求《花心》日语版歌词的罗马音,日语歌词我已附上,急,谢谢~

作者&投稿:陶珊 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求给Good On The Reel的《花》的日语歌词标注一下罗马音,顺便能翻译一下歌词意思的话不胜感激~~

彼にはずっと一绪にいようなんて
kareniwa zuto ixiaoni iyounante
そんな大それたコトは言えなかった
sonna taisoreta kotowa ienakata
彼女はずっと一绪だよなんて
kanojiaowa zuto ixiaodayo nante
叶えたいから何度でも言えた
kanaetai kara nando demoieta

温度差とかそんなんじゃない
ondosatoka sonan jianai
彼は臆病になりすぎたんだ
karewa okubiaoni narisugitanda

今日も二人は 同じ部屋で朝を待つ
kiaomo futariwa onaji heyade asawomatu
晴れの日も 雨の日も 手を取って
harenohimo amenohimo tewotote
それなのにいつか枯れてしまうなら
sorenanoni ituka karetesimaunara
そんなの花と一绪じゃないか
sonnanohanato ixiaojianaika

彼は别れる时の苦しさを
karewa wakarerutoki nokurusisawo
いつも思い描いていた
itumo omoikaiteita
彼女は别れる时のコトなんて
kanojiaowa wakarerutokino koto nante
考えないようにしていた
kangaenai youni siteita

価値観の违いなんかじゃない
katikanno tigai nanka jianai
彼女はいつも怯えていたんだ
kanojiaowa itumo obieteitanda

今日も二人は 同じ部屋で求め合う
kiaomo futariwa onajiheyade motomeau
风の日も 昙った日も 手を取って
kazenohimo kumotahimo tewotote
それなのにいつか枯らしてしまうなら
sorenanoni ituka karasitesimaunara
そんなの花と一绪じゃないか
sonnanohanato ixiaojixyanaika

幸せならその手のひらに
siawasenara sonotenohirani
幸せならその唇に
siawasenarasonokutibiruni
いつだってあると思ってた
itudate arutoomoteta
いつだってあると信じてた
itudate aru toxinjiteta
彼には当たり前になってしまった
kareniwa atarimaeni natesimata
彼女はいつも怯えていたんだ
kanojiaowa itumoobieteitanda

今日も二人は 同じ部屋で朝を待つ
kiaomo futariwa onajiheyade asawomatu
雪の日も いつの日も 手を取って
yukinohimo itunohimo tewotote
それなのにいつか枯れてしまうの?
sorenanoni ituka karetesimauno?
二人は 同じ部屋で息をする
futariwa onajiheyadeikiwosuru
春の日も 夏の日も
harunohimo natunohimo
秋の日も 冬の日も
akinohimo fuyunohimo
手を取って
tewotote
手を取って
tewotote
手を取って
tewotote
手を取って
tewotote
でもいつか枯れてしまうなら
femoituka karetesimaunara
でもいつかわからなくなるなら
demoitukawakaranakunarunara
そんなのいらない
sonanoiranai
いらない
iranai
いらない
iranai
いらない
iranai
いらない
iranai
花なんていらない
hanananteiranai

これから始まるあなたの物语
正要拉开序幕 你的故事
ずっと长く道は続くよ
漫长道路通往远方
にじいろの雨降りそそげば
彩虹色的降雨
空は高鸣る
蓝天在高鸣
眩しい笑颜の奥に 悲しい音がする
灿烂笑容的深处 我听到了悲伤的声音
寄り添って 今があって
彼此依偎走到今天
こんなにも爱おしい
如此爱怜
手を繋げばあたたかいこと
手牵手 便能感受温暖
嫌いになればひとりになってゆくこと
讨厌一个人 便能回归一个人的生活
ひとつひとつがあなたになる
一个一个汇聚成一个你
にじは続くよ
彩虹依然绽放
风が运ぶ希望の种
风儿传播希望的种子
ひかりが梦の蕾になる
光芒化作梦想的花蕾
失くしたものを数えて
与其细数失去的事物
瞳闭ざすよりも
闭上眼睛
あるものは数えた方が
倒不如数数自己已拥有的事物
瞳辉き出す
让心中充满希望
あなたが笑えば谁かも笑うこと
你微笑 有人会因为你而笑
乗り越えれば强くなること
渡过难关 就会变坚强
ひとつひとつがあなたになる
一个一个汇聚成一个你
虹は続くよ
彩虹依然绽放
la...
啦。。。。。。。
これから始まるあなたの物语
正要拉开序幕 你的故事
ずっと长く道は続くよ
漫长道路通往远方
虹色の雨降り注げば
彩虹色的降雨
空は高鸣る
蓝天在高鸣

