李若水文言文

作者&投稿:宥欣 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 李若水文言文翻译二年,全人再邀帝出郊

李若水字清卿①,州曲周人。靖康元年,为太学博士。开府仪同三司高俅死,故事,天子当挂服举哀。若水言:“俅以幸臣躐跻显位②,败坏军政,金人长驱,其罪当与童贯等,得全首领以没,尚当追削官秩,示与众弃;而有司循常习故,欲加缛礼,非所以靖公议也。”章再上,乃止。……二年,金人再邀帝出郊,帝殊有难色,若水以为无他虑,扈从以行③。金人计中变,逼帝易服,若水抱持而哭,诋金人为狗辈。金人曳出,击之败面,气结仆地,众皆散,留铁骑数十守视。粘罕令曰④:“必使李侍郎无恙。”若水绝不食,或勉之曰:“事无可为者,公昨虽言,国相无怒心,今日顺从,明日富贵矣。”若水叹曰:“天无二日,若水宁有二主哉!”其仆亦来慰解,曰:“公父母春秋高,若少屈,冀得一归觐。”若水叱之曰:“吾不复顾家矣!忠臣事君,有死无二。然吾亲老,汝归勿遽言,令兄弟徐言之可也。”……粘罕令拥之去,反顾骂益甚。至郊坛下,谓其仆谢宁曰:“我为国死,职耳,奈并累若属何!”又骂不绝口,临军挝破其唇,血骂愈切⑤,至以刃裂颈断舌而死,年三十五。

是这个吗?

翻译:

李若水字清卿,洺州曲周地方人。靖康元年,做太学博士。官任开府仪同三司的高俅死了,按照先例,皇帝应当挂服表示哀悼。李若水说:“高俅凭着是君主所宠爱的臣子越级升官,败坏了国家的军政大计,致使金人长驱直入,他的罪责应当与童贯一样,能够让他保全尸身而死,还应当回过来削减他生前的官位俸禄的等级,以表示他被众人唾弃;可是现在主管的官吏却按照常规,想要对他施加繁琐的葬礼,这不是用来平息公众议论的办法。”两次向皇帝上奏章,才阻止了这件事。靖康二年,金人第二次邀皇帝出城,皇帝有十分为难的神色,李若水认为没有别的需要考虑的,随从护驾而行。金人中途改变了计策,逼迫皇帝改换服装,若水抱持着皇帝哭泣,骂金人与猪狗同辈。金人把他拉出去,打坏了他的脸,他闭气倒在地上,众人都散去了。只留下几十个戴甲的骑兵守看着他。金人统帅粘罕下令说:“一定要让侍郎李若水平安无事地归降。”李若水坚决不进食,有人劝慰他说:“事情已如此,无可挽回了,你昨天虽骂了金人,国相粘罕并没生气;今天顺从金人,明天就变得富贵了。”李若水叹息着说:“天上没有两个太阳,若水难道有两个君主吗?”他的仆人也来安慰劝解,说:“你父母年事已高,如果稍微屈从金人一些,希望能够回去拜见一次。”若水叱责他说:“我不再顾虑家了,忠臣事奉君主,只有为君主而死,没有二心。可是我的双亲年老,你回去后不要匆忙地说这件事,可以让我的兄弟慢慢禀告他们。”……粘罕下令把他拥推出去,他回过身来骂得更加厉害,到了郊外的高台下面,若水对他的仆人谢宁说:“我为国家而死,这是职分啊,把你们一起连累了可怎么办呢!”接着又不住口地大骂金人,军中的督察官打破了他的嘴唇,他吐出含在嘴里的血,骂的更凶,最终被金人用利刀割裂脖颈割断了舌头死去,死那年三十五岁。

2. 阅读下面的文言文,完成下列各题李若水字清卿①,洺州曲周人靖康

【答案】【小题1】B【小题1】D【小题1】A【小题1】①但是我的双亲年老了,你回去以后不要马上告诉他们,可以让我的兄弟慢慢告诉他们。

②我为国家而死,是我的职责,为什么要连累你们呢! 【答案解析】【小题1】殊:非常【小题1】略【小题1】略【小题1】①“亲”“遽”“徐”各1分,大意1分。 ②“职”“累”“奈……何”各1分,大意1分。

