义鹊文言文

作者&投稿:庄蒲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 义鹊文言文翻译

原文

《义鹊》:“大慈山之阳,有拱木,上有二鹊各巢而生子者.其一母为鸷所搏,二子失母,其鸣啁啁;其一方哺子,若见而怜之,赴而救之,即衔置一处哺之,若其子然. 噫!鹊,禽属也,非有人性也,乃能义如此,何以人而不如鸟乎?”

译文

在大慈山的南面有一棵大树,树干有两手合抱那么粗。有两只喜鹊飞到这棵大树上各自筑巢然后各自生下了小喜鹊。一位喜鹊妈妈在出外觅食时被老鹰叼走,两只小喜鹊失去了妈妈,十分悲哀地哭。

另一个喜鹊妈妈刚刚喂哺好自己的孩子,很可怜这两只小喜鹊,飞过去救了这两只小喜鹊。把两只小喜鹊衔到自己宝宝那里,一起喂养他们,就像对待自己的孩子一样。

喜鹊只是一种鸟类,是没有人性的,却能如此讲仁讲义,为什么有些人却不如鸟呢?

2. 小古文义鹊全文带拼音

dà cí shān zhī yáng ,yǒu gǒng mù ,shàng yǒu èr què gè cháo ér shēng zǐ zhě 。

大 慈 山 之 阳, 有 拱 木, 上 有 二 鹊 各 巢 而 生 子 者。

qí yī mǔ wéi zhì suǒ bó ,èr zǐ shī mǔ ,qí míng zhōu zhōu ; qí yī fāng bǔ zǐ ,

其 一 母 为 鸷 所 搏, 二 子 失 母, 其 鸣 啁 啁; 其 一 方 哺 子,

ruò jiàn ér lián zhī ,fù ér jiù zhī ,jí xián zhì yī chù bǔ zhī ,ruò qí zǐ rán 。

若 见 而 怜 之, 赴 而 救 之, 即 衔 置 一 处 哺 之, 若 其 子 然。

yī ! què ,qín shǔ yě ,fēi yǒu rén xìng yě ,

噫! 鹊, 禽 属 也, 非 有 人 性 也,

nǎi néng yì rú cǐ ,hé yǐ rén ér bú rú niǎo hū ?

乃 能 义 如 此,何 以 人 而 不 如 鸟 乎?

译文:很久以前,在大慈山的南面有一棵大树。上面有两只喜鹊在这棵大树上筑巢生子。后来,一只喜鹊在出外觅食时被老鹰叼走了。它那两个可怜的孩子失去了母亲,叫的十分凄凉。另一只喜鹊正在给孩子喂食,看到两只小喜鹊失去母亲十分可怜,于是喜鹊把这两只小鹊一个个叼进自己的巢里,当作自己的孩子对待。喜鹊只是一种鸟类,并没有人类的性格,尚能如此重视仁义。那为何有些人甚至连鸟都比不上呢?

《义鹊》属于中国古代经典寓言故事,作者及出处不详。但是它很清晰的向我们表明了:善良、仁爱是人类高尚珍贵的品质,我们每个人都要学习、发扬。

3. 文言文《义鹊》如何断句

《义鹊》断句如下: 大慈山之阳,有拱木,上有二鹊各巢而生子者。

其一母为鸷所搏,二子失母,其鸣啁啁;其一方哺子,若见而怜之,赴而救之,即衔置一处哺之,若其子然。 噫!鹊,禽属也,非有人性也,乃能义如此,何以人而不如鸟乎?译文: 在大慈山的南面有一棵大树,树干有两手合抱那么粗。

有两只喜鹊飞到这棵大树上各自筑巢然后各自生下了小喜鹊。一位喜鹊妈妈在出外觅食时被老鹰叼走,两只小喜鹊失去了妈妈,十分悲哀地哭。

另一个喜鹊妈妈刚刚喂哺好自己的孩子,很可怜这两只小喜鹊,飞过去救了这两只小喜鹊。把两只小喜鹊衔到自己宝宝那里,一起喂养他们,就像对待自己的孩子一样。

喜鹊只是一种鸟类,是没有人性的,却能如此讲仁讲义,为什么有些人却不如鸟呢?感受:喜鹊是一种飞禽,还能懂得怜悯并保护弱者,讲究仁义。而人类社会中的一些人却毫无人性,做事不仁不义,欺负弱者,他们的行为是连禽兽都不如的。

