苏轼的 水喻的翻译

作者&投稿:经才 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 【原文】
南方多没人,日与水居也.七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能没矣.夫没者岂苟然哉?必将有得于水之道者.日与水居,则十五而得其道.生不识水,则虽壮,见舟而畏之.故北方之勇者,问于没人,而求其所以没,以其言试之河,未有不溺者也.故凡不学而务求其道,皆北方之学没者也.
【译文】
南方能潜水的人很多,天天跟水打交道.七岁能趟着水走,十岁能在水面浮游,十五岁就能 潜水了.那些能潜水的人,难道是轻易做到这样的吗?必定是懂得水性的.天天跟水打交道,十五岁就能掌握水性了.生来就不认识水的,即使到了成年,看见船也害怕.所以北方勇敢的人,向能潜水的人请教,打听他们能够潜水的道理,按照他们的话到河里试验,没有不淹死的.所以凡是想不通过下水刻苦实践而只掌握潜水理 论的人,他的结果和北方潜水的人是一样的.


南市区15366573448: 苏轼的 水喻的翻译 -
子穆心脑: 【原文】 南方多没人,日与水居也.七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能没矣.夫没者岂苟然哉?必将有得于水之道者.日与水居,则十五而得其道.生不识水,则虽壮,见舟而畏之.故北方之勇者,问于没人,而求其所以没,以其言试之河,...

南市区15366573448: 苏轼的水喻翻译 -
子穆心脑: 南方有很多能潜水的人,天天同水在一起生活,七岁就能趟水过河,十岁就能浮在水面游泳,十岁就能潜入水里了.潜水的人能长时间的潜入水里,哪能是马虎草率而能这样的呢?一定是对水的活动规律所领悟的.天天与水生活在一起,那么十五岁就能掌握它的规律.生来不识水性,那么即使到了壮年见了到了船就害怕它.所以北方的勇士,向南方的潜水的人询问来求得他们能潜入水里的技术,按照他们说的技术到河里试验它,没有不淹死的.所以凡是不老老实实地刻苦学习而专力强求道的,都是像北方的学潜水的一类的人.

南市区15366573448: 文言文《水喻》的字词翻译 -
子穆心脑: 南方多没人:南方有很多会潜水的人.日与水居也:他们天天跟水相处.七岁而能涉:七岁时就能趟水.十岁而能浮,十岁时就能浮水,十五而能没矣:十五岁时就能潜水.夫没者岂苟然哉:那些会潜水的人难道是随随便便就能做到的吗?必将...

南市区15366573448: 古文水喻中而求其所以没的所以是什么意思? -
子穆心脑:[答案] 1:你说的这句话出自苏轼的《水喻》原文是: 故北方之勇者,问于没人,而求其所以没,以⑧其言试之河,未有不溺者也. 2;这句话应该翻译为; 所以北方勇敢的人,向能潜水的人请教,打听他们能够潜水的原因,按照他们的话到河里试验...

南市区15366573448: 文言文 水喻翻译 -
子穆心脑: 南方会潜水的人很多,因为他们天天跟水相处,七岁时就能趟水,十岁时就能浮水,十五岁时就能潜水.那些会潜水的人难道是随随便便就能做得到吗?他们对水性一定要懂得.天天跟水相处,那么十五岁时就懂得水性.如果生来就不熟悉水性,那么虽是壮年人,不但怕水,连见到水上的船都怕.所以北方勇敢的人,向会潜水的人请教潜水的方法,并按照那人的话到河里面去试验,没有不被淹死的. 说明只有通过实践才能掌握事物的规律,不经过亲自实践,而只是从口头上或书本上去了解一点现成的东西,是不可能求得事物的规律而能解决实际问题的.

南市区15366573448: 水喻翻译+问题 -
子穆心脑: 问题1:只是翻译道的意思吗??得于水之(道)的道:日喻(苏轼) 原句:必将有得于水之道者.整句意思:一定是对水的活动规律所领悟的; 得于水之道:对水的活动规律所领悟; 道:领悟 策之不以其(道)的道是韩愈的中的的一句 整句...

南市区15366573448: 苏轼水喻 中夫没者其苟然哉然的意思. -
子穆心脑: 原文:夫没者岂苟然哉?注释:1、夫:潜水人;2、没者:隐在水中的人;3、岂:难道、怎么;4、苟然:轻易、随便.译文:那些能潜水的人,难道是轻易做到这样的吗?

南市区15366573448: 求古文>翻译!古文>翻译.原文;南方多没人,日与水居也,七岁而能涉,十岁而能浮,十五岁而能没焉.夫没岂苟然哉?必将有得与水之道者.日与水居,则十... -
子穆心脑:[答案] 是"南方多没水" 南方有很多能潜水的人,天天同水在一起生活,七岁就能趟水过河,十岁就能浮在水面游泳,十岁就能潜... 按照他们说的技术到河里试验它,没有不淹死的. 日喻(苏轼) 生而眇miao3者不识日,问之有目者.或告之曰:“日之状如...

南市区15366573448: 苏轼的文言文《日喻》的翻译 -
子穆心脑: 正确翻译:很久以前,有一个生下来就眼瞎的人.他经常能听到人们讲述太阳,但是太阳到底是什么样子却无从得知. 于是盲人央求人们给他描述太阳.便有人告诉他:“太阳长的圆圆的,就好像铜盘一样.” 这个人敲了敲铜盘让盲人听,盲...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网