啊, 在这高高城楼上啊. 一天不见你的面呵, 好像已有三月长啊

沂南县15856477021: 诗经,郑风,子衿的意思 -
拔厕惠百: 《诗经·郑风·子衿》【原文】青青子衿,[1]悠悠我心.[2]纵我不往,子宁不嗣音?[3]青青子佩,[4]悠悠我思.纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,[5]在城阙兮.[6]一日不见,如三月兮.【注释】[1]衿(jīn),?的假借字....

沂南县15856477021: <<诗经>>中的<<子衿>>全文,注释
拔厕惠百: 子衿 《诗经·郑风》 青青子衿,悠悠我心.纵我不往,子宁不嗣者? 青青子佩,悠悠我思.纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮.一日不见,如三月兮! [今译] 你的衣领颜色青青,我的心呀情思悠悠. 纵使我不去,难道你就不能捎个信儿来吗? 你的佩玉颜色青青,我的心呀情思悠悠. 纵使我不去,难道你就不能来吗? 走来走去,绕着那城门楼. 一天不见面,就好像隔了三个月啊! [注释] 衿:衣领. 嗣:继续. 佩:玉佩. 挑兮达兮:急剧地走来走去的样子.

沂南县15856477021: 诗经中《青青子衿,悠悠我心,持子之手, -
拔厕惠百:[答案] 是「青青子衿,悠悠我心.纵我不往,子宁不嗣音?」青青子衿是以恋人的衣饰代指恋人,表达其思念之情,如今受阻不可赴约,只好等恋人过来相会. 记得采纳啊

沂南县15856477021: 子衿 《诗经.郑风》 -
拔厕惠百: 《诗经·郑风·子衿》译注赏析 女子在城阙盼望情人到来. 原 文 青青子衿,① 悠悠我心. 纵我不往, 子宁不嗣音?② 青青子佩,③ 悠悠我思. 纵我不往, 子宁不来? 挑兮达兮,④ 在城阙兮.⑤ 一日不见, 如三月兮. 注 释 ①子:...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网