4. 小古文义鹊全文带拼音

dà cí shān zhī yáng ,yǒu gǒng mù ,shàng yǒu èr què gè cháo ér shēng zǐ zhě 。

大 慈 山 之 阳, 有 拱 木, 上 有 二 鹊 各 巢 而 生 子 者。qí yī mǔ wéi zhì suǒ bó ,èr zǐ shī mǔ ,qí míng zhōu zhōu ; qí yī fāng bǔ zǐ ,其 一 母 为 鸷 所 搏, 二 子 失 母, 其 鸣 啁 啁; 其 一 方 哺 子,ruò jiàn ér lián zhī ,fù ér jiù zhī ,jí xián zhì yī chù bǔ zhī ,ruò qí zǐ rán 。

若 见 而 怜 之, 赴 而 救 之, 即 衔 置 一 处 哺 之, 若 其 子 然。yī ! què ,qín shǔ yě ,fēi yǒu rén xìng yě ,噫! 鹊, 禽 属 也, 非 有 人 性 也,nǎi néng yì rú cǐ ,hé yǐ rén ér bú rú niǎo hū ?乃 能 义 如 此,何 以 人 而 不 如 鸟 乎?译文:很久以前,在大慈山的南面有一棵大树。

上面有两只喜鹊在这棵大树上筑巢生子。后来,一只喜鹊在出外觅食时被老鹰叼走了。

它那两个可怜的孩子失去了母亲,叫的十分凄凉。另一只喜鹊正在给孩子喂食,看到两只小喜鹊失去母亲十分可怜,于是喜鹊把这两只小鹊一个个叼进自己的巢里,当作自己的孩子对待。

喜鹊只是一种鸟类,并没有人类的性格,尚能如此重视仁义。那为何有些人甚至连鸟都比不上呢?。

5. 义鹊 译文

很久很久以前,在大慈山的南面有一棵大树,树干有两围粗,树枝壮实,树叶宽大。

有两只喜鹊飞到这棵大树上忙着筑巢,它们就要做母亲了。过了不久,两只喜鹊各自生下了小喜鹊,两个家庭热热闹闹,日子过得又温馨又红火。

喜鹊妈妈每天飞出去找食,回来后,一口一口喂给孩子们吃。虽然喜鹊妈妈十分辛苦,可心里觉得很幸福。

过了不久,发生了一件很不幸的事情。一位喜鹊妈妈在出外觅食时被老鹰叼走了,它再也回不来了。

它那两个可怜的孩子已经一天一夜没吃东西,也没见到它们的妈妈回来,失去妈妈的小鹊十分悲哀地哭呀哭呀,那声音十分凄凉。 小鹊的哭声传到邻居喜鹊家里,这家的妈妈马上对自己的孩子们说:“你们听,我们邻居家的小鹊哭得多伤心啊!我过去看看,你们乖乖地在家呆着别动,等我回来!”说完,喜鹊妈妈离开了自己的孩子们,很快飞到了喜鹊孤儿的家中。

看到邻居家的喜鹊妈妈,两只小鹊哭得更伤心了,它们向喜鹊妈妈哭诉自己失去了妈妈。邻居家的喜鹊妈妈怜悯地抚摸着小鹊说:“孩子们,别哭了!今后我就是你们的妈妈,你们就是我的孩子!走,到我们家去吧!”于是喜鹊妈妈把这两只小鹊一个个叼起来,放进自己的巢里,还嘱咐自己的孩子,要好好和这两只小鹊一起生活、玩耍。

