有一篇文言文叫 王# 开头是王#字仲宣,山阳高平人也。谁知道这篇文言文的翻译。快快快。急求!

作者&投稿:星牲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
一篇文言文开头是:王粲字仲宣,山阳高平人也。……想要这篇文言文的全解(不要太长,易懂)。~

王粲字仲宣,山阳高平人也。献帝西迁,粲徙长安,左中郎将蔡邕见而奇之。时邕才学显著,贵重朝廷,常车骑填巷,宾客盈坐。闻粲在门,倒屣迎之。粲至,年既幼弱,容状短小,一坐尽惊。邕曰:“此王公孙也,有异才,吾不如也。吾家书籍文章,尽当与之。”
初,粲与人共行,读道边碑,人问曰:“卿能暗诵乎?”曰:“能。”因使背而诵之,不失一字。其强记默识如此。性善算,作算术,略尽其理。善属文,举笔便成,无所改定。时人常以为宿构;然正复精意覃思,亦不能加也。

(节选自《三国志·魏书·王粲传》

【注释】①蔡邕:东汉末年文学家。②车骑填巷,宾客盈坐:意思是到蔡邕家的人很多。③倒屣(qǐ):急于迎客,把鞋子穿倒了,形容对来客的热情欢迎。④王公:特称王粲的祖父王畅。⑤精意覃(tán)思:精心深思。

【文学常识】

说“《三国志》与《三国演义》” 《三国志》记述魏蜀吴三国历史、基本属于纪传体的史书。其中,《魏书》三十卷,《蜀书》十五卷,《吴书》二十卷,共六十五卷。记载了从魏文帝黄初元年(220年),到晋武帝太康元年(280年)六十年的历史。作者是西晋初的陈寿。南朝宋裴松之注。陈寿的风格非常严谨,有记录但无法考证的从来不记。在古代纪传体正史中,与《史记》、《汉书》和《后汉书》并称为前四史。

《三国演义》为明朝罗贯中所写,是在《三国志》所记载的历史的基础上加以改编的文学作品,内容与历史事实不完全吻合,为中国古典四大名著之一。三国的故事之所以被现在的人们这么津津乐道,罗贯中是功不可没的。书中有许多虚构的故事,如桃园结义、三迎战吕布、草船借箭、三气周愉、七擒孟获、六出祁山、空城计等。若论史学价值,前者高于后者;若论文学价值,后者高于前者。

【译文】

王粲字仲宣,是山阳郡高平县人。汉献帝西迁,王粲也迁到长安,左中郎将蔡邕见到王粲,认为他与众不同。当时蔡邕才学非常有名,在朝廷位尊权重,经常车马满巷,宾客满座。听说王粲在门外求见,没有来得及穿好鞋子就出去迎接他。王粲进来,年龄很小,身材又矮,满座的宾客都很吃惊。蔡邕说:“这是王公的孙子,有特殊的才学,我比不上他。我家里的书籍文章,都要全部送给他。”

先前,王粲跟人一起走,阅读路边的碑文。别人问他说:“你能够不看就背诵出来吗?”王粲说:“能。”于是大家让他背对着碑文背诵,背诵得一字不差。他的记忆力就是这样好。他还擅长计算,作算术,能大致通晓道理。王粲擅长写丈章,一下笔就成篇,不用修改,当时的人常常以为他是事先写好的;但就是再精心深思,也不能超过了。

