孟母不欺子文言文翻译注释

作者&投稿:柏重 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

译文:

孟子年幼的时候,看见邻家杀猪。孟子问他的母亲说:“邻家为什么杀猪?”。孟母说:“想给你吃呀。”刚说完,孟母就后悔了,她自己对自己说:“我怀这个孩子以后,坐席摆的不端正我不坐,割肉不方正我不吃,这是胎教。现在孟子刚有知识我就欺骗他,这是教他不诚实啊。”于是孟母买了邻家的肉烧煮(给孟子吃),证明她没有欺骗(孟子)。


注释:
何为。“何为”即“为何”。这是一个倒置的句式,解释为“干什么”、“为什么”。上文“邻家杀豕何为”,意为邻家杀猪干什么?又,“邻家何为杀豕”,意为邻家为什么要杀猪?
文化常识
胎教。今人很重视“胎教”,如妇女在怀孕期间多听音乐,多看美丽的风景,据说对孩子的发育有好处,将来孩子会更聪明美丽。从上文看,我国二千多年前就有胎教了,孟母“席不正不坐,割不正不食”,大概就是希望将来的孩子行为正直。




古代文言文在线翻译
今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”烹彘也。 译成白话文,大意是: 有一次,孔子的学生曾子的妻子去集市,孩子跟着哭闹也要去,曾子妻哄他说: “你回家,等我回来后杀猪给你吃”。孩子就回家了。曾子妻从集市上回来后,曾子准备捉猪来杀,妻子阻止说:“我不过是哄孩子,跟他说着...

孟母诫子文言文翻译
4.《孟母教子》的文言文翻译孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“(东家杀豚何为)?”母曰:“欲啖汝。”其母自悔而言,曰;“吾怀娠是子,席不正不坐;割不正不|食|,胎之教也。今世有知而欺之,(是教之不信也。)”乃买东加豚肉以|食|之,明不欺也。孟子少年时,有一次东家邻居杀猪,孟子问他的母亲说:...

文言文启蒙读本翻译52——100
” 他说:”画鬼怪最容易.”狗、马是人们所熟悉的,早晚都出现在你面前,不可仅仅画得相似而已,所以难画;鬼怪是无形的,不会出现在人们面前,所以容易画.97、孟母不欺子孟子很小的时候,一天东边有一户人家杀猪.孟子不知道那一户人家为什么要杀猪,就问他的母亲.孟母没多想就说:”杀了猪给你吃肉呀.”刚说完,...

赵母训子文言文翻译
上学期间,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的`文章。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?下面是我为大家收集的赵母训子文言文翻译,希望对大家有所帮助。原文:赵武孟初以驰骋田猎为事,尝获肥鲜以遗母,母泣曰:“汝不读书而田猎,如是吾无望矣!”竟不...

孟母戒子文言文翻译
孟母戒子文言文翻译如下:孟子年轻时背诵的时候,他的母亲正在织布。孟子突然停止,然后再继续背诵下去。孟子的母亲知道他忘记了书中的内容,于是把他叫来问道:为什么中断背书?孟子回答说:有的地方忘记了,后来又想起了。这时孟子的母亲拿起刀割断了布,说:这织物断了,还能连接起来吗?以此来告诫孟子,...

闵子骞童年文言文翻译
子骞前曰:“母在,一子寒;母去,四子寒。”其父默然,而后母亦悔之。【注释】①失辔:抓不住马缰绳。【小题1】.解释上文中划线词。(4分)(1)其父更娶()(2)母去()【小题2】.对文中画线句翻译正确的一项是()(3分)a.如今你欺负我, 6. 闵孑蹇单衣顺母文言文翻译 1. 原文:闵子骞兄弟二人,母死...

孟母教子文言文翻译
4. 《孟母教子》的文言文翻译 孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“(东家杀豚何为)?”母曰:“欲啖汝。”其母自悔而言,曰;“吾怀娠是子,席不正不坐;割不正不 |食|,胎之教也。今世有知而欺之,(是教之不信也。)”乃买东加豚肉以|食|之,明不欺也。 孟子少年时,有一次东家邻居杀猪,孟子问他的...

张母悔子文言文翻译
4. 孟母不欺子古文翻译 原文: 孟子少时,见邻家杀豕。孟子问其母曰:“邻家杀豕何为?”母曰:“欲啖汝。”既而母失言,自言曰:“吾怀妊是子,席不正不坐,割不正不食,胎教之也。今子适有知而欺之,是教之不信也。”乃买邻家之豕肉而以烹之,明不欺也。 译文 孟子年幼的时候,看见邻家杀猪。孟子问他的...

张母诲子文言文翻译氵
6.《孟母教子》的文言文翻译孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“(东家杀豚何为)?”母曰:“欲啖汝。”其母自悔而言,曰;“吾怀娠是子,席不正不坐;割不正不|食|,胎之教也。今世有知而欺之,(是教之不信也。)”乃买东加豚肉以|食|之,明不欺也。孟子少年时,有一次东家邻居杀猪,孟子问他的母亲说:...

