周杰伦 以父之名 前奏 中 那段英文 是什么啊 谁发下 再 翻译下 就听清楚 第一句

作者&投稿:苦丁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
周杰伦以父之名开头的那段外语是什么意思?~

那是意大利语
是圣经里的一段祷语
也就是祈祷的一种很常见的一段话

http://zhidao.baidu.com/question/42551237.html

Nel padre dello spazio, stiamo volendo l'essere umano tutto a revere il vostro san chiamato. Sta volendo il vostro paese per arrivare, spera la vostra linea del decreto sul posto, come il collega nello spazio. La nostra dieta quotidiana di spesa, oggi conced per noi. Esenta il nostro debito, era simile a noi esentare il debito dell'essere umano. Ci non è denominato per venire a contatto della sonda, non li salva da separare da rogue dichiarano, (o è separato da wickedness) a causa del dichiarare, la destra legale, il glory, tutto è voi, fino a per sempre.aman. 英文: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.Give us this day our daily bread. And forgive us our debts, as we forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. 中文: 我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣。愿你的国降临,愿你的旨意行在地上,如同行在天上。我们日用的饮食,今日赐给我们。免我们的债,如同我们免了人的债。不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶,(或作脱离恶者)因为国度,权柄,荣耀,全是你的,直到永远,阿们。
记得采纳啊

Ave Maria grazia ricevuta per la mia famiglia Con risentito con un'amorevole divino a men Grazie chiedo a te o signore divino in questo giorno di grazia prego per te Ave Maria piena di grazia il signore e con te .sia fatta la tua volonta cosi in cielo e cosi in terra neil nome del padre del figliolo e dello spirito santo a men 整个意思大概是这样的: 感谢圣母玛丽亚,因为我所得到的,我的家人, 与我遭受的(好与坏的),还有神圣的爱,阿门 我祈求上帝,您的恩典,在这一天宽恕我(的罪) 愿圣母玛丽亚,和神圣的主, 所言及所行,在地上如同在天上 以父之名,圣子,圣灵,阿门 这是我第一次从网上复制的答案!!!感觉到有点罪过!


水城县15518656531: 周杰伦的以父之名前奏说的那几句外语是什么? -
稻皆养阴: Ave Maria grazia ricevuta per la mia famiglia Con risentito con un'amorevole divino a men Grazie chiedo a te o signore divino in questo giorno di grazia prego per te Ave Maria piena di grazia il signore e con te .sia fatta la tua volonta così in cielo e...

水城县15518656531: 有人知道《以父之名》前奏中杰伦有古怪的声音念的那一段是啥子语哦,是英语?歌词是什麽! -
稻皆养阴: 我也喜欢这歌,前奏应该不是英文的吧,意大利的.padre nostro in italiano padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome. venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà, come in cielo, così in terra. dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti,

水城县15518656531: 周杰伦<<以父之名>>前面那堆英语(或是?
稻皆养阴: 意大利文,大意为:国度、荣誉、权柄都是你的,直到永远,阿门!

水城县15518656531: 周杰伦<<以父之名>>前面那堆英语(或是意大立语?)是什么意思?
稻皆养阴: 那是一段意大利语哦 内容是《圣经》里面的一段,大致意思是: 我们在天上的父,自由,荣耀,权利,都是你的,直到永远,阿门~~

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网