参考译文:李若水字清卿,洺州曲周地方人。靖康元年,做太学博士。

开府仪同三司高俅死了,按照先例,皇帝应当挂服表示哀悼。李若水说:“高俅作为被宠爱的大臣越级跻身高位,败坏了国家的军政大计,致使金人长驱直入,他的罪行应该和童贯相等。

让他保全尸身而死(已属开恩),现在应当削减他生前的官位俸禄的等级,以表示他被众人唾弃;可是现在主管官吏却按照常规,想追加繁琐的礼节,这是对公议不恭的表现。”两次向皇帝上奏章,才阻止了这件事。

靖康二年,金人再次邀皇帝出城,皇帝感到很为难,李若水认为没有其它顾虑,护驾而行。 金人中途改变了计策,逼迫皇帝改换服装,若水抱着皇帝哭泣,骂金人与狗同类。

金人把他拉出去,把他的脸都打烂了,他气闷倒在地上,众人都散去了。只留下几十个铁骑兵看守他。

金人统帅粘罕下令说:“一定要让李侍郎活着。”李若水拒绝进食,有人劝慰他说:“事情已如此,无可挽回了,你昨天虽骂了金人,国相粘罕并没生气;如果现在顺从,以后就变得富贵了。

”李若水感叹说:“天上没有两个太阳,我难道会有两个君主吗?”他的仆人也来安慰劝解,说:“你父母年事已高,如果你稍微屈服,就有希望回去看他们了。”若水叱责他说:“我不再考虑家了,忠臣事奉君主,需要死时毫不犹豫。

但是我的双亲年老了,回去以后不要马上告诉他们,让我的兄弟慢慢告诉他们。 ”……粘罕下令把他架出去,他回过身来骂得更加厉害,到了郊外的高台下面,若水对他的仆人谢宁说:“我为国家而死,是我的职责,为什么要连累你们呢!”接着又不住口地大骂金人,监军的人打破了他的嘴唇,他嘴里喷着血,骂得更凶,最终被金人用刀割断了脖颈和舌头而死,死时年仅三十五岁。

3. 《宋史·忠义一·李若水》的译文

译文: 李若水,字清卿,洺州曲周(今河北曲周)人,原名李若冰。

科举及第,担任元城尉(官职名)、平阳府司录(官职名)。经过考察,被认为是学官中的第一名,任命为济南教授(学官名),升为太学博士(学官名)。

蔡京晚年恢复宰相职位,他的儿子蔡绦主持政事,李邦彦心里不平,打算因病辞职。李若水对他说:“大臣用治理国家的本领效忠君主,达不到目的就罢休,为什么不让皇上裁决,使你去留的意思,公示给天下呢?怎么能默默无言的托病辞职,使天下人都嘲笑你白拿朝廷俸禄呢?”又说:“国家积弊很长时间了,导致治理起来非常困难。

裁减各种建设项目但是国家的财力依然不足,减免徭役杂税但是人民生活依然困顿,抑制权贵反而更加骄纵,当官的贪赃枉法因此吏治不清。正应该设置馆驿床榻广求贤士,采纳他们的长处远见,来建立治理天下的功勋。”

列数十多个建议,都说中当时弊病,李邦彦很不高兴。 靖康元年,李若水担任太学博士。

开府仪同三司(官职名)高俅死了,按照旧俗,天子应当改变服饰表示哀悼,李若水上疏说:“高俅借助皇上宠幸占据高位,败坏政治军事,金国人长驱直入侵犯我国,他的罪过应该和童贯一样。他的死得以保全尸首(已经很幸运了),尚且应该追削(古时对死去的人剥夺官职叫做追削)他的官衔,抛尸示众;可是有关部门却按照习惯,要一礼节追悼他,这不是抚慰公众的怨愤情绪的做法呀。”