中文名称:花

歌曲原唱:喜纳昌吉

填词:喜纳昌吉

谱曲:喜纳昌吉

川は流れて どこどこ行くの

kawa wa nagare te doko doko iku no

河水在流 你要流向哪里

人も流れて どこどこ行くの

hito mo nagare te doko doko iku no

人也在流 你将流向何方

そんな流れが着くころには

sonna nagare ga tsuku koro ni wa

在那流淌停止的地方

花として 花として

ana toshite hana toshite

会有鲜花 美丽的花

咲かせてあげたい

sakase te age tai

为你迎风开放

泣けなさい 笑いなさい

nake nasai warai nasai

哭吧 又或者笑吧

いつの日か いつの日か

itsu no hi ka itsu no hi ka

会有一天 终会有那么一天

花を咲かそうよ

hana wo sakaso u yo

你也会像鲜花般怒放

なみだ、流れて どこどこ行くの

nami da nagare te doko doko iku no

泪水在流 你要流向那里

爱も流れて どこどこ行くの

ai mo nagare te doko doko iku no

爱也在流 你将流向何方

そんな流れも このうちに

sonna nagare mo kono uchi ni

在爱恨流淌的旅途中

花として 花として

hana toshite hana toshite

会有鲜花 美丽的花

迎えてあげたい

mukae te age tai

迎接你的到来

泣けなさい 笑いなさい

nake nasai warai nasai

哭吧 又或者笑吧

いつの日か いつの日か

itsu no hi ka itsu no hi ka

会有一天 终会有那么一天

花を咲かそうよ

hana wo sakaso u yo

你也会像鲜花般怒放

花は花として 笑いもできる

hana wa hana toshite warai mo dekiru

花儿有花儿的微笑

人は人として 涙もながす

hito wa hito toshite namida mo nagasu

人也有伤心的眼泪

それが自然の歌なのさ

sore ga shizen no uta na no sa

但那是大自然的歌声

心の中に 心の中に花を咲かそうよ

shin no juu ni shin no juu ni hana wo sakaso u yo

让花儿在你的心中 在你的心底盛开吧

泣けなさい 笑いなさい

nake nasai warai nasai

哭吧 又或者笑吧

何时何时までも 何时何时までも

itsu itsu made mo itsu itsu made mo

不管何时 不论何时

花を咲かそうよ

hana wo sakaso u yo

花都在盛开

泣けなさい 笑いなさい

nake nasai warai nasai

哭吧 又或者笑吧

いつの日か いつの日か 

itsu no hi ka itsu no hi ka 

会有一天 终将有那么一天

花を咲かそうよ

hana wo sakaso u yo

你会像鲜花般怒放

扩展资料:

日本冲绳歌手喜纳昌吉的《花》,根据“九一八战争研究会”提供的资料显示,日本电影《山丹之塔》记载并美化了日本法西斯分子1945年反抗美军的历史。喜纳昌吉根据冲绳民谣为该电影谱写主题曲。

《花心》是一首90年代的流行曲,原曲来源于日本冲绳歌手喜纳昌吉的《花》,根据“九一八战争研究会”提供的资料显示,日本电影《山丹之塔》记载并美化了日本法西斯分子1945年反抗美军的历史。

喜纳昌吉根据冲绳民谣为该电影谱写主题曲。后来由我国台湾的诗人厉曼婷为其填词,即《花心》。

著名歌手周华健演唱,收录在其于1993年发行的个人专辑《花·心》中;歌曲表达了对“花”的留恋、珍惜与爱慕,希望能与“花”牵手、同行。粤语版《幸运就是遇到你》由香港歌手马浚伟演唱。