译文
王粲字仲宣,是山阳郡高平县人。汉献帝西迁,王粲也迁到长安,左中郎将蔡邕见到王粲,认为他不同常人。当时蔡邕才学非常有名,在朝廷位尊权重,经常车马满巷,宾客满座。听说王粲在门外求见,没有来得及穿好鞋子就出去迎接他。王粲进来,年龄很小,身材又矮,满座的宾客都很吃惊。蔡邕说:“这是王公的孙子,有非凡的才学,我比不上他。我家里的书籍文章,全部都要送给他。”十七岁时,司徒征召为僚属,皇帝又下诏任命为黄门侍郎,由于长安局势动乱,都没有到任。后来王粲就到荆州去依附刘表;刘表因为王粲其貌不扬,身体瘦弱,行为又不拘小节,不很看重他。刘表死后,王粲劝说刘表的儿子刘琮归顺太祖。太祖任命王粲为丞相掾,赐予关内侯的爵位;大祖在汉水边摆设酒宴。王粲举杯祝贺说:“当今袁绍在河北起兵,倚仗人数众多,立志兼并天下,不过袁绍喜欢招纳贤人却不能重用,因此有奇才的人离开了他。刘表在荆州从容不迫,静观时局变化,等待时机,自己认为可以效法周文王,伺机夺取天下。来荆州避乱的士子,都是海内的豪杰;刘表不懂得任用他们,所以国家危难而无人辅佐。明公您平定冀州的时候,一到那里就整顿军队,收纳那里的豪杰任用他们,来驰骋天下;到了平定江汉地区之后,又使用那里的贤人豪杰并分别安置职位。使天下归心,希望您的到来使社会安定,文治武功一并使用,英雄能够全部施展才能,这是三王(指夏禹、商;周文王或武王)的作法阿!”后来王粲被提升为军谋祭酒。魏国建立之后,被任命为侍中。王粲学识渊博,询问他没有不能回答的。当时原有的礼仪荒废松驰,举建制定各种制度,经常是王粲主持的。
先前,王粲跟人一起走,阅读路边的碑文。别人问他说:“你能够背诵出来吗?”王粲说:“能。”于是大家让他背对着碑文背诵,一字不差。看人下围棋,棋局乱了,王粲替他们恢复原来的棋局。下棋的人不相信,用头巾盖住棋局,让他用另一副棋摆棋局。用来互相比较,一道也没错。他的记忆力就是这样的好。王粲擅长写丈章,一下笔就成篇,不用修改,当时的人常常以为他是事先写好的;但就是再精心深思,也不能超过了。

王粲字仲宣,是山阳郡高平县人。汉献帝西迁,王粲也迁到长安,左中郎将蔡邕见到王粲,认为他不同常人。当时蔡邕才学非常有名,在朝廷位尊权重,经常车马满巷,宾客满座。听说王粲在门外求见,没有来得及穿好鞋子就出去迎接他。王粲进来,年龄很小,身材又矮,满座的宾客都很吃惊。蔡邕说:“这是王公的孙子,有非凡的才学,我比不上他。我家里的书籍文章,全部都要送给他。”十七岁时,司徒征召为僚属,皇帝又下诏任命为黄门侍郎,由于长安局势动乱,都没有到任。后来王粲就到荆州去依附刘表;刘表因为王粲其貌不扬,身体瘦弱,行为又不拘小节,不很看重他。刘表死后,王粲劝说刘表的儿子刘琮归顺太祖。太祖任命王粲为丞相掾,赐予关内侯的爵位;大祖在汉水边摆设酒宴。王粲举杯祝贺说:“当今袁绍在河北起兵,倚仗人数众多,立志兼并天下,不过袁绍喜欢招纳贤人却不能重用,因此有奇才的人离开了他。刘表在荆州从容不迫,静观时局变化,等待时机,自己认为可以效法周文王,伺机夺取天下。来荆州避乱的士子,都是海内的豪杰;刘表不懂得任用他们,所以国家危难而无人辅佐。明公您平定冀州的时候,一到那里就整顿军队,收纳那里的豪杰任用他们,来驰骋天下;到了平定江汉地区之后,又使用那里的贤人豪杰并分别安置职位。使天下归心,希望您的到来使社会安定,文治武功一并使用,英雄能够全部施展才能,这是三王(指夏禹、商;周文王或武王)的作法阿!”后来王粲被提升为军谋祭酒。魏国建立之后,被任命为侍中。王粲学识渊博,询问他没有不能回答的。当时原有的礼仪荒废松驰,举建制定各种制度,经常是王粲主持的。
先前,王粲跟人一起走,阅读路边的碑文。别人问他说:“你能够背诵出来吗?”王粲说:“能。”于是大家让他背对着碑文背诵,一字不差。看人下围棋,棋局乱了,王粲替他们恢复原来的棋局。下棋的人不相信,用头巾盖住棋局,让他用另一副棋摆棋局。用来互相比较,一道也没错。他的记忆力就是这样的好。王粲擅长写丈章,一下笔就成篇,不用修改,当时的人常常以为他是事先写好的;但就是再精心深思,也不能超过了。王粲写作的诗赋论议将近六十篇