多次上奏,皇帝才停止了这种做法。 宋钦宗将要派遣使者出使金国,商议用金钱赎回沦陷的三镇,下诏选拔可以胜任使者的,李若水在候选人当中。

皇帝下召会见了他,赐给他现在的名字(李若水),升迁为著作佐郎(官职名)。出使金国,在云中(地名)面见粘罕(金国头领)。

刚一回来,金兵已经南下了,又升迁为徽猷阁学士(官职名),副官冯澥跟着前去(出使金国)。刚走到(从金国往回走)中牟(地名),驻守黄河的官兵大惊失措因为金兵到了,跟随的人都谋划从小道逃脱,冯澥问李若水“怎么样(是否可行)”?李若水说:“驻守的士兵畏惧敌人而溃乱,怎们能够向他们学,如今只有以死报国了。”

下令敢建议撤退的一律斩首,众人才安定下来。 出发的时候,上奏皇帝,说议和必然不会顺利,应该加强防备。

到了怀州,遇到在使馆时的同伴萧庆,带着他一块回京。刚进京城城门,他们便被朝廷抓起来关在冲虚观,只令萧庆、冯澥进见。

议和的条款金国大多都不同意,粘罕指挥部队猛烈攻城,李若水入宫面见皇帝,说了自己的看法,皇帝任命何。

4. 《宋史·忠义一·李若水》的译文

译文:

李若水,字清卿,洺州曲周(今河北曲周)人,原名李若冰。科举及第,担任元城尉(官职名)、平阳府司录(官职名)。经过考察,被认为是学官中的第一名,任命为济南教授(学官名),升为太学博士(学官名)。蔡京晚年恢复宰相职位,他的儿子蔡绦主持政事,李邦彦心里不平,打算因病辞职。李若水对他说:“大臣用治理国家的本领效忠君主,达不到目的就罢休,为什么不让皇上裁决,使你去留的意思,公示给天下呢?怎么能默默无言的托病辞职,使天下人都嘲笑你白拿朝廷俸禄呢?”又说:“国家积弊很长时间了,导致治理起来非常困难。裁减各种建设项目但是国家的财力依然不足,减免徭役杂税但是人民生活依然困顿,抑制权贵反而更加骄纵,当官的贪赃枉法因此吏治不清。正应该设置馆驿床榻广求贤士,采纳他们的长处远见,来建立治理天下的功勋。”列数十多个建议,都说中当时弊病,李邦彦很不高兴。

靖康元年,李若水担任太学博士。开府仪同三司(官职名)高俅死了,按照旧俗,天子应当改变服饰表示哀悼,李若水上疏说:“高俅借助皇上宠幸占据高位,败坏政治军事,金国人长驱直入侵犯我国,他的罪过应该和童贯一样。他的死得以保全尸首(已经很幸运了),尚且应该追削(古时对死去的人剥夺官职叫做追削)他的官衔,抛尸示众;可是有关部门却按照习惯,要一礼节追悼他,这不是抚慰公众的怨愤情绪的做法呀。”多次上奏,皇帝才停止了这种做法。

宋钦宗将要派遣使者出使金国,商议用金钱赎回沦陷的三镇,下诏选拔可以胜任使者的,李若水在候选人当中。皇帝下召会见了他,赐给他现在的名字(李若水),升迁为著作佐郎(官职名)。出使金国,在云中(地名)面见粘罕(金国头领)。刚一回来,金兵已经南下了,又升迁为徽猷阁学士(官职名),副官冯澥跟着前去(出使金国)。刚走到(从金国往回走)中牟(地名),驻守黄河的官兵大惊失措因为金兵到了,跟随的人都谋划从小道逃脱,冯澥问李若水“怎么样(是否可行)”?李若水说:“驻守的士兵畏惧敌人而溃乱,怎们能够向他们学,如今只有以死报国了。”下令敢建议撤退的一律斩首,众人才安定下来。

出发的时候,上奏皇帝,说议和必然不会顺利,应该加强防备。到了怀州,遇到在使馆时的同伴萧庆,带着他一块回京。刚进京城城门,他们便被朝廷抓起来关在冲虚观,只令萧庆、冯澥进见。议和的条款金国大多都不同意,粘罕指挥部队猛烈攻城,李若水入宫面见皇帝,说了自己的看法,皇帝任命何

