孙叔敖纳言 文言问题

作者&投稿:刘泄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
孙叔敖纳言文言文参考答案~

1.解释下列语句中加点的词语。

    (1) 身已贵而骄人者民去之 (     )    (2) 位已高而擅权者君恶之 (    )
    2.阅读全文, 简要概括孙叔敖采纳了老父哪三条谏言!                 
3.请仿照示例,补充一则 与“纳言”相关的事例。 (除甲、乙两文之外)(
   
【参考 答案】
    1.(1)离开(背弃);
(2) 厌恶 (嫌弃)。
    2.(1) 位高意下;
(2) 官大心小;
(3) 禄厚不取。
    3.(1)鲁庄公采纳曹刿的建议,取得了长勺之战的胜利。
(2) 楚王听取墨子的谏言,停止攻打宋国。

二:
30.解释下列句中加点的词。
① 冠白冠                     
  ② 人尽来贺                                
③ 敬受命                      
④ 心益小                     
31.用现代汉语翻译下面两个句子。

    ① 身已贵而骄人者民去之
                                                            
译文:② 君谨守此三者,足以治楚矣
    译文                
32.文中那位“老父”对孙叔敖提出治楚“三策”的内容是什么?
(用文中语句回答)                      
33.楚国令尹孙叔敖位高权重,可面对一普通“老父”却是先“正衣冠”后“再拜”,由此可见他是怎样一个人?请用自己的话简要概括。
参考答案
30.① 戴着;

② 都;

③ 指教,教诲;

④ 看低自己。 
31.① 因身份地位显赫而在人前非常傲气的人,百姓会离他而去。② 你小心保持这三点,足够用来治理楚国了。 
32. 位已高而意益下,官益大而心益小,禄已厚而慎不敢取。 
33.孙叔敖是个善于听从别人意见,并能虚心接受的好官员.

出处:《说苑 · 敬慎》

原文:孙叔敖为楚令尹①,一国②吏民皆来贺。有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊③。孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖④,使臣受吏民之垢⑤,人尽来贺,子独后吊,岂有乎?”父曰:“有说:身已贵而骄人者民去之,位已高而擅权者君恶之,禄已厚而不知足者患处之⑥。”孙叔敖再拜曰:“敬受命,愿闻余教。”父曰:“位已高意益下⑦,官益大而心益小,禄已厚而慎不敢取。君谨守此三者,足以治楚矣!” 孙叔敖对曰:“甚善,谨记之。”

注释:
① 令尹:楚国官名,相当于宰相。
② 一:全。国:指都城。
③ 吊:吊唁,吊丧,引申为拜访。

④ 不肖:自谦之词,没有才能,不能干,没有贤德。
⑤ 受吏民之垢(gòu):这是一种谦虚的说法,意即担任楚国的宰相一事。
⑥ 患处之:灾祸就隐伏在那里。

⑦ 意益下:越发将自己看得低。


翻译:孙叔敖担任了楚国的宰相,全城的官吏和百姓都因此来祝贺。有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的帽子,最后来慰问。孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任宰相这样的高官,人们都来祝贺,只有您来吊丧,莫不是有什么话要指教吧?”老人说:“自己身份高了,却对人骄横无礼人民就会离开他,地位高了却擅自用权的人君王就会厌恶他,俸禄优厚了却不知足的人祸患就隐伏在那里。”孙叔敖向老人拜了两拜,说:“我诚恳地接受您的指教,愿听您剩下的意见。”老人说:“地位已经高,态度就更要谦虚;官职越大,处事更要小心谨慎;俸禄已经很丰厚,就千万不要轻易索取别人的财物。您严格地遵守并牢记我所说的这三条,足够把楚国治理好。”孙叔敖回答说:“很对,我会谨记在心。”

(1)穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽;为了向孙叔提出意见。
(2)当了大官,对人骄傲,百姓就要离开他;职位高,又大权独揽,国君就会厌恶他;俸禄优厚,却不满足,祸患就可能加到他身上。”
(3)孙叔敖是一个为官谦虚尽职,能够听取别人意见的人。


紫云苗族布依族自治县13645735442: 孙叔敖纳言 文言问题 -
妫储黄豆: (1)穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽;为了向孙叔提出意见. (2)当了大官,对人骄傲,百姓就要离开他;职位高,又大权独揽,国君就会厌恶他;俸禄优厚,却不满足,祸患就可能加到他身上.” (3)孙叔敖是一个为官谦虚尽职,能够听取别人意见的人.