文言文赵母训子译文
1. 《赵母训子》的文言文翻译 释义:赵武孟起初以耕种狩猎为事业,他曾经捕获肥美的动物来给母亲,他母亲哭着说:你不读书却耕种狩猎,如果这样下去我是没有希望了!竟然不吃饭。武孟深受感动,勤学苦读,终于他对经史了解深刻,中了进士,官拜右台侍御史。《赵母训子》原文:赵武孟初以驰骋田猎...

大新县13680606399: 《孟母不欺子》文言文翻译 -
宇文莎玻璃:[答案] 孟子小时候,看见邻家杀猪.孟子问他的母亲说:“邻家杀猪干什么?”孟子的母亲说:“想给你吃.”马上母亲就后悔说错了话,自己对自己说:“我怀这个孩子的时候,坐席摆得不端正我不坐,切肉切得不正我不吃,这是胎教.现在孟子刚有知识我...

大新县13680606399: 你知道孟母不欺子的翻译么 -
宇文莎玻璃:[答案] 原文:孟子少时,东家杀豕,孟子问其母曰:“邻家杀豕何为?”母曰:“欲啖女.”既而母悔失言,自言曰;“吾怀妊是子,席不正不坐;割不正不食,胎教之也.今适有知而欺之,是教之不信也.”乃买邻家之豕肉而烹之,明不欺也. 翻译:孟子很小...

大新县13680606399: 孟母不欺子的译文及原文 -
宇文莎玻璃: 原文: 孟子少时,东家杀豕,孟子问其母曰:“邻家杀豕何为?”母曰:“欲啖汝.”既而母悔失言,自言曰;“吾怀妊是子,席不正不坐;割不正不食,胎教之也.今适有知而欺之,是教之不信也.”乃买邻家之豕肉而烹之,明不欺也. ...

大新县13680606399: 孟母不欺子的解释 -
宇文莎玻璃: 孟子很小的时候,一天东边有一户人家杀猪.孟子不知道那一户人家为什么要杀猪,就问他的母亲.孟母没多想就说:“杀了猪给你吃肉呀.”刚说完,孟母就后悔了,她在心里数说着自己:“我怀着孟子以来,坐席不端正我不坐,割肉不周正我不吃,从孟子还是胎儿的时候我就让他受良好的教育,现在孟子初识人事,我怎么就欺骗他呢?这是教他说话不讲信用啊.”于是,尽管当时家里很穷,孟母还是去东边杀猪的那户人家买了些肉回来给孟子吃,用自己的实治僭具窃浒铺眷俅咯贪际行动履行了自己对孟子的承诺

大新县13680606399: 《孟母不欺子》译文 -
宇文莎玻璃: 孟子年少的时候,一天看见邻居家正在杀猪.孟子问他的母亲:“邻居家为什么要杀猪?”孟母说:“杀了猪给你吃肉.”刚说完孟母就后悔她失言了.她自己对自己说着:“我怀孕着孩子以来,坐席不端正我不坐,割肉不周正我不吃,从孩子还是胎儿时我就教育他.如今孟子初识人事我就欺骗他,这是教他不诚实啊.”于是就去邻居家杀的猪肉买了些回来烹饪给孟子吃,表现出了自己不欺骗他人.

大新县13680606399: 孟母不欺子 -
宇文莎玻璃:[答案] 意思是孟子的母亲不欺骗自己的儿子(孟子),想要给你吃 啖:给····吃 原文 孟子很小的时候,看见东边的一户人家杀猪,孟子问他母亲:“东边的那户人家杀猪干什么?”孟母说:“想要给你吃呀.”(说完)孟母就后悔了,对自己说:“我...

大新县13680606399: 孟母不欺子译文和加点字解释 -
宇文莎玻璃: 1,少 :小2,何为: 为什么3,啖 :给……吃4,是 :正是5,今 :今天6,欺 :欺骗7,乃 :于是8,明 :表明

大新县13680606399: 孟母不欺子翻译 -
宇文莎玻璃: 一解释单字 1.其:代词 他 2.女:通“汝”--你 3.是:代词 这 4.适:刚刚 5.明:可否引申为“表示”? 二 席不正不坐;割不正不食,胎教之也 三 1.表明"孟母不欺子"的句子 乃买东家豚肉以食之,明不欺也. 2.她为什么要这样做? 所谓上行下...

大新县13680606399: 孟母不欺子词语解释与句子解释.字词:是:席:信:句子:今适有知而欺之:明不欺也: -
宇文莎玻璃:[答案] 适:正好 豕:猪 少:年少时 啖:给····吃 既而:不久 是:这 信:诚实 乃:却 明:证明 译文:孟子很小的时候,一天东边有一户人家杀猪.孟子不知道那一户人家为什么要...

大新县13680606399: 孟母不欺子的译文 -
宇文莎玻璃: 孟子小时候,看见邻家杀猪.孟子问他的母亲说:“邻家杀猪干什么?”孟子的母亲说:“想给你吃.”马上母亲就后悔说这句话,自己对自己说:“我怀这个孩子的时候,坐席摆得不端正我不坐,切肉切得不正我不吃,这是胎教.现在孩子刚刚有了智力我就欺骗他,是教他不诚实.”于是孟子的母亲买了邻居家的猪肉来给他吃,证明她没有欺骗孟子.

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网