现在,它们的家虽然有些挤,但大家相亲相爱,过得也很快乐。失去了妈妈的两只小鹊受到这家喜鹊妈妈的照顾,它们也把这里当做了自己的家。

喜鹊妈妈的生活负担增加了一倍,它每天更辛苦了,可它毫无怨言。 喜鹊只是一种鸟类,却能如此懂得怜悯、爱护弱者,这样讲仁讲义。

而我们有些人却毫无人性,不仁不义,因此,他们是连禽兽都不如的。

6. 小古文义鹊告诉我们什么

喜鹊白话文:很久很久以前,在大慈山的南面有一棵大树,树干有两围粗,树枝壮实,树叶宽大。

有两只喜鹊飞到这棵大树上忙着筑巢,它们就要做母亲了。过了不久,两只喜鹊各自生下了小喜鹊,两个家庭热热闹闹,日子过得又温馨又红火。

喜鹊妈妈每天飞出去找食,回来后,一口一口喂给孩子们吃。虽然喜鹊妈妈十分辛苦,可心里觉得很幸福。

过了不久,发生了一件很不幸的事情。一位喜鹊妈妈在出外觅食时被老鹰叼走了,它再也回不来了。

它那两个可怜的孩子已经一天一夜没吃东西,也没见到它们的妈妈回来,失去妈妈的小鹊十分悲哀地哭呀哭呀,那声音十分凄凉。小鹊的哭声传到邻居喜鹊家里,这家的妈妈马上对自己的孩子们说:“你们听,我们邻居家的小鹊哭得多伤心啊!我过去看看,你们乖乖地在家呆着别动,等我回来!”说完,喜鹊妈妈离开了自己的孩子们,很快飞到了喜鹊孤儿的家中。

看到邻居家的喜鹊妈妈,两只小鹊哭得更伤心了,它们向喜鹊妈妈哭诉自己失去了妈妈。邻居家的喜鹊妈妈怜悯地抚摸着小鹊说:“孩子们,别哭了!今后我就是你们的妈妈,你们就是我的孩子!走,到我们家去吧!”于是喜鹊妈妈把这两只小鹊一个个叼起来,放进自己的巢里,还嘱咐自己的孩子,要好好和这两只小鹊一起生活、玩耍。

现在,它们的家虽然有些挤,但大家相亲相爱,过得也很快乐。失去了妈妈的两只小鹊受到这家喜鹊妈妈的照顾,它们也把这里当做了自己的家。

喜鹊妈妈的生活负担增加了一倍,它每天更辛苦了,可它毫无怨言。 寓意:喜鹊只是一种鸟类,却能如此懂得怜悯、爱护弱者,这样讲仁讲义。

而有些人却毫无人性,不仁不义,因此,他们是连禽兽都不如的。

7. 田间书:义鹊译文

24、小儿饲鹊

院子里有棵树,树上有一个鸟巢,鸟鹊在喂养她的两个孩子,每天自己在那里呱呱地叫。后来遇到狂风,树折了,巢毁了,两个小鸟掉在地上。一个小孩看见了,不禁欢喜,把小鸟抱了回去,每天早晚喂养它们,非常喜欢它们,等他们渐渐长大,才能飞走。一只猫过来袭击,叼走了小鸟,孩子立刻去追猫,未赶上,顿时停下来哭泣。小孩说:“早知道这样,我把它们放回林间,猫就不会吃了小鸟。这是我的过错。”

25、刘氏善举

刘氏是某一个乡里的寡妇,生养有一个孩子。她白天在田间耕作,晚上点着烛火在织机上纺织,一年到头都像这样。邻居中有穷困的人,她往往用一升一斗的粮食救济他们。偶尔有没有衣服穿的人,她就用自己的衣服赠送给他们,乡里的人都称赞她的善良。然而她的儿子不理解,心里很有怨言。母亲就告诫他,说:“ 为别人做好事,是做人的根本,谁没有缓急的事情呢?”母亲死后三年,刘家遭遇大火,房屋衣物几乎都被烧毁,乡邻们都给予他们衣物,并且为他们砍树建造房屋,这都是怀念刘寡妇的情意呀。这时刘寡妇的儿子才明白母亲做好事的原因。