[译文] 王粲字仲宣,是山阳郡高平县人。汉献帝西迁,王粲也迁到长安,左中郎将蔡邕见到王粲,认为他不同常人。当时蔡邕才学非常有名,在朝廷位尊权重,经常车马满巷,宾客满座。听说王粲在门外求见,没有来得及穿好鞋子就出去迎接他。王粲进来,年龄很小,身材又矮,满座的宾客都很吃惊。蔡邕说:“这是王公的孙子,有非凡的才学,我比不上他。我家里的书籍文章,全部都要送给他。”十七岁时,司徒征召为僚属,皇帝又下诏任命为黄门侍郎,由于长安局势动乱,都没有到任。后来王粲就到荆州去依附刘表;刘表因为王粲其貌不扬,身体瘦弱,行为又不拘小节,不很看重他。刘表死后,王粲劝说刘表的儿子刘琮归顺太祖。太祖任命王粲为丞相掾,赐予关内侯的爵位;大祖在汉水边摆设酒宴。王粲举杯祝贺说:“当今袁绍在河北起兵,倚仗人数众多,立志兼并天下,不过袁绍喜欢招纳贤人却不能重用,因此有奇才的人离开了他。刘表在荆州从容不迫,静观时局变化,等待时机,自己认为可以效法周文王,伺机夺取天下。来荆州避乱的士子,都是海内的豪杰;刘表不懂得任用他们,所以国家危难而无人辅佐。明公您平定冀州的时候,一到那里就整顿军队,收纳那里的豪杰任用他们,来驰骋天下;到了平定江汉地区之后,又使用那里的贤人豪杰并分别安置职位。使天下归心,希望您的到来使社会安定,文治武功一并使用,英雄能够全部施展才能,这是三王(指夏禹、商;周文王或武王)的作法阿!”后来王粲被提升为军谋祭酒。魏国建立之后,被任命为侍中。王粲学识渊博,询问他没有不能回答的。当时原有的礼仪荒废松驰,举建制定各种制度,经常是王粲主持的。
先前,王粲跟人一起走,阅读路边的碑文。别人问他说:“你能够背诵出来吗?”王粲说:“能。”于是大家让他背对着碑文背诵,一字不差。看人下围棋,棋局乱了,王粲替他们恢复原来的棋局。下棋的人不相信,用头巾盖住棋局,让他用另一副棋摆棋局。用来互相比较,一道也没错。他的记忆力就是这样的好。王粲擅长写丈章,一下笔就成篇,不用修改,当时的人常常以为他是事先写好的;但就是再精心深思,也不能超过了。王粲写作的诗赋论议将近六十篇。