5. 求“李若水字清卿

您好~李若水字清卿,洺州曲周地方人。

靖康元年,做太学博士。官任开府仪同三司的高俅死了,按照先例,皇帝应当挂服表示哀悼。

李若水说:“高俅凭着是君主所宠爱的臣子越级升官,败坏了国家的军政大计,致使金人长驱直入,他的罪责应当与童贯一样,能够让他保全尸身而死,还应当回过来削减他生前的官位俸禄的等级,以表示他被众人唾弃;可是现在主管的官吏却按照常规,想要对他施加繁琐的葬礼,这不是用来平息公众议论的办法。”两次向皇帝上奏章,才阻止了这件事。

靖康二年,金人第二次邀皇帝出城,皇帝有十分为难的神色,李若水认为没有别的需要考虑的,随从护驾而行。金人中途改变了计策,逼迫皇帝改换服装,若水抱持着皇帝哭泣,骂金人与猪狗同辈。

金人把他拉出去,打坏了他的脸,他闭气倒在地上,众人都散去了。只留下几十个戴甲的骑兵守看着他。

金人统帅粘罕下令说:“一定要让侍郎李若水平安无事地归降。”李若水坚决不进食,有人劝慰他说:“事情已如此,无可挽回了,你昨天虽骂了金人,国相粘罕并没生气;今天顺从金人,明天就变得富贵了。”

李若水叹息着说:“天上没有两个太阳,若水难道有两个君主吗?”他的仆人也来安慰劝解,说:“你父母年事已高,如果稍微屈从金人一些,希望能够回去拜见一次。”若水叱责他说:“我不再顾虑家了,忠臣事奉君主,只有为君主而死,没有二心。

可是我的双亲年老,你回去后不要匆忙地说这件事,可以让我的兄弟慢慢禀告他们。”……粘罕下令把他拥推出去,他回过身来骂得更加厉害,到了郊外的高台下面,若水对他的仆人谢宁说:“我为国家而死,这是职分啊,把你们一起连累了可怎么办呢!”接着又不住口地大骂金人,军中的督察官打破了他的嘴唇,他吐出含在嘴里的血,骂的更凶,最终被金人用利刀割裂脖颈割断了舌头死去,死那年三十五岁。

6. 古文翻译,急需,快快快快快快

李若水字清卿,洺州曲周地方人。靖康元年,做太学博士。官任开府仪同三司的高俅死了,按照先例,皇帝应当挂服表示哀悼。李若水说:“高俅凭着是君主所宠爱的臣子越级升官,败坏了国家的军政大计,致使金人长驱直入,他的罪责应当与童贯一样,能够让他保全尸身而死,还应当回过来削减他生前的官位俸禄的等级,以表示他被众人唾弃;可是现在主管的官吏却按照常规,想要对他施加繁琐的葬礼,这不是用来平息公众议论的办法。”两次向皇帝上奏章,才阻止了这件事。靖康二年,金人第二次邀皇帝出城,皇帝有十分为难的神色,李若水认为没有别的需要考虑的,随从护驾而行。金人中途改变了计策,逼迫皇帝改换服装,若水抱持着皇帝哭泣,骂金人与猪狗同辈。金人把他拉出去,打坏了他的脸,他闭气倒在地上,众人都散去了。只留下几十个戴甲的骑兵守看着他。金人统帅粘罕下令说:“一定要让侍郎李若水平安无事地归降。”李若水坚决不进食,有人劝慰他说:“事情已如此,无可挽回了,你昨天虽骂了金人,国相粘罕并没生气;今天顺从金人,明天就变得富贵了。”李若水叹息着说:“天上没有两个太阳,若水难道有两个君主吗?”他的仆人也来安慰劝解,说:“你父母年事已高,如果稍微屈从金人一些,希望能够回去拜见一次。”若水叱责他说:“我不再顾虑家了,忠臣事奉君主,只有为君主而死,没有二心。可是我的双亲年老,你回去后不要匆忙地说这件事,可以让我的兄弟慢慢禀告他们。”……粘罕下令把他拥推出去,他回过身来骂得更加厉害,到了郊外的高台下面,若水对他的仆人谢宁说:“我为国家而死,这是职分啊,把你们一起连累了可怎么办呢!”接着又不住口地大骂金人,军中的督察官打破了他的嘴唇,他吐出含在嘴里的血,骂的更凶,最终被金人用利刀割裂脖颈割断了舌头死去,死那年三十五岁。




文言文翻译急用
译文:钱若水担任同州推官,知州性情急躁气量狭小,多次凭臆测决断事情而不恰当,若水坚持争论但不能达到目的,就说:"又该陪着你一起交纳赎罪的钱了。"(意思是这样错下去,你受罚,我也要陪着你受罚。)不久果然被朝廷及上级批驳,知州和推官都被处以罚款。知州向钱若水表示惭愧道歉,但不久又是老...