紫云苗族布依族自治县13645735442: 孙叔敖纳言的问题孙叔敖纳言孙叔敖为楚令尹,一国吏民皆为贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊.孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖,... -
妫储黄豆:[答案] 1.接纳 2.成为 3.整理 4.国君 5.严格 译文: 孙叔敖作楚国的令尹,一国的官吏和百姓都来祝贺.有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来吊丧.孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任令尹这样...

紫云苗族布依族自治县13645735442: 文言文 孙叔敖纳言的翻译 -
妫储黄豆: 孙叔敖作楚国的令尹,一国的官吏和百姓都来祝贺.有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来吊丧.孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任令尹这样的高官,人们都来祝贺,只有您来...

紫云苗族布依族自治县13645735442: 阅读下面文言文,解释文中加点的词语,并将文段翻译成现代汉语.孙叔敖纳言孙叔敖①为楚令尹,一国吏民皆来贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊.... -
妫储黄豆:[答案]孙叔敖纳言 孙叔敖担任楚国令尹的官职,全城的官吏百姓都来向他表示祝贺.有一个老人却穿着麻制的丧父,戴顶白帽子,在人家祝贺以后才来向他表示吊唁.孙叔敖把衣帽整理端正而后接见了他,(他)对老人说:“楚王不了解我的不贤能,让...

紫云苗族布依族自治县13645735442: 文言文孙叔熬纳言的解释 -
妫储黄豆:[答案] 原文 贾谊 著 孙叔敖为楚令尹①,一国②吏民皆来贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊③.孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖④,使臣受吏民之垢⑤,人尽来贺,子独后吊,岂有说乎?”父曰:“有说:身已贵而骄人者民去之,...

紫云苗族布依族自治县13645735442: 《孙叔敖纳言》阅读答案 拜托各位啊!解释加点字1.(1)(衣)粗衣,冠白冠( )(2)身已贵而骄人者民(去)之( )2.翻译句子 禄已厚而不知足者患处之.3.... -
妫储黄豆:[答案] 1、解释加点字1.(1)(衣)粗衣,冠白冠( )(2)身已贵而骄人者民(去)之( ) (1)衣粗衣:穿着麻制的丧衣,第一个(衣)名词活... 翻译:俸禄优厚了却不知足的人祸患就隐伏在那里. 3、孙叔敖采纳了老夫那三条谏言?用原文答. (1)位已高而意益下; (2...

紫云苗族布依族自治县13645735442: 孙叔敖纳言 解析 -
妫储黄豆: 字词: 去:离开. 孙叔敖:春秋时楚国人,三度为楚相,有贤名. 为:当 全国:指都城. 衣:穿 吊:吊唁. 衣粗衣:穿着麻制的丧衣. 受吏民之垢:意即担任宰相一事,这是一种谦虚的说法. 不肖:不能干,没有贤德. 患处之:灾祸就隐...

紫云苗族布依族自治县13645735442: 孙叔敖纳言的问题 -
妫储黄豆: 1.接纳 2.成为 3.整理 4.国君 5.严格 译文: 孙叔敖作楚国的令尹,一国的官吏和百姓都来祝贺.有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来吊丧.孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,...

紫云苗族布依族自治县13645735442: 孙叔敖纳言 -
妫储黄豆:[答案] 字词:去:离开.孙叔敖:春秋时楚国人,三度为楚相,有贤名.为:当 全国:指都城.衣:穿 吊:吊唁.衣粗衣:穿着麻制的丧衣.受吏民之垢:意即担任宰相一事,这是一种谦虚的说法.不肖:不能干,没有贤德.患处之:灾祸就隐...

紫云苗族布依族自治县13645735442: 文言文 孙叔敖纳言 急 在线等 -
妫储黄豆: 第一个:身已贵而骄人者民去之,位已高而擅权者君恶之,禄已厚而不知足者患处之. 第二个:位已高而意益下,官益大而心益小,禄已厚而慎不敢取. 翻译:(你)若因自己的身份比别人高贵就看不起人民大众,人民就会离你而去,(你)若因自己位高权重就擅自滥用职权,君王就会讨厌你,(你)若对自己已得到的高官厚禄仍不满足,你就该对自己的处境感到忧虑了.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网