26、枭逢鸠

猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠说:“你要到哪里去?”猫头鹰说: “我要搬到东面去。”.斑鸠说: “为甚麽缘故呢?” 猫头鹰说: “村里的人都讨厌我叫的声音,为了这个缘故,我要搬到东面去。”斑鸠说:“你要是能改变了叫的声音,那就好了;要是不能改变叫的声音,就是搬到东面去,人还是讨厌你的声音的。”

27、鹿亦有知

博山有个姓李的人,以砍柴为生。一天,他在山坳里捡到一只鹿仔,就带回家喂养。鹿长大一点后,十分驯服,见到人就呦呦叫。他们家周围都是大山,鹿出去,到晚上必然回来。到了秋祭的时候,照常例要用鹿祭祀,官府监督打猎的人很着急,限期要送上,但是猎户十几天都没有打到鹿,就向这个姓李的人请求把鹿给他,姓李的人不给。猎户一个劲地哀求。姓李的人迟疑道:"等我考虑考虑。"当夜鹿就逃走了,不再回来。姓李的人十分后悔。

28、二鸿

有一个猎人得到了一只天鹅,其中雄的那只跟着猎人飞到了他家,悲伤地鸣叫着,徘徊着,到了黄昏才走。第二天来了,猎人捉住了他,看见他伸出头颈俯仰着,吐出半块黄金。猎人明白了他的意思,这是用来赎妻子的。猎人放了两只天鹅,两只天鹅双飞而去。猎人称了一下金子,有二两六钱多。唉!禽兽知道这样,深情能够这样!悲痛不过悲在生死别离时,难道动物也是这样的吗?

29、朝三暮四

宋国有一个很喜欢饲养猴子的人,人们叫他狙公。他家养了一大群猴子,他能理解猴子的意思,猴子也懂得他的心意。他宁可减少全家的食物,也要满足猴子的要求。然而过了不久,家里越来越穷困了,打算减少猴子吃橡子的数量,但又怕猴子不顺从自己,就先欺骗猴子说:“给你们的橡子,早上三个晚上四个,够了吗?”猴子一听,都站了起来,十分恼怒。过了一会儿,他又说:“给你们橡子,早上四个,晚上三个,这该够吃了吧?”猴子一听,一个个都趴在地上,非常高兴。

30、杀驼破瓮

从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼吃粮食把头伸到了这瓮中,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到,见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。

31、雁冢

无锡县荡口镇有一个人得到一只大雁,准备杀了烧着吃,有一个书生看见觉得很可怜,就买下它回家后养着玩。但是怕它飞走用绳子,就缚住大雁的两翅膀,使它不能飞。大雁寄居在鸡舍中,忍受着鸡的欺负,只听得空中大雁叫时就抬头叫喊回应。一天,有一群大雁在上空飞过,这只大雁大叫,忽然有一只大雁从空中飞下来栖在屋檐上,两大雁相互对应鸣叫展翅,象认识的一样,一只要请它下来,另一只请它上去。书生看了后悟出两大雁必定旧相识,就剪断了绳子让它飞走。但是这只大雁垂下翅膀很久了,不能展翅飞翔了。屋檐上的大雁守了一天,忽然从屋檐上飞下来,两大雁相对悲哀地鸣叫。过了一天,两只大雁都死了。书生被大雁所感动,合起来葬了它们,取墓名为“雁冢”。

答案补充




文言文《公输子为鹊》的翻译
公输班用竹木做喜鹊,做成后飞上天空,三天不落.公输子自认为自己是最巧的人.墨子对他说:"你做喜鹊,不如木匠做车辖,倾刻之间做成的三寸长的零件,可承担五十石的重量.所以,做任何事,对人有利叫做巧,对人无利叫做拙.参考资料:书

小儿饲鹊文言文翻译及注释
小儿饲鹊文言文翻译如下:庭院里有一棵树,树上有一个鹊巢,喜鹊抚养两个孩子,整天自己在树上呱呱地叫着。后来碰上狂风的时候,树枝折断了,巢穴摧毁了,两只小喜鹊掉在了地上。一个小孩看见了,非常高兴,把小鸟抱在怀里回了家,每天早晚,都在喂养它们,非常喜爱它们。它们稍稍长大了一点,能开始...