王粲(177~217年)字仲宣.
王粲字仲宣,山阳高平人也。曾祖父龚,祖父畅,皆为汉三公。父谦,为大将军何进长史。进以谦名公之胄,欲与为婚,见其二子,使择焉,谦弗许。
献帝西迁,粲徙长安,左中郎将蔡邕见而奇之。时邕才学显著,贵重朝廷,常车骑填巷,宾客盈坐。闻粲在门,倒屣迎之。粲至,年既幼弱,容状短小,一坐尽惊。邕曰:"此王公孙也,有异才,吾不如也。吾家书籍文章,尽当与之。"年十七,司徒辟,诏除黄门侍郎,以西京扰乱,皆不就。乃之荆州依刘表。表以粲貌寝而体弱,不甚重也。表卒,粲劝表子琮,令归太祖。太祖辟为丞相掾,赐爵关内侯。太祖置酒汉滨,粲奉觞贺曰:"方今袁绍起河北,仗大众,志兼天下,然好贤而不能用,故奇士去之。刘表雍容荆楚,坐观时变,自以为西伯可规。士之避乱荆州者,皆海内之俊杰也,表不知所任,故国危而无辅。明公定冀州之日,下车即缮其甲卒,收其豪杰而用之,以横行天下;及平江汉,引其贤俊而置之列位,使海内回心,望风而愿治,文武并用,英雄毕立,此三王之举也。"后迁军谋祭酒。魏国既建,拜侍中。博物多识,问无不对。时旧仪废弛,兴造制度,粲恒典之。
翻译:王粲字仲宣,山阳郡高平县人。曾祖父龚,祖父畅,都作过汉朝的三公。父谦,任大将军何进的长史。何进因为王谦是名公的后代,想用他连姻,叫他的两个儿子见王谦,让王谦选择,但王谦不同意。
汉献帝西迁,王粲也迁到长安,左中郎将蔡邕一见到他就认为他非同寻常。当时蔡邕以高才硕学而著名,在朝廷中地位很高,经常车马填巷,宾客满座。听说王粲在门外求见,还没有来得及穿好鞋子就跑出去迎接他。王粲进来之后,年纪既小,身材又矮,一座皆惊。蔡邕说:"这是王公的孙子,有非凡的才学,我比不上他。我家的书籍文章,要全部送给他。"十七岁时,司徒举用他为僚属,天子又下诏任命为黄门侍郎,由于长安局势动乱,他都没有就任。后来到荆州去依附刘表。刘表因为他其貌不扬,身体虚弱,不很重视他。刘表死后,王粲劝刘表的儿子刘琮归顺太祖。太祖任命他为丞相掾,赐爵关内候。太祖在汉水之滨摆设酒宴,王粲举觞祝贺说:"方今袁绍起于河北,依仗人马众多,一心兼并天下,但是他好贤却不能用,所以杰出之士都离开了他。刘表在荆州从容不迫,坐观时变,自以为可以作为今天的周文王。避乱荆州的士人,都是海内的俊杰,而刘表不知任用,因此国家危难而没人辅佐。您平定冀州的时候,下车便整顿军队,收其豪杰加以任用,以便横行天下,平定江汉之后,又选拔这里的贤人俊士,把他们放在适当的官位,使天下归心,盼望您来治理,文武并用,英雄尽力,这是夏、商、周三王的作法啊。"后来被提升为军谋祭酒。魏国建立之后,被任命为侍中。他学识渊博,问无不答。当时旧的礼仪废弛,建立各种制度,经常是由王粲主持。


开江县15126667961: 包犠氏之王天下的文言文我要的是大学《古代汉语》中的第一篇课文《包犠氏之王天下》 -
竺琰奥尔:[答案] 古者庖牺氏之王天下也,仰则观象於天,俯则观法於地,观鸟兽之文与地之宜,近取诸身,远取诸物;於是始作易八卦,以... 以标榜自己尽力于制礼作乐之事.这期间对古文字很有一些改动.那时有六种字体,第一叫古文,这种文字出自孔子住宅墙壁中...

开江县15126667961: 文章开头是“有王告大臣:'汝牵一象来示盲人.'的是什么?(有王告大臣:“汝牵一象来示盲人.”.时彼众盲各以手触,大王即唤众盲各各问言)(还有内... -
竺琰奥尔:[答案] 盲人摸象 有王告一大臣,汝牵一象来示盲者……,时彼众盲各以手触.大王即唤众盲各各问言:“汝见象否?”众盲各言我已见.王言:“象类何物?”触其牙者即言象形如萝菔根.触其耳者言象如箕.触其头者言象如石.触其鼻者言象如杵.触其脚者言象...

开江县15126667961: 以 王荆公介甫,退处金陵 为开头的文言文
竺琰奥尔: 王荆公介甫,退处金陵.一日,幅巾杖屦,独游山寺,遇数客盛谈文史,词辨纷然.公坐其下,人莫之顾.有一客徐问公日:“亦知书否”公唯唯而已,复问公何姓,公拱手答日:“安石姓王》”众人惶恐,渐俯而去.