参考资料:百度百科-花



kawa wa nagare te doko doko iku no
川 は 流れ て どこ どこ 行く の
hito mo nagare te doko doko iku no
人 も 流れ て どこ どこ 行く の
sonna nagare ga tsuku koro ni wa
そんな 流れ が 着く ころ に は
hana toshite hana toshite
花 として 花 として
sakase te age tai
咲かせ て あげ たい
naki nasai warai nasai
泣き なさい 笑い なさい  ← 订正(泣けなさい 笑いなさい)
itsu no hi ka itsu no hi ka
いつ の 日 か いつ の 日 か
hana wo sakaso u yo
花 を 咲かそ う よ
nami da nagare te doko doko iku no
なみ だ 、 流れ て どこ どこ 行く の
ai mo nagare te doko doko iku no
爱 も 流れ て どこ どこ 行く の
sonna nagare mo kono uchi ni
そんな 流れ も この うち に
hana toshite hana toshite
花 として 花 として
mukae te age tai
迎え て あげ たい
naki nasai warai nasai
なき なさい 笑い なさい
itsu no hi ka itsu no hi ka
いつ の 日 か いつ の 日 か
hana wo sakaso u yo
花 を 咲かそ う よ
hana ha hana toshite warai mo dekiru
花 は 花 として 笑い も できる
hito ha hito toshite namida mo nagasu
人 は 人 として 涙 も ながす
sore ga shizen no uta na no sa
それ が 自然 の 歌 な の さ
shin no juu ni shin no juu ni hana wo sakaso u yo
心 の 中 に 心 の 中 に 花 を 咲かそ う よ
naki nasai warai nasai
泣き なさい 笑い なさい
itsu itsu made mo itsu itsu made mo
何 时 何 时 まで も 何 时 何 时 まで も
hana wo sakaso u yo
花 を 咲かそ う よ
naki nasai warai nasai
泣き なさい 笑い なさい
itsu no hi ka itsu no hi ka hana wo sakaso u yo
いつ の 日 か いつ の 日 か 花 を 咲かそ う よ

川は流れて どこどこ行くの
kawa ha nagarete doko doko yuku no
人も流れて どこどこ行くの
hito mo nagarete doko doko yuku no
そんな流れが着くころには
sonna nagare ga tsuku koro ni ha
花として 花として
hana toshite hana toshite
咲かせてあげたい
saka sete age tai
泣けなさい 笑いなさい
nake nasai warai nasai
いつの日か いつの日か
itsu no hi ka itsu no hi ka
花を咲かそうよ
hana wo saka sou yo
なみだ、流れて どこどこ行くの
namida、nagarete doko doko yuku no
爱も流れて どこどこ行くの
ai mo nagarete doko doko yuku no
そんな流れも このうちに
sonna nagare mo kono uchi ni
花として 花として
hana toshite hana toshite
迎えてあげたい
mukaete age tai
なきなさい 笑いなさい
naki nasai warai nasai
いつの日か いつの日か
itsu no hi ka itsu no hi ka
花を咲かそうよ
hana wo saka sou yo
花は花として 笑いもできる
hana ha hana toshite warai mo dekiru
人は人として 涙もながす
hito ha hito toshite namida mo nagasu
それが自然の歌なのさ
sore ga shizen no uta nano sa
心の中に 心の中に花を咲かそうよ
kokoro no naka ni kokoro no naka ni hana wo saka sou yo
泣きなさい 笑いなさい
naki nasai warai nasai
何时何时までも 何时何时までも
itsu itsu made mo itsu itsu made mo
花を咲かそうよ
hana wo saka sou yo
泣きなさい 笑いなさい
naki nasai warai nasai
いつの日か いつの日か 花を咲かそうよ
itsu no hi ka itsu no hi ka hana wo saka sou yo

kawa wa nagarete dokodokoyukuno
hito wa nagarete dokodokoyukuno
sonnanagare ga tsukukoroniwa
hanatoshite hanatoshite
sakaseteagetai
nakinasai warainasai(这句你COPY的歌词有错,我直接改了)
itsunohika itsunohika
hana wo sakasouyo
namida nagarete dokodokoyukuno
aimonagerete dokodokoyukuno
sonnanagare mo kono uchini
hanatoshite hanatoshite
mukaeteagetai
nakinasai warainasai
itsunohika itsunohika
hana wo sakasouyo
hana wa hanatoshite warai mo dekiru
hito wa hitotoshite mamida mo nakazu
sore ga shizennoutananosa
kokorononakani kokorononakani hana wo sakasouyo
nakinasai warainasai
itsumademo itsumademo
hana wo sakasouyo
nakinasai warainasai
itsunohika itsunohika hana wo sakasouyo