小儿饲鹊文言文翻译
翻译:院子里有棵树,树上有一个鸟巢,鸟鹊在喂养她的两个孩子,每天自己在那里呱呱地叫。后来遇到狂风,树折了,巢毁了,两个小鸟掉在地上。一个小孩看见了,不禁欢喜,把小鸟抱了回去,每天早晚喂养它们,非常喜欢它们,等他们渐渐长大,才能飞走。一只猫过来袭击,叼走了小鸟,孩子立刻去追猫,未...

二鹊救友走进文言文答案
1. 二鹊救友文言文答案 二鹊救友》 某人的花园里有一株古老的树,上面有喜鹊筑的巢,母鹊孵出来的小鹊已快成为幼鸟了。一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停地发出悲伤的嚎叫。一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,像在对话一样,不一会儿又扬长而去。有过了一会儿,一只鹳...

公输子削竹木以为鹊的文言文?
原文:墨子为木鸢,三年而成,蜚一日而败。公输子削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下。公输子以为至巧.子墨子谓公输子曰:“子之为鹊也,不若翟之为车辖,须臾刘三寸之木而任五十石之重。”故所谓巧,利于人谓之巧,不利于人谓之拙。译文:墨子做木头老鹰,用了三年的时间做成了,飞了一天后坏...

小儿饲鹊文言文翻译
小儿饲鹊文言文翻译如下:版本一:庭院里有一棵树,树上有一个鹊巢,喜鹊抚养了两个孩子,自己整天在树上呱呱地叫着。后来碰上狂风的时候,树枝折断,巢穴被毁,两只小喜鹊坠落在了地上。一个小孩看见了,非常高兴,把小鸟抱在怀里带回了家。每天早晚,他都会喂养它们,很喜爱它们。它们稍稍长大了一点...

文言文阅读:“鹳鹊”还是“鹳雀”
唐代诗人王之涣的五言绝句《登鹳雀楼》,原来的课本是《登鹳鹊楼》,为什么要把“鹊”改为“雀”呢?王之涣的五言绝句《登鹳雀楼》,唐诗选本有的写成《登鹳雀楼》,也有的写成《登鹳鹊楼》(如《唐诗三百首》),所以过去的课本曾以《登鹳鹊楼》为题。但在史书中只有“鹳雀楼”,而无“鹳鹊楼”的...

《二鹊救友》译文
《二鹊救友》译文:在某人的花园里有一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊马上就要孵出小喜鹊了。一天,一只喜鹊在巢上来回地飞,不停地鸣叫。很快,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上。忽然有两只喜鹊在树上对叫,好似在对话一样,然后便飞走了。过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声...

涉秋七日鹊首无故皆髡什么意思
每年入秋的第七天,我们总会看见喜鹊的头顶突然秃去。根据查询古诗文网得知,涉秋七日鹊首无故皆髡是一句文言文,出自南朝梁殷芸《小说》中的《牛郎织女》一篇。涉秋七日:指农历七月初七,也就是传说中的七夕节。鹊首无故皆髡:指喜鹊的头部毛发都无缘无故地掉光了。髡(kūn)是一种剃光头发的...

文言文《牛郎织女》 “涉秋七日,鹊首无故┈故毛皆脱去”的翻译,各位...
这句话出自南朝梁殷芸《小说》,而小说原文如下:天河之东有织女,天帝之女也,年年机杼劳役,织成云锦天衣,容貌不暇整。天帝怜其独处,许嫁河西牵牛郎,嫁后遂废织衽。天帝怒,责令归河东,许一年一度相会。涉秋七日,鹊首无故皆髡,相传是日河鼓与织女会于河东,役乌鹊为梁以渡,故毛皆脱去。...