开江县15126667961: 有篇文言文的主人公将珍珠缝在衣服里面,后给了赠送者后人.这主人公好像叫王敖.但是这篇文言文叫什么? -
竺琰奥尔: 有篇文言文的主人公将珍珠缝在衣服里面,后给了赠送者后人.这主人公叫王翱.这篇文言文叫《记王忠肃公翱事》,相关内容的译文是: 王公做都御史时,同太监某人镇守辽东.这个太监也奉公守法,同王公相处得很好.后来王公改调两广任...

开江县15126667961: 王勃作《滕王阁序》 -
竺琰奥尔: 阅读下面一段文言文,完成1—5题. 王勃字子安,绛州龙门人.勃六岁解属文,构思无滞,词情英迈,与兄勔、勮,才藻相类.父友杜易简常称之曰:“此王氏三珠树也.”沛王贤闻其名,召为沛府修撰,甚爱重之.诸王斗鸡,互有胜负,勃...

开江县15126667961: 开头是王字最好一个字是宇的7字诗句 -
竺琰奥尔: 1. 王郎健笔夸翘楚(辛弃疾),白凤青霞开宝宇(王养端).2. 王粲诗成何处寄(晁补之),落日千山啼杜宇(王国维).3. 王君宝重轻千金(元稹),飞絮乱花闲院宇(周紫芝).

开江县15126667961: 谁知道《王荆公旁听文史》这篇文言文呀!!!里面有“王荆公介甫”这句 急!!!!!! -
竺琰奥尔: 王荆公介甫,退居金陵.一天,他头裹一块绢,拄着手杖行走,独自游览山寺,遇见几个人在那里高谈阔论文史,议论纷纷.王安石坐在他们旁边,没人注意到他.有一个客人慢慢问他说:“你也懂得文书?”王安石含糊地应答.人家再问他姓名,王安石拱拱手回答说:“我姓王,叫安石.”那群人惶恐,惭愧的低着头离开.原文: 王荆公介甫,退处金陵.一日,幅巾杖屦,独游山寺,遇数客盛谈文史,词辩纷然.公坐其下,人莫之顾.有一人徐问公曰:“亦之书否?”公唯唯而已,复问公何姓,公拱手答曰:“安石姓王.”众人惶恐,惭俯而去.

开江县15126667961: 藏头诗第一句前面是王,第二句前面是雨,第三句前面是彤 -
竺琰奥尔: 王师北定中原日 雨晴夜合玲珑日 彤庭曙兮延八荒 王浚楼船下益州 雨横风狂三月暮 彤庭左右呼万岁 王老门前问仲通 雨送黄昏花易落 彤庭曙兮延八荒

开江县15126667961: 初中语文课本中文言文所有带王的 -
竺琰奥尔: 现行的新课标7~9年级的文言文中,还没有“于”字翻译为“被”的情况.只有以下5种情况:1.表示对象,译为“对,对于,向”.例:贫者语于富者曰.(《为学》)2.表示处所,译为“在,从”.例:苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯.(《出师表》)3.表示对象,译为“与,跟,同”.例:身长八尺,每自比于管仲、乐毅.(《隆中对》)4.表示处所,译为“到”.例:指通豫南,达于汉阴.箕畚运于渤海之尾.(《愚公移山》)5.放在形容词之后,表示比较,一般可译为“比”.例:生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也.(《鱼我所欲也》)原来的旧版中是有的,例如:择于自然.——清·薛福成《观巴黎油画记》

开江县15126667961: “王道”的“王”怎么读?二声还是四声?我怎么记得古文里是年四声呢?可是不记得是那一篇文章了. -
竺琰奥尔:[答案] 王道一词只有一个读音,是读wáng dào 但是有一种情况就读四声了 就是“王”解释成“称王,使之为王”的情况下作动词 读四声 “王”字读四声:司马迁《史记·陈涉世家》 乃丹书帛曰“陈胜王”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网