君子之交淡如水文言文翻译与原文
以天属者,迫穷祸患害相收也。夫相收之与相弃亦远矣。且君子之交淡若水,小人之交甘若醴;君子淡以亲,小人甘以绝。彼无故以合者,则无故以离。”孔子曰:“敬闻命矣!”徐行翔佯而归,绝学捐书,弟子无挹于前,其爱益加进。异日,桑雽又曰:“舜之将死,真泠禹曰:‘汝戒之哉!形莫若...

《城南》文言文
1. 余若水不出城南一步文言文 欲与话旧,不得与故人为礼,无下足处,与老农杂作。 尝慨世路逼仄。所居仅草屋三间,乃舆疾城南,以死拒,反祈生二十年以后乎。 天锡遥望见之。聚村童五六人,不见其科头,欲为切脉,迁郎中。 冬夏一帽,事得解:“某祈死二十年以前,郡县逼之出见,以鳖甲承漏,则已与其婢担粪...

上善若水小古文翻译
上善若水小古文翻译如下:最善的人好像水一样。水善于滋润万物而不与万物相争,停留在众人都不喜欢的地方,所以最接近于“道”。最善的人,居处最善于选择地方,心胸善于保持沉静而深不可测,待人善于真诚、友爱和无私,说话善于恪守信用。为政善于精简处理,能把国家治理好,处事能够善于发挥所长,行动...

上善若水小古文的意思
上善的人居住要像水那样安于卑下,存心要像水那样深沉,交友要像水那样相亲, 言语 要像水那样真诚,为政要像水那样有条有理,办事要像水那样 无所 不能,行为要像水那样待机而动。正因为他像水那样与万物无争,所以才没有烦恼。 成语出处: 老子《 道德 经》第八章:“上善若水。水善利万物而...

文言文钱若水断案阅读答案
知州说:“这是钱若水帮的忙,不是我。”那人又赶往钱若水的议事厅,若水关上门不见他,说:“这是知州自己求得实情的,我又参与了什么?”知州因若水替几个被判死罪的洗雪了冤情,想为他上奏请功,钱若水坚决拒绝。于是远近都一致称赞钱若水。选材 宋·李元纲《厚德录》 2. 求文言文《钱若水辨冤》的...

一点点文言文
1. 问大家一点点文言文翻译及时采纳,谢谢 将对前一日,假笔吏于所亲潘允恭,允恭素知若水好危言,谕笔吏使窃录之。允恭见之,惧并及祸,走告丞相乔行简,亦大骇。翼日早朝,奏出若水通判宁国府。……若水袖其书待庑下,舍人谕使去,若水怏怏而退。自知不为时所容,到官数月,以言...

厚德录的文言文答案
1. 《厚德录》古文翻译,给我 钱若水担任同州推官,知州性情急躁气量狭小,多次凭臆测决断事情而不恰当,若水坚持争论但不能达到目的,就说:"又该陪着你一起交纳赎罪的钱了。 "(意思是这样错下去,你受罚,我也要陪着你受罚。)不久果然被朝廷及上级批驳,知州和推官都被处以罚款。 知州向钱若水表示惭愧道歉,但不久...

公清若水文言文翻译,急急急急急急急急急
我公和水一般的清洁。所以我们不敢拿壶酒来相送。请用一杯清水饯别你。可好吗。赵轨笑着把那杯水喝下了。郄公之贤翻译 郗公(郗鉴)在永嘉丧乱时,避居乡下,很穷困,甚至要挨饿。乡里人尊敬郗公的名望德行,就轮流给他做饭吃。郗公带着侄子郗迈和外甥周翼一起去吃饭。乡里人叹道:" 大家都饥饿...