高陵县15344745215: 义鹊 - 搜狗百科
宗政响扶达: 原文 《义鹊》:“大慈山之阳,有拱木,上有二鹊各巢而生子者.其一母为鸷所搏,二子失母,其鸣啁啁;其一方哺子,若见而怜之,赴而救之,即衔置一处哺之,若其子然. 噫!鹊,禽属也,非有人性也,乃能义如此,何以人而不如鸟乎?” 译文 在大慈山的南面有一棵大树,树干有两手合抱那么粗.有两只喜鹊飞到这棵大树上各自筑巢然后各自生下了小喜鹊.一位喜鹊妈妈在出外觅食时被老鹰叼走,两只小喜鹊失去了妈妈,十分悲哀地哭. 另一个喜鹊妈妈刚刚喂哺好自己的孩子,很可怜这两只小喜鹊,飞过去救了这两只小喜鹊.把两只小喜鹊衔到自己宝宝那里,一起喂养他们,就像对待自己的孩子一样. 喜鹊只是一种鸟类,是没有人性的,却能如此讲仁讲义,为什么有些人却不如鸟呢?

高陵县15344745215: 文言文《义鹊》如何断句? -
宗政响扶达: 《义鹊》断句如下: 大慈山之阳,有拱木,上有二鹊各巢而生子者.其一母为鸷所搏,二子失母,其鸣啁啁;其一方哺子,若见而怜之,赴而救之,即衔置一处哺之,若其子然.噫!鹊,禽属也,非有人性也,乃能义如此,何以人而不如鸟乎?

高陵县15344745215: 田间书:义鹊译文 -
宗政响扶达: 24、小儿饲鹊院子里有棵树,树上有一个鸟巢,鸟鹊在喂养她的两个孩子,每天自己在那里呱呱地叫.后来遇到狂风,树折了,巢毁了,两个小鸟掉在地上.一个小孩看见了,不禁欢喜,把小鸟抱了回去,每天早晚喂养它们,非常喜欢它们,...

高陵县15344745215: 文言文 《义鸠》翻译 -
宗政响扶达: 陈子龙养斑鸠,要在五月五日时剪它的舌头.用汞硫火烤炼它,做成灵沙和米菽,每天喂三次,改变它的心,能说人话,比鹦鹉还强.李氏有一只斑鸠非常聪明,已经养了几年了,白天就在楹帘幕间飞翔,并不离开很远.晚上在笼中栖息,以躲...

高陵县15344745215: 文言文《义犬》的译文 -
宗政响扶达: 原文: 周村有贾某,贸易芜湖,获重资.赁舟将归,见堤上有屠人缚犬,倍价赎之,养豢舟上.舟人固积寇也,窥客装,荡舟入莽,操刀欲杀.贾哀赐以全尸,盗乃以毡裹置江中.犬见之,衷嗥投水;口衔裹具,与共浮沉.流荡不知几里,达浅...

高陵县15344745215: “大慈山之阳”,这篇文言文叫什么?
宗政响扶达: 那是太不是大 叫做义鹊

高陵县15344745215: ...盖④二鹊招鹳援友也.【注释】①集:栖,躲.此处为聚集,会合.②鹳(ɡuàn):一种较凶猛的鸟.③匝(zā):圈.  ④盖:原来.(1)请结合你所... -
宗政响扶达:[答案] (1)本题考查理解文言实词含义的能力.理解词语的含义时要注意文言词语的特殊用法,如通假字、词类活用、一词多义和古今异义,能结合具体语境来准确辨析即可.涉及的词语都是常见的文言实词.解答时要联系上下文,根据语境作出判断. ①不停地...

高陵县15344745215: 《二鹊救友》给我们什么启示 -
宗政响扶达:[答案] 译文某人的花园里有一株古老的树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊已快成为幼鸟了.一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停地发出悲伤的嚎叫.一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,像在对话一样,不一...

高陵县15344745215: 初中九年下古诗文言文 -
宗政响扶达: 不知道你要什么,都给你贴上来了,你也可以看看这个网站http://www.lbx777.com/default.html1.子曰:“学而时习之,不亦说(yuè)乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠(yùn),不亦君子乎? 2.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网