周华健花心一曲二语叫什么?
日语原版:喜纳昌吉《花》粤语版:马浚伟《幸运就是遇到你》国语版:周华健《花心》

【日语】请问如《四季之歌》《北国之春》等在中国脍炙人口的日本经典...
《漫步人生路》――<ひとり上手> 《花心》――<花> 《千千阙歌》――<夕焼けの歌 > 《跟往事干杯》――<乾杯> 《知道》――<壊れかけのRadio> 《每天爱你多一些》――<真夏の果実 > 《后来》――<未来へ> --- 左边是中文歌名右边是日文歌名,这些和日本朋友唱K的时候能...

有哪些好听的中文歌有日语版?
刘若英-很爱很爱你:kiroro-长い间 小虎队-红蜻蜓:闸测刚-とんぼ 刘若英-后来:kiroro-未来へ 那英ー 相见不如怀念 Chage&Aska GIRL 王菲-容易受伤的女人:中岛美雪-ルージュ 周华健-花心:喜纳昌吉-花 陈慧娴-飘雪:原由子-花哾く旅路 邓丽君 - 北国之春:千昌夫 - 北国の春 邓丽君-漫步...

日语歌名 花すべての人の心に花を 如何翻译
歌名:花 人心皆向花 川は流れて どこどこ行くの 河水奔流 通向何方 人も流れて どこどこ行くの 人亦奔流 通向何方 そんな流れが つくころには 在这份奔流 前往之所 花として花 として 咲かせてあげたい 花儿盛开 花儿盛开 泣きなさい 笑いなさい 哭泣吧 欢笑吧 いつの日か い...

求一些被翻唱成日语的中文歌曲的日语版
そばにいるね(留在我身边——青山黛玛)长い间(很爱很爱你——kiroro)雪の花(飘雪——中岛美嘉)银の龙の背に乗って(最初的梦想——中岛美雪)风になる(大手拉小手——宫崎峻<猫的报恩>主题曲)

《花心》日本原唱
《花心》日本原唱是喜纳昌吉。《花心》是一首耳熟能详的华语歌曲,由周华健演唱,收藏在1993年4月20日发行的同名专辑中。不过这首歌并非原作,而是改编自日本经典歌曲《花〜人心皆向花〜》,简称《花》。原唱者为日本冲绳琉球族歌手喜纳昌吉,这是他为日本电影《山丹之塔》所创作的主题...

爱到尽头覆水难收爱悠悠恨悠悠是什么歌
张国荣《风继续吹》我劝你早点归去你说你不想归去 只叫我抱着你 悠悠海风轻轻吹冷却了野火堆 我看见伤心的你你叫我怎舍得去 哭态也绝美 《风继续吹》源自山口百惠于1980年演唱的日语版《さよならの向こう侧》(再见的另一方)。后来在1983年该歌重新由郑国江改歌词为《风继续吹》,由张国荣演唱...

有什么中文歌被日本人用日语翻唱过?
Yes - SAY YES 黄仲景 - 黄河的水 - 万里の河 那英 - 相见不如怀念 - GIRL 陈震东 - 你是我的 - NO DOUBT 还有《花海》周杰伦、《心中的日月》王力宏、《十年》陈奕迅、《童话》光良都被日本人用日语翻唱过。(赠人玫瑰手有余香,如果回答有用,帮忙点回答下面的“好评”,谢谢^_^!)...

《花心》日本原唱
1. 《花心》这首歌的日语原版是由日本冲绳歌手喜纳昌吉演唱的。2. 1993年,周华健将《花心》这首歌曲收录在自己的同名专辑中,该专辑在华语乐坛产生了广泛影响。3. 《花心》的原曲是日本著名的《花〜人心皆向花〜》,这首歌曲是喜纳昌吉为电影《山丹之塔》创作的。4. 经过台湾诗人厉...