急!急!急!!道德经上善若水篇文言文翻译成白话文!大神们帮帮忙
最上等的善要象水一样。水善于滋润万物而不与之争夺,停留在众人讨厌的低洼低方,所以最接近道。居住在善于选择地方,存心善于保持深沉,交友善于真诚相爱,说话善于遵守信用,为政善于有条有理,办事善于发挥能力,行动善于掌握时机。正因为他与世无争,所以才不会招惹怨恨。正因为他像水一样不与水去...

武胜县13384003179: 阅读下面的文言文,完成下列各题.李若水字清卿 ① ,洺州曲周人.靖康元年,为太学博士.开府仪同三司高俅死,故事,天子当挂服举哀.若水言:“... -
白空解郁:[答案]参考译文 李若水,字清卿,是洺州曲周人.靖康元年,做太学博士.开府仪同三司高俅死了,按照旧例,天子应该为他挂服举行哀悼.李若水说:“高俅凭宠幸之臣的身份而越级升到很显赫的地位,败坏军政,使金人长驱直入,他的罪应当与童贯...

武胜县13384003179: 李若水的外交故事
白空解郁: 李若水字清卿,洺州曲周地方人.靖康元年,做太学博士.开府仪同三司高俅死了,按照先例,皇帝应当挂服表示哀悼.李若水说:“高俅作为被宠爱的大臣越级跻身高位,败坏了国家的军政大计,致使金人长驱直入,他的罪行应该和童贯相等...

武胜县13384003179: 求一篇用古文写出的人物传记.各位大神,帮帮忙吧! -
白空解郁: 李若水字清卿,洺州曲周地方人.靖康元年,做太学博士.官任开府仪同三司的高俅死了,按照先例,皇帝应当挂服表示哀悼.李若水说:“高俅凭着是君主所宠爱的臣子越级升官,败坏了国家的军政大计,致使金人长驱直入,他的罪责应当与...

武胜县13384003179: 求“李若水字清卿……年三十五.”翻译 -
白空解郁: 您好~ 李若水字清卿,洺州曲周地方人.靖康元年,做太学博士.官任开府仪同三司的高俅死了,按照先例,皇帝应当挂服表示哀悼.李若水说:“高俅凭着是君主所宠爱的臣子越级升官,败坏了国家的军政大计,致使金人长驱直入,他的罪责...

武胜县13384003179: 七字文言文带叶子两个字的 -
白空解郁: 寻得石榴双叶子——宋 黄庭坚 折得苹花双叶子——宋 范成大 来春叶子应不恶——宋 李若水

武胜县13384003179: 有时候一专注就会忘了冷 用文言文怎么翻译? -
白空解郁: 想弄明白“有时候一专注就会忘了冷”用文言文怎么翻译,最好先弄清楚其中的每个词语可以用文言文中的什么词语来替代.“有时候”,文言词语可以用“或”.“一专注”,文言词语可以用“神聚”.“就会”,文言词语可以用“即”.“忘了”,文言词语可以用“遗”.“冷”,文言词语可以用“寒”.“有时候一专注就会忘了冷”用文言文可以这样翻译:或神聚即遗寒也.

武胜县13384003179: 文言文 以学自损,不如无学 翻译 -
白空解郁:[答案] 以学自损,不如无学 原文:夫学者,所以求益耳.见人读数十卷书便自高大,凌忽长者,轻慢同列.人疾之如仇敌,恶之如鸱枭.如此以学自损,不如无学也. 译文:学习是为了求得长进.我却看见有的人读了几十卷书,就自高自大起来,...

武胜县13384003179: 《破罐救友》文言文译文? -
白空解郁: 司马光破瓮救友 原文:司马光,字君实,陕州夏县人也.父池,天章阁待制.光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指.自是手不释书,至不知饥渴寒暑.群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,...

武胜县13384003179: 《三峡》文言文阅读三峡自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜不见曦月.至于夏水襄陵,沿溯阻绝.或王命急宣,有时朝... -
白空解郁:[答案] 第一题选 C ,都是有停止的意思. 第二题 相同之处在于都描写了三峡的猿鸣. 不同处,心情不同,前者是怀着突遭大赦,欣喜若狂的心情,故而所写猿声停在耳中也是动听的;后者描写猿声用了泪沾裳的字眼,显而易见,是处在悲伤的气氛中. 希望楼...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网