求几首简单舒缓的日语歌
邓丽君 - 何日君再来 (日语版)千昌夫 - 北国の春(国语: 榕树下\/我和你)谷村新司 - 昂(すばゐ)(关正杰“星”原曲)原由子 - 花咲く旅路(陈慧娴・飘雪 原曲)中岛みゆき - ル一ジユ(王菲・容易受伤的女人 原曲)喜纳昌吉 - 花 (周华健 花心 原曲)谷村新司 - 花 (...

会宁县19643571071: 请问有谁知道《花心》的日文歌词 急!!!拜托!! -
僪歪良附: 对不起哦,不知道是不是这个……完全看不懂= = 川は流れて どこどこ行くの人も流れて どこどこ行くのそんな流れが着くころには花として 花として咲かせてあげたい泣けなさい 笑いなさいいつの日か いつの日か花を咲かそうよな...

会宁县19643571071: 有谁知道邓丽君日文歌曲花心的歌词???
僪歪良附: 属 性: 邓丽君歌曲MP3 曲 名: 花 其他曲名: 花心 英 文 名: 未收录 语 言: 日语 其他说明: “花心”,但是此歌原是一首冲绳民谣,在东亚和东南亚非常流行. 歌词: [00:09.98]花 [00:25.12]川は流れて どこどこ行くの [00:32.65]人も流れ...

会宁县19643571071: 求 あやとり 谏山実生 花心诗 歌词``要罗马发音 -
僪歪良附: 日中罗:http://www.51nac.com/showspecial.asp?Specialid=53066 或者直接进入月之舞日文歌词专题站, 在右上角输入歌名即可查找. 罗马音: (网站上有个别地方打错了,这里改过来了) a so ga re no ma chi ki mi o mi ka ke ta a no hi to ma...

会宁县19643571071: 求花心日语歌词版本的中文翻译 -
僪歪良附: 哎,以前日之韵上的翻译非常经典,可惜不记得了.依照我的水平,可能翻译不出那种诗一样的韵味...河流啊~,你要流向何方? 人们啊~,你要何去何从? 在到达彼岸的时候, 有花儿 为你尽情地绽放. 哭吧,笑吧, 总有一天, 花儿会为你开放....(后面比较雷同)

会宁县19643571071: 求花心日语歌词版本的中文翻译
僪歪良附: 我也好喜欢这首歌啊.也经常唱原文的.国内的《花心》把原意全给改了,真遗憾. 翻译的话,一百个人会翻译出一百个大同小异的作品来. 我觉得楼上那句[那种诗一样的韵味... ]更经典.有同感啊,我也翻译一下. 河水在流 你要流向哪...

会宁县19643571071: 帮忙找一下周华健的《花心》日语原版歌词和下载地址啊
僪歪良附: 川は流れて どこどこ行くの 人も流れて どこどこ行くの そんな流れが着くころには 花として 花として 咲かせてあげたい 泣けなさい 笑いなさい いつの日か いつの日か 花を咲かそうよ なみだ、流れて どこどこ行くの 爱も流れて どこどこ行...

会宁县19643571071: 求一首日文歌的罗马音和中文歌词 有日文歌词求大神 -
僪歪良附: 巡(めぐ)る季节(きせつ)の百歳千歳(ももとしちとし)に恵(めぐ)む穂(ほ)のme gu lu ki se tsu no mo mo to shi qi to shi ni me gu mu ho no実(み)を结(むす)ぶ稲(いね)の花(か)mi wo mu su bu i ne no ka雪解(ゆきど...

会宁县19643571071: 求给Good On The Reel的《花》的日语歌词标注一下罗马音,顺便能翻译一下歌词意思的话不胜感激~ -
僪歪良附: 彼にはずっと一绪にいようなんて kareniwa zuto ixiaoni iyounante そんな大それたコトは言えなかった sonna taisoreta kotowa ienakata 彼女はずっと一绪だよなんて kanojiaowa zuto ixiaodayo nante 叶えたいから何度でも言えた kanaetai kara ...

会宁县19643571071: 求deco*27的《流心》的罗马音+日文+中文歌词 -
僪歪良附: ストリーミングハート Streaming Heart 作词:DECO*27 作曲:DECO*27 编曲:DECO*27·kous 呗:初音ミク 翻译:kyroslee あれやこれや言いますが どうか探してみせて 就算再怎说 拜托了去找出来给我看吧 are ya kore ya iimasu ga ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网